LilianaMondragn's Reading List💕
8 stories
El prisionero de la belleza | The Prisoner of Beauty traducción al español| by Peony_Stories
Peony_Stories
  • WpView
    Reads 1,976
  • WpVote
    Votes 48
  • WpPart
    Parts 6
Título en inglés: The Prisoner of Beauty Original Title: 折腰 Author: Peng Lai Ke Raw Link: Zhe Yao Male Lead: Liu Yu Ning; Liu Duan Duan Female Lead: Song Zu Er; Xuan Lu Tras el caos, luego de soportar la pérdida de su padre y hermanos, Wei Shao asumió la responsabilidad de su familia. Mientras dirigía su clan a vengar las pasadas atrocidades , descubrió que lo que el pueblo realmente necesitaba no era venganza o guerra, sino paz. Para asegurar los medios de vida del pueblo, extendió una alianza matrimonial a la familia Qiao, quienes habían traicionado a la familia Wei. La hija menor, Qiao Man, fue obligada a casarse. Los rumores retrataban a Wei Shao como un conquistador despiadado, y Qiao Man entendía que su matrimonio era solo una medida temporal. Vivía en la casa de los Wei con cautela, pisando con cuidado. Después de atravesar numerosas crisis, Qiao Man y Wei Shao gradualmente se sintieron atraídos por la inteligencia, estrategia y apertura mental del otro. Sin embargo, la enemistad entre sus familias se cierne sobre ellos, creando una barrera en su relación. Cuando la familia Wei se enfrentó a una crisis de vida o muerte, Qiao Man juró defender la ciudad a toda costa, finalmente ganando los corazones del clan Wei y Wei Shao. Al final, los dos se enamoraron genuinamente, usando su comprensión mutua para resolver conflictos familiares y juntos restaurar la paz y la estabilidad a la gente. 🛑Esta es una traducción del inglés al español de una novela originalmente escrita en chino. 🛑Me tomé algunas libertades en la traducción para facilitar la lectura, trataré de no alejarme del texto original. 🛑He utilizado la ayuda de la tecnología en la traducción de algunas partes. La serie del mismo nombre protagonizada por Liu Yu Ning y Song Zu Er me gusta mucho por lo que me animé a traducir la novela para que más personas lo conozcan.
Eres mi gloria (You are my glory) by AmeliaHellsing
AmeliaHellsing
  • WpView
    Reads 18,585
  • WpVote
    Votes 1,333
  • WpPart
    Parts 53
Han pasado diez años, Qiao Jing Jing brilla inesperadamente como la luz de las estrellas, pero el Dios Masculino que la rechazó antes en la escuela secundaria parece haberse desvanecido hasta convertirse en algo común ....... El tiempo vuela, pero aún resplandeces en mi corazón, así que ¿puedo convertirme también en tu gloria? Fue Qiao Jing Jing. No se habían visto en diez años, desde los exámenes de ingreso a la universidad. Quizás fue incorrecto decir eso. De hecho, podía verla en todas partes, en varios tipos de medios de comunicación, todo tipo de tamaños de pantalla, incluso anuncios en el metro, paradas de autobús; su presencia estaba en todas partes. Al mirar a esa mujer que le sonreía no muy lejos, Yu Tu no pudo evitar sentir aturdido que, probablemente, estaba teniendo un encuentro extraordinario y maravilloso. Qiao Jing Jing también estaba mirando a Yu Tu. Pensó en un dicho muy popular. ¿Como le fue? Oh, parecía ser ... Has conservado la pureza y la inocencia de la juventud. Ella había estado corriendo persiguiendo la fama y la fortuna en el mundo de los mortales, pero esta persona seguía siendo la misma, sus ojos brillantes y claros. ESTA TRADUCCION ES SIN ANIMOS DE LUCRO, PUEDE HABER UNOS ERRORES DE TRADUCCION YA QUE LO ESTOY TRADUCCIENDO DIRECTAMENTE DEL CHINO E INGLES. LES RECOMIENDO QUE VEAN EL DRAMA QUE LLEVA EL MISMO NOMBRE QUE EL LIBRO, SUBIRE RAPIDO LOS CAPS Y ESPERO QUE LES GUSTE TANTO COMO A MI. AUTORA ORIGINAL: Gu Man TITULO ORIGINAL: 你是我的荣耀
Ga Xi (LBL) Traducción En Español by newgoldenangel13
newgoldenangel13
  • WpView
    Reads 103
  • WpVote
    Votes 3
  • WpPart
    Parts 68
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LA NOVELA WEB ''Love between lines'' [Ga Xi" (轧戏)] DE LA AUTORA Zhang Zu Le (张祖乐). *** "Double Booking" (轧戏), originalmente se refiere a cuando un actor acepta trabajar en múltiples producciones al mismo tiempo. Hu Xiu, quien nunca ha tenido mucha suerte en el amor, va a jugar al script kill "Snowpiercer" . Un vistazo fugaz al actor NPC la deja completamente fascinada. Aunque solo sabe su nombre en el juego, Qin Xiaoyi, y aunque cada interacción cuesta quinientos yuanes en entradas, ella insiste en aparecer cada semana, con el corazón palpitante y las mejillas sonrojadas. Para Xiao Zhiyu, actuar es un trabajo, y hacer felices a los jugadores durante la interacción también es parte de la actuación. Simplemente no esperaba que los clichés románticos tuvieran que trasladarse a la vida real. Su mejor amiga, Zhao Xiaorou, cree que Hu Xiu se ha vuelto loca. En este mundo hay tantas personas del sexo opuesto; el cebo nunca debería enfocarse en una sola. A mayor capacidad, mayor responsabilidad, y a mayor trabajo, mayores ganancias. ¿Kármic retribution? Eso no existe. -Descripción de Douban Read. *** Inicio de traducción: 18/ene/2026 Fin de traducción: --- Emisión: Ene 9, 2026 - Jan 25, 2026 Episodios: 28 Capítulos: 91 (+ Prólogo & Epílogo) Director: Mao De Shu (ha dirigidos drama como el de 'When I fly towards you') Guionista: Li Xin Wei Protagonistas: Lu Yu Xiao (Hu Xiu / "Xiu Xiu") / Chen Xing Xu (Xiao Zhi Yu / "Xiao Yi") Género: Romance moderno, juego de realidad virtual, romance laboral, misterio
Amor En Las Nubes (Love In The Clouds) by Diana_Hernandez
Diana_Hernandez
  • WpView
    Reads 330
  • WpVote
    Votes 45
  • WpPart
    Parts 45
En la Conferencia Anual de Qingyun en los Seis Reinos de Hexu, Ji Bo Zai, un guerrero del Abismo de Jixing con pasado como convicto, derrotó a Ming Yi, la fría diosa guerrera que había reinado suprema durante siete años consecutivos. De la noche a la mañana, Ji Bo Zai se convirtió en la nueva estrella más prometedora del Faas Abismo de Jixing. Mientras tanto, Ming Yi, ocultando su verdadera identidad, se disfrazó de báailarina para acercarse a Ji Bo Zai. Bajo sus personajes cuidadosamente elaborados, ambos se embarcaron en una emocionante danza de engaño y atracción. Autor:Bái Lu Cheng Shuang
Pursuit of Jade / Chasing Jade by NaylithLVZhan
NaylithLVZhan
  • WpView
    Reads 618,281
  • WpVote
    Votes 23,496
  • WpPart
    Parts 180
TRADUCCION AL ESPAÑOL Nombre: Chasing Jade / Zhu Yu Capítulos: 164 Capítulos + 16 Extras (180 TOTAL) SINOPSIS: Después de perder a sus padres, la vida de Fan Changyu dio un giro de 180 grados. Su prometido de la infancia anuló su compromiso y sus avariciosos parientes se propusieron reclamar su herencia. Decidida a proteger a su hermana de cinco años, Fan Changyu tomó una decisión audaz: buscaría un marido a través de zhaozhui (reclutar a un marido para que se casara con un miembro de su familia). Su elección recayó en un hombre al que una vez había salvado: herido por todas partes, indigente y que no poseía nada más que un rostro atractivo. Rápidamente llegaron a un acuerdo: ella lo acogería y le proporcionaría un lugar donde curarse, mientras que él contraería matrimonio y la ayudaría a conservar la propiedad. Una vez que el negocio familiar se estabilizó, Fan Changyu estaba lista para cumplir su promesa y redactar la carta de separación. Sin embargo, surgieron circunstancias imprevistas. La corte imperial comenzó a reclutar hombres para la guerra y su "marido" fue reclutado a la fuerza como soldado. Desapareció sin dejar rastro. Cuando se cruzaron de nuevo, el hombre yacía cubierto de sangre en una tienda de campaña para soldados heridos. Su rostro, salpicado de carmesí, seguía tan atractivo como siempre, pero el uniforme de soldado estándar que llevaba en el cuerpo estaba hecho jirones. Al verlo en tan lamentable estado, los ojos de Fan Changyu se enrojecieron: "No sirvas más en el ejército. Vuelve a casa. Criaré cerdos para mantenerte". El hombre, apenas consciente, tosió una bocanada de sangre: "¿No ibas a divorciarte de mí?" A Fan Changyu se le llenaron los ojos de lágrimas: "No me voy a divorciar de ti nunca más".
Offering Salted Fish to the Grandmaster by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 58,834
  • WpVote
    Votes 2,627
  • WpPart
    Parts 87
Diadaptasi ke drama WHEN DESTINY BRINGS THE DEMON yang diperankah oleh Chen Feiyu dan Wang Yinglu Native Title : Xiang Shizu Xianshang Xian Xue (向师祖献上咸鱼) Author :Fu Hua (扶华)
Qian Jie Mei  by hulihulii
hulihulii
  • WpView
    Reads 495
  • WpVote
    Votes 24
  • WpPart
    Parts 13
Titulo: Qian Jie Mei Autor: Teng Ping Otros titulo: Shui Long Yin "Tang Lici, un hombre que pertenece a la familia real y viaja junto con un bebé, se involucra dentro del mundo de las artes marciales por un caso de asesinato. " Tiene una adaptación a C-drama, entre sus principales actores está Luo YunXi quien interpretará a Tang Lici. * Traducción directa del chino al español, sin fines de lucro.
Xian Yu by hulihulii
hulihulii
  • WpView
    Reads 273
  • WpVote
    Votes 14
  • WpPart
    Parts 5
Ella transmigra al mundo de la cultivación y ella y un grupo de chicas de cada división de la secta son enviadas a servir a un maestro senior de la secta. Se dice que el maestro mayor es más fuerte que el maestro de secta y se está cultivando en reclusión en la montaña, por lo que todas las chicas quieren estar de su lado bueno y aprender de él. Ella, es muy vaga y no quiere cultivar, así que no hace mucho, pero pronto todos se dan cuenta de que el maestro mayor no es lo que esperaban... Autor: Fu Hua Capitulos: 85 Otros nombres: Offering fish, Offering salted fish to master. Traducción directa del chino al español.