reader388's Reading List
95 histórias
ဆရာ့ကိုထိန်းကြပါဦး(မြန်မာဘာသာပြန်Manhua) de Hanzinhtet
ဆရာ့ကိုထိန်းကြပါဦး(မြန်မာဘာသာပြန်Manhua)
Hanzinhtet
  • Leituras 720,028
  • Votos 75,628
  • Capítulos 130
အခွက်ပြောင်လွန်းတဲ့ ဆရာ နဲ့ အင်နိုးဆန့်တပည့်လေး တို့ရဲ့စတိုရီလေးပါ😝 Name;Seduce & Subdue/Hold my master Type;Boy'Love/Comedy(On Going) I don't won any part of this manhua. Fully Credit to original Author😘 Please,Support the author on original work site or Wecomics as possible as you can. If you like this story,SHARE TO YOUR Friend plz..
မြနဂါးရုပ် အမှတ်တော် (မြန်မာဘာသာပြန်) (ရပ်နား) de Xin_MingPian
မြနဂါးရုပ် အမှတ်တော် (မြန်မာဘာသာပြန်) (ရပ်နား)
Xin_MingPian
  • Leituras 19,575
  • Votos 1,098
  • Capítulos 17
Green Dragon Totem(青龙图腾)(ချင်း လုံ ထူ ထန်) [မြနဂါးရုပ် အမှတ်တော်] [Myanmar Translation] Type -Web novel Original Author -Huai Shang(淮上) Status in COO -110 chapters + 2 extras (Complete) Translation -ongoing I don't own this story. All rights reserved to the original arthor. Genre : Action Adult/ Adventure/ Fantasy/ Historical/ wuxia/ Psychological/ Xuanhuan/ Yaoi/ Tags : #student×teacher_relationship #calm_protagonist #Powerful_couple #wars #buddhism
Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်] de noya_shimizu
Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်]
noya_shimizu
  • Leituras 639,441
  • Votos 77,788
  • Capítulos 81
English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this story . All rights belong to original author & English translator. Fully Credit to Original author & English Translator. This is just fan translation * Just in case , you want to check out for Chinese Original & English Translation Chinese : https://www.gongzicp.com/novel-34376.html English Translation : https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/flying/ Both Unicode & Zawgyi Available. Hope you enjoy my translation❤️ Starting Date- Nov 13 2020
စစ်အရာရိှဟယ်ရဲ့အစားထိုးခံသတို့သားလေး(ခေတ္တရပ်နား) de ThikNanPaing5
စစ်အရာရိှဟယ်ရဲ့အစားထိုးခံသတို့သားလေး(ခေတ္တရပ်နား)
ThikNanPaing5
  • Leituras 149,404
  • Votos 23,103
  • Capítulos 32
ရွှီယမ်ယိ က အသက် ၁၈နှစ်အရွယ် ကျောင်းသားတစ်ယောက်.. အမွှာအမဖြစ်သူက သူမကောင်မလေးနဲ့ ခိုးရာလိုက်ပြေးသွားတဲ့အခါမှာ သတို့သမီးနေရာအစားထိုးဝင်ရောက်ဖို့ အဖေအရင်းဖြစ်သူဆီမှတွန်းအားပေးခံရတယ်..သူ့ယောက်ဖဖြစ်လာမဲ့ ရွှီယမ်ယိက သူ့ရဲ့ ဇနီးဖြစ်လာခဲ့တယ်... ရႊီယမ္ယိ က အသက္ ၁၈ႏွစ္အရြယ္ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္.. အမႊာအမျဖစ္သူက သူမေကာင္မေလးနဲ႔ ခိုးရာလိုက္ေျပးသြားတဲ့အခါမွာ သတို႔သမီးေနရာအစားထိုးဝင္ေရာက္ဖို႔ အေဖအရင္းျဖစ္သူဆီမွတြန္းအားေပးခံရတယ္..သူ႔ေယာက္ဖျဖစ္လာမဲ့ ရႊီယမ္ယိက သူ႔ရဲ့ ဇနီးျဖစ္လာခဲ့တယ္... Title- The Surrogate Bride of the Colonel He Status-Ongoing Original Author- Miao Bu Chen Yu English Translator-Alanese Fantasy MM Translator-Thik Nan Paing5
2. ချစ်ဝဲဂယက်မှာ မင်းနဲ့ငါ(ခ်စ္ဝဲဂယက္မွာ မင္းနဲ႕ငါ) Completed de DoeymyDoe
2. ချစ်ဝဲဂယက်မှာ မင်းနဲ့ငါ(ခ်စ္ဝဲဂယက္မွာ မင္းနဲ႕ငါ) Completed
DoeymyDoe
  • Leituras 3,545,371
  • Votos 390,551
  • Capítulos 61
Just listen to the heart, everything will be okay
Reincarnation  to Change the Fate of Cannon Fodder de Naorichan7
Reincarnation to Change the Fate of Cannon Fodder
Naorichan7
  • Leituras 570
  • Votos 40
  • Capítulos 4
ဆယ္ေက်ာ္သက္ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္က က်ိန္စာသင့္သြားခဲ့ေသာစာအုပ္ကို က်ိန္စာေျဖေပးဖို႔ဇာတ္ေကာင္တစ္ေကာင္ျဖစ္လာခဲ့တယ္။ လက္စားေခ်မႈၾကားက .. အေထာက္အပံ့ေကာင္းႀကီးရဲ႕ကာကြယ္ေပးမႈေတြေၾကာင့္ အႏၱရာယ္မွန္သမၽွကို ျဖတ္ေက်ာ္သြားႏိုင္ခဲ့တယ္.. ၂ဦးစလံုးရဲ႕ သိသိသာသာကာကြယ္ေပးမႈ၊စိုးရိမ္မႈေတြက သူတို႔၂ေယာက္ရဲ႕အခ်စ္ခရီးအစေလးေပါ့... Idolတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္တဲ့fan တစ္ေယာက္ကေန အသက္ေပးရေလာက္ေအာင္ ခ်စ္ရတဲ့လူတစ္ေယာက္ျဖစ္လာခဲ့သည္။ #Naorichan
ဘုရင့္​ကိုယ္​လုပ္​​ေတာ္​အား ခိုးယူျခင္​း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း de Hanashiro_196
ဘုရင့္​ကိုယ္​လုပ္​​ေတာ္​အား ခိုးယူျခင္​း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
Hanashiro_196
  • Leituras 2,966,780
  • Votos 252,152
  • Capítulos 82
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္​းစာ​ေရးသူ၏ ခြင္​့ျပဳခ်က္​ျဖင္​့ ဘာသာျပန္​သည္​။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki
ရွင္သန္ျခင္းရဲ႕တဖက္ de ArreLinn
ရွင္သန္ျခင္းရဲ႕တဖက္
ArreLinn
  • Leituras 8,497
  • Votos 543
  • Capítulos 15
ကြ်န္ေတာ္႔ဘဝမွာ ေကြးရေတာ့မယ္ဆိုတာယုံလို႔ေတာင္ မေတြးမိတဲ႔အရာပါဗ်ာ BL ပါေနာ္