Historical
24 histoires
daily life of the crown princess pampering par areuready97
areuready97
  • WpView
    LECTURES 9,777
  • WpVote
    Votes 418
  • WpPart
    Chapitres 107
Penulis: Aku Ingin Menjadi Abadi Jenis: Perjalanan Waktu/Kelahiran Kembali Status: Selesai Terakhir diperbarui: 28-03-2023 Bab Terbaru: Bab 107 - Bab Terakhir Pengantar singkat tentang karya tersebut: Bibinya adalah Permaisuri, ayahnya seorang menteri yang berpengaruh, dan saudara laki-lakinya seorang jenderal dengan pasukan besar-situasi yang sangat rentan. Namun, mereka semua ingin menidurkannya di ranjang Putra Mahkota! Berpindah ke tubuh seorang Putri Mahkota yang montok, bodoh, dan telah ditakdirkan, Liu Yin merasakan tekanan yang sangat besar. Semua orang di ibu kota tahu bahwa Yang Mulia Putra Mahkota sangat membenci putri sulung keluarga Liu, menghindarinya seperti wabah penyakit. Hingga suatu jamuan makan di istana, semua orang melihat Putra Mahkota, seperti dewa, mengangkat rok putri sulung keluarga Liu! -Pada malam yang gelap dan berangin, pria itu memeluk wanita mungil itu, matanya menjadi gelap. "Kau membiusku?" Liu Yin tersipu merah padam. "Tidak! Tidak! Jangan bicara omong kosong!" Pria itu berbisik di telinganya, suaranya dalam dan serak. "Lalu mengapa aku tidak bisa mengendalikan diri?" Liu Yin: "..." Karena para bajingan biasanya mencari alasan untuk diri mereka sendiri [wajah tersenyum] Panduan Membaca: 1. Manis dan menyegarkan, latar belakangnya sepenuhnya fiksi, mohon jangan dianggap terlalu serius~
Everything Is Auspicious (Zhu Shi Jie Yi) par dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    LECTURES 19,063
  • WpVote
    Votes 1,047
  • WpPart
    Chapitres 91
Diadaptasi ke drama ZHU SHI JIE YI. Untuk sementara nama cast belum diumumkan Native Title : Zhu Shi Jie Yi Nai Wun Jin Ji (诸事皆宜百无禁忌) All Things Are Auspicious and There Are No Taboos Author : Mu Mu Zi (木沐梓) Bab : 90 bab
Destined to be a Phoenix - (2) par kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    LECTURES 24,709
  • WpVote
    Votes 919
  • WpPart
    Chapitres 120
# Terjemahan bahasa Indonesia # Dari web novel "The Eldest Legitimate Daughter Is Both Beautiful And Valiant" (嫡长女她又美又飒 • Di Chang Nv Ta You Mei You Sa), oleh Author : Qian Hua Jin Luo (千桦尽落) 一 Title : Destined to be a Phoenix Native Title : 吾命为凰•将门盛华 Wu Ming Wei Huang•Jiang Men Sheng Hua Kategori: Keluarga Militer, Kerajaan, Romansa Chapter : 1597 Sinopsis : - Baca di Part 1 - Part 2 dimulai dari Bab 1001-1597
Destined to be a Phoenix par kittyxiwei
kittyxiwei
  • WpView
    LECTURES 90,734
  • WpVote
    Votes 4,530
  • WpPart
    Chapitres 200
# TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA # Dari web novel "The Eldest Legitimate Daughter Is Both Beautiful And Valiant" (嫡长女她又美又飒 • Di Chang Nv Ta You Mei You Sa), oleh Author : Qian Hua Jin Luo (千桦尽落) 一 Title : Destined to be a Phoenix Native Title : 吾命为凰•将门盛华 Wu Ming Wei Huang•Jiang Men Sheng Hua Category: Keluarga Militer, Kerajaan, Romansa Chapter : 1590 + 3 extra Sinopsis : Di kehidupan sebelumnya, kediaman Adipati runtuh dalam semalam, menjadi abu dan asap. Di kehidupan ini, putri sulung sah Bai Qingyan terlahir kembali, bertekad bulat untuk tidak membiarkan keluarga Bai mengikuti jalan tragis yang sama seperti kehidupan sebelumnya. Para pria keluarga Bai telah meninggal, dan tak ada lagi tempat bagi keluarga Bai untuk berdiri di ibu kota. Saudagar kaya Xiao Rongyan dari Wei Agung berkata, "Kediaman Adipati keluarga militer yang berusia seabad, keluarga Bai, tidak pernah menghasilkan orang-orang yang tidak berguna - putri pun demikian." Kemudian... Putri sulung keluarga Bai menjadi dewa perang legendaris, mencapai mitos yang tak terkalahkan. Putri kedua keluarga Bai menjadi bintang yang sedang naik daun di istana kekaisaran, nyonya rumah Marquis Zhongyong yang cakap dengan metode yang hebat. Putri ketiga keluarga Bai menjadi saudagar terkaya kedua di dunia, seorang pemimpin bisnis yang dapat membalikkan awan dengan satu tangan dan mendatangkan hujan dengan tangan lainnya. Bai Qingyan, bersyukur karena Xiao Rongyan telah membantunya beberapa kali di kehidupan sebelumnya, diam-diam mengirimkan informasi kepadanya beberapa kali. Pada suatu malam bersalju, ia terpojok di luar kota. Xiao Rongyan: "Nona Bai telah berulang kali menyelamatkan Xiao dari kesulitan - mungkinkah kau memiliki perasaan padaku?" Bai Qingyan: "Tuan Muda Xiao salah paham." Xiao Rongyan: "Xiao telah berulang kali menyelamatkan Nona Bai dari kesulitan - mungkinkah Nona Bai memiliki perasaan padaku?" Bai Qingyan: "..."
Chang Ling par JoyanaLovata
JoyanaLovata
  • WpView
    LECTURES 4,972
  • WpVote
    Votes 143
  • WpPart
    Chapitres 148
(NOVEL TERJEMAHAN) Tittle: Chang Ling (长陵) Author: Rong Jiu (容九) Dikhianati oleh orang yang dicintainya dan dikepung oleh para pahlawan dunia persilatan, ia menemui ajalnya di tengah derasnya air terjun yang menderu. Saat kembali membuka mata, sebelas tahun telah berlalu. Dunia telah berubah sepenuhnya, dan dia sendiri pun kini menjadi lebih cantik. Saran bagi kalian semua, jangan pernah menilai seseorang dari rupa saja, jika tidak, kau akan menemui kematian yang sangat mengenaskan. "Seluruh orang di dunia ini menghormatimu, takut padamu, namun juga berniat mencelakaimu. Tidakkah kau merasa marah, sakit hati, atau dendam?" "Apa yang harus didendamkan? Aku melakukannya dengan senang hati."
Generation to Generation (END) par MagaeraZerea
MagaeraZerea
  • WpView
    LECTURES 43,600
  • WpVote
    Votes 838
  • WpPart
    Chapitres 145
Original Title: 江湖夜雨十年灯 Also Known As: Jiang Hu Ye Yu Shi Nian Deng, Jianghu Night Rain Ten Years of Lights, Ten Years Lantern on a Stormy Martial Arts World Night, 江湖夜雨十年燈, Generation to Generation, A Decade Of Nightscape Lights Penulis: Guan Xin Ze Luan Male Lead: Zhou Yi Ran Female Lead: Bao Shang En Dua ratus tahun yang lalu, selama perang iblis besar, keturunan yang ditinggalkan oleh Leluhur Surgawi Utara secara bertahap membentuk enam sekte terkuat di dunia seni bela diri. Cai Zhao, yang lahir dengan kemampuan reinkarnasi yang luar biasa, lahir di salah satu sekte ini, Lembah Kelopak Jatuh. Pada usia lima belas tahun, tahun ia menjadi murid, ia menyadari bahwa kisahnya baru saja dimulai... Menurut deskripsi bibinya, dunia seni bela diri adalah negeri yang penuh sinar matahari, vitalitas, dan semangat. Namun, melalui mata Cai Zhao, yang ia lihat hanyalah kecemburuan, pengkhianatan, pertumpahan darah, dan konflik yang tak berkesudahan. Dengan menyingkap lapisan kabut, ia akhirnya mengungkap rahasia yang tersembunyi di balik legenda dan dongeng. Di suatu malam yang hujan di dunia persilatan, dingin dan cerah, namun generasi demi generasi pemuda yang penuh semangat memulai jalan pilihan mereka. Beberapa menjadi prasasti di monumen-monumen agung, sementara yang lain berubah menjadi catatan kaki penuh penyesalan di baliknya. Meskipun telah berusaha sekuat tenaga, ia tahu deskripsi berikut ini akan sia-sia: Itu tetap saja merupakan kehidupan lucu seorang wanita muda, yang berlatar di dunia seni bela diri tingkat tinggi, di suatu tempat antara genre pahlawan bela diri dan pahlawan abadi, dengan alur cerita yang mengalir.
Zhu Yu / Chasing Jade par MylilCosmos
MylilCosmos
  • WpView
    LECTURES 883,111
  • WpVote
    Votes 20,473
  • WpPart
    Chapitres 105
NOVEL TERJEMAHAN Judul : Chasing Jade/ Zhu Yu/ 逐玉 Author : Tuan Zi Lai Xi Jumlah Bab:164 bab+5 bab ekstra+9 side story Okt 2024 Disini mulai dari Bab 68 ya! Sinopsis. Setelah kehilangan kedua orang tuanya, kehidupan Fan Changyu berubah drastis. Tunangan masa kecilnya membatalkan pertunangan mereka, dan kerabat yang tamak mulai mengincar warisannya. Bertekad untuk melindungi adik perempuannya yang berusia lima tahun, Fan Changyu membuat keputusan yang berani: ia akan menerima seorang suami melalui zhaozhui (merekrut seorang suami untuk menikah ke dalam keluarganya). Pilihannya jatuh pada seorang pria yang telah diselamatkannya-terluka di sekujur tubuh, melarat, dan tidak memiliki apa pun kecuali wajah yang tampan. Mereka segera membuat kesepakatan: ia akan menerimanya dan memberinya tempat untuk memulihkan diri, sementara ia akan menikah secara pura-pura dan membantunya menjaga harta warisan. Setelah bisnis keluarga stabil, Fan Changyu siap memenuhi janjinya dan menyusun surat perceraian. Namun, keadaan yang tidak terduga muncul. Istana kekaisaran mulai merekrut orang untuk berperang, dan 'suaminya' direkrut secara paksa sebagai tentara. Ia menghilang tanpa jejak. Ketika mereka bertemu lagi, pria itu tergeletak berlumuran darah di sebuah tenda untuk tentara yang terluka. Wajahnya yang berlumuran darah merah masih tetap tampan seperti sebelumnya, tetapi seragam prajurit standar di tubuhnya telah robek-robek. Melihatnya dalam keadaan yang menyedihkan, mata Fan Changyu memerah: "Jangan bertugas di ketentaraan lagi. Pulanglah-aku akan beternak babi untuk menghidupimu." Pria itu, yang hampir tidak sadarkan diri, batuk seteguk darah: "Bukankah kau akan menceraikanku?" Air mata mengalir di mata Fan Changyu: "Aku tidak akan menceraikanmu lagi. Tidak akan pernah!"
My Past Life As Chaoyun (Yun Chu Ling) par dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    LECTURES 100,225
  • WpVote
    Votes 6,442
  • WpPart
    Chapitres 158
Diadaptasi ke drama YUN CHU LING dan diperankan oleh Yu Shuxin dan Zhang Yunlong. Native Title : Qianshi Chao Yun (前世朝云) Alternative Title : Dimu Zai Shang, Nizi Nie Nu Dou Gui Xia (嫡母在上,逆子孽女都跪下) Author : Chao Yunzi (朝云紫 )
Shadows of Desire / Jin Wu Bu Jin, Chang Ye Wei Ming par JoyanaLovata
JoyanaLovata
  • WpView
    LECTURES 2,335
  • WpVote
    Votes 53
  • WpPart
    Chapitres 127
(NOVEL TERJEMAHAN) diadaptasi ke dalam drama yang diperankan oleh Zhou Keyu dan Zhao Qing Tittle: Jin Wu Bu Jin, Chang Ye Wei Ming (金吾不禁,长夜未明) Author: Yi Ren Kui Kui (伊人睽睽) Chapter: 104 + 23 Extra Malam tahun baru di Dongjing, penjaga kota tidak memberlakukan jam malam, namun malam yang panjang terasa tak kunjung usai. Di Yizhou yang jauh, puluhan ribu orang tewas dan terluka. Aku kembali ke ibu kota membawa sisa-sisa prajurit yang sedikit, tepat saat salju turun. Zhang Xingjian menyodorkan semangkuk arak hangat padaku dan berkata, "Terima kasih atas kerja kerasmu." Aku tidak pernah berbicara dengannya, tidak pernah memberinya wajah yang baik. Adik perempuanku adalah tunangannya. Mereka adalah pasangan yang serasi, bagaikan pinang dibelah dua. Suatu hari, Zhang Xingjian dijebloskan ke penjara, dan adikku menikah dengan orang lain. Begitu mengetahuinya, aku bergegas kembali seperti orang gila. Aku datang bukan untuk menyelamatkannya, aku datang untuk mengambil keuntungan di tengah kesempitannya. Dia adalah bulanku, tapi aku ingin bulan itu jatuh dan ternoda.
After I  Bloom A Hundred Flowers Die par dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    LECTURES 149,324
  • WpVote
    Votes 5,839
  • WpPart
    Chapitres 176
Diadaptasi ke drama BLOSSOMS OF POWER yang diperankan oleh Meng Ziyi dan He Yu Native Title : Wo Hua Kai Hou Bai Hua Sha (我花开后百花杀原著) Author : Jin Huang (锦凰) Bab : 170 bab + 1 ekstra (5 bab dijadikan 1 bab di Wattpad)