Truyện Thái
14 stories
Nitrogen - Em là phần quan trọng của cuộc đời tôi [Bản Tiếng Việt] by claire1307
claire1307
  • WpView
    Reads 216,124
  • WpVote
    Votes 7,345
  • WpPart
    Parts 47
Tác giả: Chesshire Source: tunwalai + google translate (Thái - Anh) Translator: ClaireL Đây là bộ truyện cùng serie với Oxygen và sắp được lên sóng với tên gọi Oxygen the series khoảng giữa năm 2020. Câu chuyện viết riêng để kể về cặp cameo Phu x Kao trong phim. ... Đây là câu chuyện tình yêu của một cậu sinh viên năm hai khoa Nhạc luôn hoàn hảo trong mọi mặt - trừ tâm tư của chính cậu... Cùng vị đàn anh năm tư khoa Quản trị, với vẻ ngoài kỳ lạ, lạnh lùng và luôn tìm cách tránh né những ai tiếp cận mình. For whom may concern: This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Chesshire and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.
Anakin - Anh là mảnh ghép còn thiếu của tôi [Bản Tiếng Việt] by claire1307
claire1307
  • WpView
    Reads 24,745
  • WpVote
    Votes 771
  • WpPart
    Parts 9
Tác giả: Chesshire Source: tunwalai + google translate (Thái - Anh) Translator: ClaireL ... Đây là tác phẩm thứ ba thuộc Oxygen novel series, phần tiếp theo của Oxygen và Nitrogen, kể về câu chuyện tình yêu của bác sĩ Jedi sầu đời (bạn thân của Solo & Kao) cùng chàng nhiếp ảnh gia lang bạt Parm (em trai Phu). ... Trích lời giới thiệu của tác giả: Đây là câu chuyện đau đầu của bác sĩ Jedi, người chán nản cuộc sống của chính mình, cùng kẻ lữ hành mặt than sống với lý tưởng tìm kiếm niềm hạnh phúc cho đời mình (và chọc phá anh bác sĩ). ... For whom may concern: This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Chesshire and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.
EN of Love: LOVE MECHANICS - Tình yêu rắc rối của chàng kỹ sư - Lỡ yêu đàn anh by Lincoln_Tran
Lincoln_Tran
  • WpView
    Reads 340,365
  • WpVote
    Votes 6,183
  • WpPart
    Parts 40
EN OF LOVE: LOVE MECHANICS (Tình yêu rắc rối của chàng kỹ sư - Lỡ yêu đàn anh) Tác giả: Faddist Bản gốc tiếng anh: NewBeginning5 Bản dịch tiếng Việt: Lincoln - ThaoNhu_Tran Số chương: 33 - Đã hoàn thành, 3 chương special (Phần 1) Vietrans: HOÀN THÀNH Truyện chỉ được post tại: fanpage https://www.facebook.com/notyourbusiness1003/ và wattpad ThaoNhu_Tran. Truyện đã xin phép tác giả và người dịch bản tiếng anh. Bản dịch tiếng việt là bản phi thương mại. Do not take out without permission -- CHỜ BETA
HOW TO SECRETLY  by MarksiwatVN
MarksiwatVN
  • WpView
    Reads 129,836
  • WpVote
    Votes 4,541
  • WpPart
    Parts 23
Hế lô mọi người, đây là dự án mới của bọn mình, nhìn hình thì chắc ai cũng biết rồi, bọn mình sẽ dịch cuốn tiểu thuyết này, dù là không giỏi văn chương lắm, dịch cũng trật lên trật xuống, nhưng hi vọng mọi người sẽ thích (không thích thì thôi nhé=)) ) Chắc sẽ không ra được đều đặn đâu, một phần là chờ bản raw, một phần là do ...tui=)) Nên mong mọi người thông cảm nhé <3 Thôi, vô truyện nào =============================== Trans by Marksiwat VN - Cutie's Mark
ต้นหนชลธี - Tonhon x Cholathee by jiminsiii610
jiminsiii610
  • WpView
    Reads 3,887
  • WpVote
    Votes 52
  • WpPart
    Parts 3
Dịch cho vui đọc cho đỡ vã chứ không biết đúng sai ra sao nữa :((((
Cậu Ấy Đi Tiết Thanh Minh Bên Cạnh Mộ Tôi (He's Coming To Me) by caphehoanghon
caphehoanghon
  • WpView
    Reads 25,735
  • WpVote
    Votes 995
  • WpPart
    Parts 30
Tựa thái: เขามาเชงเม้งข้างๆ หลุมผมครั Tựa Anh: He's coming to me Tạm dịch: Người ấy luôn bên tôi Tác giả: Larza CP: Tunwa 💜 Met Số chương: Chưa rõ Trans & Edit by: Chấp Niệm Nhất Sinh ❣❣❣❣ Truyện kể về một hồn ma lưu lạc lại nhân gian, cậu ta cứ sống quanh quẩn ngôi mộ của chính mình mà không thể siêu thoát. Cậu cùng những người bạn ma vẫn hàng ngày ở nơi lạnh lẽo ấy mà không ai có thể nhìn thấy được họ. Suốt 20 năm qua không một ai tới chăm lo cho phần mộ của cậu khiến cậu luôn sống trong cô đơn. Bỗng một ngày có một cậu bé tên Tunwa cùng gia đình đi thăm phần mộ của gia đình và Tunwa vô tình gặp được linh hồn đó. Tunwa là người duy nhất có thể nhìn thấy, có thể nói chuyện có thể chạm vào hồn ma. Từ đó, mỗi năm một lần Tunwa đều đến thăm và trò chuyện cùng linh hồn đó. Dần dần tình cảm của hai người cứ lớn dần lên theo độ tuổi của Tunwa. Tunwa dần trở thành một thanh niên đẹp trai với nụ cười hút hồn. Linh hồn đó theo Tunwa khắp mọi nơi, cả hai dành cho nhau những tình cảm tốt đẹp, dần dần phát triển thành tình yêu. Nhưng chuyện gì xảy ra khi Met yêu cậu bé còn sống?
How to Change กลเม็ด 'พลิก' หัวใจนายรุ่นพี่ [BL Thái] by hazelle_136
hazelle_136
  • WpView
    Reads 48,815
  • WpVote
    Votes 1,349
  • WpPart
    Parts 20
《How to Change - Cách 'lật' trái tim của đàn anh》 Tác giả: MAME Eng trans: @By_Haruhi; @HanaaYukii Couple: Technic x Tay Độ dài: 13 chương + 2 extras *Bản dịch đã được sự đồng ý của người dịch Eng.
EN OF LOVE: THIS IS LOVE STORY - CHUYỆN TÌNH NUEAPRARAM by Lincoln_Tran
Lincoln_Tran
  • WpView
    Reads 27,528
  • WpVote
    Votes 621
  • WpPart
    Parts 33
THIS IS LOVE STORY là phần thứ 3 của bộ truyện EN OF LOVE của tác giả Faddist. Bản dịch tiếng anh thuộc về NewBeginning5. Bản dịch tiếng Việt thuộc về: Lincoln aka ThaoNhu_Tran Trang WP chỉ đăng tải một phần nội dung. Tất cả các phần sẽ được update trên trang FB chính thức: https://www.facebook.com/notyourbusiness1003/ Các update vẫn sẽ được đăng tải đều đặn nhưng dưới dạng trích dẫn. Vui lòng không mang bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả, người dịch. Tóm tắt: "Nuea là một Playboy chính hiệu, sau khi chàng trai mình thích là Mark trở thành hoa đã có chủ mà người chủ lại chính là thằng bạn thân Vee của anh, anh đã bị thất tình một thời gian. Sau khi tham gia tiệc đính hôn của một bạn thân khác là Bar, anh đã bắt gặp em trai của chồng của Bar, một trong hai người của cặp sinh đôi, là Praram, cậu chàng có nụ cười mà Neua nói là "giống như có mũi tên ái tình bắn vào trong tim" Neua. Thế là từ đây, chàng Playboy chính thức kết thúc quãng đời của một playboy và bắt đầu chiến dịch giăng bẫy tình để có vợ kề bên."
TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ] by casey_yyy
casey_yyy
  • WpView
    Reads 88,670
  • WpVote
    Votes 2,980
  • WpPart
    Parts 48
This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes. 🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese. *Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator. Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..." ______ *Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu. Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html
SOTUS ( VIETTRANS - MAIN POIN SUMMARY ) by Anywhere
Anywhere
  • WpView
    Reads 257,740
  • WpVote
    Votes 5,015
  • WpPart
    Parts 37
Main Couple: Kongpop & Arthit CHÀO MỌI NGƯỜI!!! Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha. Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau: - Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện. - Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ). - Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!