myomyatnandar's Reading List
88 historias
အကြီးဆုံးမမလေးက မ�ူမမှန် por Mortal-Edge
Mortal-Edge
  • WpView
    LECTURAS 714,442
  • WpVote
    Votos 48,292
  • WpPart
    Partes 200
လူတွေရဲ့အမြင်မှာတော့ သတို့သားလောင်းရဲ့ဖယ်ကြဉ်စွန့်ပစ်ခံလိုက်ရတဲ့ ကုမိသားစုရဲ့ အလိုလိုက်ခံ အငိုသန်သမီးလေးက အလွန်စိတ်ပျက်စရာကောင်းတဲ့ဘဝနဲ့နေထိုင်သွားသင့်တာတဲ့။ ဒါပေမဲ့ သူတို့မထင်ထားတာက..... သူဌေးကြီး : ချင်းယွီ မင်းနဲ့ ညစာအတူတူစားခွင့်ရတာ ဂုဏ်ယူလိုက်တာ ~ ဘီးတပ်ကုလားထိုင်နဲ့ ထိပ်တန်းဒီဇိုင်နာ : ချင်ယွီက ငါသူအတွက်သီးသန့်ဒီဇိုင်းထုတ်ပေးထားတဲ့ ဝတ်စုံကို ဝတ်ထားတာလေ နည်းပညာရဲ့အကောင်ကြီးကြီး : ငါ့အိုင်ဒေါ ကုချင်းယွီရဲ့လက်မှတ်ကို ရခဲ့ပြီဟေ့ လူအားလုံး : ဒါ ကုချင်းယွီရဲ့ပွဲဦးထွက်လား၊ အကောင်ကြီးကြီးတွေကပဲ သူတို့ရဲ့ညီမလေးကို သူ့ကိုအလိုလိုက်နေကြတယ်နော် အကောင်ကြီးကြီး : ငါတို့တွေက သူ့ကို ညီမလေးလို မဆက်ဆံရဲပါဘူးနော်၊ "မဒမ်"က ငါတို့ရဲ့အန်တီဟ။ ကုချင်းယွီက တစ်လွှာပြီးတစ်လွှာခွာချလိုက်ပြီးနောက်မှာတော့ အကောင်ကြီးကြ
အဆိပ်ပါရမီရှင်ကြင်ယာတော်  por PollenSN
PollenSN
  • WpView
    LECTURAS 740,782
  • WpVote
    Votos 50,974
  • WpPart
    Partes 200
အလွယ်တကူ အနိုင်ကျင့်ခံရကာ ရုပ်ဆိုးသော မည်သည့် ဆေးပညာစွမ်းရည်မှ မရှိသော သူမ။ သူက လူများစွာမှ ထောက်ပံ့ပေးခြင်းခံရကာ ကောင်းကင်အောက်တွင် အာဏာကြီးစွာဖြင့် ထျန်းနင်၏ အလေးစားခံရဆုံးသော ချင်ဝမ်။ သူတို့၏ မင်္ဂလာဆောင်နေ့တွင် ဝေါယာဥ်မှာ တံခါးရှေ့တွင် ရပ်နေခဲ့သော်လည်း ချင်ဝမ်အိမ်တော်တံခါးများမှာ တင်းကျပ်စွာ ပိတ်နေခဲ့သည်။ သူတို့က သူမအား ပြောခဲ့ကြသည်။ "မနက်ဖြန်မှ ပြန်လာခဲ့။" တစ်ကိုယ်တည်း တစ်လှမ်းချင်း မာနအပြည့်ဖြင့် သူမ တံခါးမှ ဖြတ်လျှောက်သွားခဲ့သည်။ ဤဆွဲဆောင်မှုမရှိသော ဆန်ကုန်မြေလေးမှာ လှပထက်မြက်သော အဆိပ်သမားတော် တစ်ယောက်မှန်း သူတို့ အနည်းငယ်သာ သိခဲ့မည်ဆိုလျှင်.... အတိတ်သို့ ကူးပြောင်းလာပြီးနောက် အဆိပ်ပညာရှင် ဟန်ယွင်ရှီးမှာ တိုင်းပြည်၏ ဒုတိယအာဏာ အရှိဆုံး အမျိုးသား ချင်ဝမ် ဖြင့် လက်ထပ်ရလုနီးပါး ဖြစ်နေသည်။ ရေခဲတ
တန်ရာတန်ကြေး 〖 Completed 〗 por NgaChaukMaKyikeBuu
NgaChaukMaKyikeBuu
  • WpView
    LECTURAS 117,478
  • WpVote
    Votos 11,673
  • WpPart
    Partes 14
တန္ရာတန္ေၾကး Title - 以牙还牙 ( A Tooth For A Tooth ) Author - 小谧 ( Xiao Mi ) Translation Status - Completed Re-translated from English with the permission of English Translator! Go read English translation at https://rakatranslations.wordpress.com Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in both Zawgyi and Unicode )
String (CAGE-3) por Fire_puppy
Fire_puppy
  • WpView
    LECTURAS 176,628
  • WpVote
    Votos 6,422
  • WpPart
    Partes 19
တစ္ခါတစ္ရံမွာ လြတ္ေျမာက္ျခင္းမဆိုသာတဲ့ ေလွာင္ပိတ္မွုေတြကို သခင့္ဆီကအျမတ္တနိုးရယူရတတ္တယ္... Season 3 of *CAGE* (warning:*CAGE* series မ်ားတြင္ Chanyeol uke သာေရးသားသည္) Baekyeol Boy×Boy RatedM Sorry for bad writings 90°bow #Yoohyunee
ရုပ်ဆိုးသော ဧကရာဇ် por EiThawTar
EiThawTar
  • WpView
    LECTURAS 1,173,104
  • WpVote
    Votos 108,503
  • WpPart
    Partes 138
Author-POWER TIME Born ugly, the emperor had been bullied since his childhood until he met an eunuch... The idiot eunuch save not only the abnormal and scheming emperor, but also the world Note: This is not my own work.Just translation Thank u very much...TT
ခ်စ္​​ေသာဝမ္​​ေဖး (ဘာသာျပန္​) por invisible_clover
invisible_clover
  • WpView
    LECTURAS 293,031
  • WpVote
    Votos 20,904
  • WpPart
    Partes 17
Original title - My wangfei is a man Original author - ShiShi Original English translation - Hill_OH Story type - BL, Chinese history, romance, a little xianxia, imperial, Mpreg, Rate-mature I own nothing all credit to original author and translator. တုန္​းဖန္​း​ေဟာင္​ရယ္​ အတိတ္​​ေမ့သြားခဲ့သည္​။ ႏိုးလာ​ေတာ့ သူဟာ မင္​းသားတစ္​ပါး ဇနီးပါ႐ွိသည့္​သူမွန္​းသိလိုက္​ရသည္​။ သူ႔အ​ေၾကာင္​းသိပါသည္​....ဒါ​ေပမယ္​့...ဘာ​ေၾကာင္​့ဒီအလွ​ေလးအ​ေပၚတြယ္​ညႇိစြဲလမ္​းစိတ္​​ေတြျပင္​းထန္​​ေနရပါလိမ္​့? "​ေယာင္​ယြဲ႔.... ကိုယ္​မင္​းကိုခ်စ္​တယ္​'' "သြားစမ္​း....လာညာမ​ေနနဲ႔'' ​ေသြး​ေအးလိုက္​တာ ခ်စ္​ဇနီးရယ္​...ဒီ​ေယာက်္​ားကတကယ္​ခ်စ္​လို႔ဟာ....థ౪థ
ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း (ဘာသာပြန်) por Hanashiro_196
Hanashiro_196
  • WpView
    LECTURAS 3,074,825
  • WpVote
    Votos 255,987
  • WpPart
    Partes 82
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္​းစာ​ေရးသူ၏ ခြင္​့ျပဳခ်က္​ျဖင္​့ ဘာသာျပန္​သည္​။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki
Never Again { COMPLETE } por Alora_Catcher
Alora_Catcher
  • WpView
    LECTURAS 881,904
  • WpVote
    Votos 105,396
  • WpPart
    Partes 41
XingHo ( Yaoi ) Fic cover by byunasunapark00 Yi Xing - ႀကင္ယာေတာ္ Jun ကို အပယ္ခံ အေဆာင္ပို႔လိုက္ ႀကင္ယာေတာ္ Jun - က်ေနာ္မ်ိဳးက အရွင့္ကို အရမ္းခ်စ္သလို အရမ္းလည္း အတၱႀကီးတယ္ Kim Suho - ဟာ ခင္ဗ်ား ေန႕ျပန္တိုး မေပးတာ ဘယ္နွစ္ရက္ရွိျပီတုန္း
Waking Love UP por Arr_Sheng
Arr_Sheng
  • WpView
    LECTURAS 2,795,877
  • WpVote
    Votos 252,799
  • WpPart
    Partes 64
စာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက် ‌မတောင်းဘဲ Audiobook ပြုလုပ်ခြင်း / ဇာတ်လမ်းအစအဆုံး နည်းအမျိုးမျိုးဖြင့် ပြန်လည်ကူးယူတင်ဆက်ခြင်း မပြုလုပ်ကြပါရန် လေးစားစွာ မေတ္တာရပ်ခံပါသည်။ This story book presented by ZAWGYI & UNICODE. Cover Design By @Moa ZAWGYI ရင္ခုန္စရာ ဇာက္လမ္းေလးတစ္ပုဒ္ကုိ ငါ အခုေျပာျပမယ္ ..... ဇာက္လမ္းေလးက ဒီလို စတယ္ .......? UNICODE ရင်ခုန်စရာ ဇာက်လမ်းလေးတစ်ပုဒ်ကို ငါ အခုပြောပြမယ် ..... ဇာက်လမ်းလေးက ဒီလို စတယ် .......?
ကြၽန္ေတာ္သည္ သူ့ရဲ႕မိန္းမ ကျွန်တော်သည် သူရဲ့မိန်းမ por kathykuro24
kathykuro24
  • WpView
    LECTURAS 1,857,772
  • WpVote
    Votos 188,995
  • WpPart
    Partes 96
重生成为情敌妻 - Shu Hua (舒怀) (translation) intetnet မွာေခတ္စားေနတဲ့ post: မင္းႏိုးလာလို႔ gender ေျပာင္းသြားရင္ ဘာလုပ္မလဲ? ဆုက်န္း ဒီpostဖတ္ၿပီး ရယ္လိုက္တယ္။ 'မျဖစ္ႏိုင္တာ' ေနာက္ေတာ့ သူေျပာင္ခဲ့မိလို႔ ေနာင္တရလာၿပီ။ WTF!!! ငါ့ဥ ငါ့ဥ!!! OH NO!!!!! Internet မှာခေတ်စားနေတဲ့ post: မင်းနိုးလာလို့gender​ပြောင်းသွားရင် ဘာလုပ်မလဲ? ဆုကျန်း ဒီpostကိုဖတ်ပြီး ရယ်လိုက်တယ်။ 'မဖြစ်နိုင်တာ' နောက်တော့ သူပြောင်ခဲ့မိလို့ နောင်တရလာပြီ။ WTF!!! ငါ့ဥ ငါ့ဥ!!! OH NO!!!!!