Psycho Husbands(Z±U)
ေခ်ာင္ရွင္းယန္တစ္ေယာက္ဝတၳဳတစ္ပုဒ္ကိုေဝဖန္ရင္း systemတစ္ခုႏွင့္မေတာ္တဆခ်ိတ္ဆက္မိသြားေသာအခါ Uni ချောင်ရှင်းယန်တစ်ယောက်ဝတၳုတစ်ပုဒ်ကိုဝေဖန်ရင်း systemတစ်ခုနှင့်မတော်တဆချိတ်ဆက်မိသွားသောအခါ
ေခ်ာင္ရွင္းယန္တစ္ေယာက္ဝတၳဳတစ္ပုဒ္ကိုေဝဖန္ရင္း systemတစ္ခုႏွင့္မေတာ္တဆခ်ိတ္ဆက္မိသြားေသာအခါ Uni ချောင်ရှင်းယန်တစ်ယောက်ဝတၳုတစ်ပုဒ်ကိုဝေဖန်ရင်း systemတစ်ခုနှင့်မတော်တဆချိတ်ဆက်မိသွားသောအခါ
Title - ေကာင္းကင္ဘုံသို႔ ႂကြလွမ္းစံျမန္းေနသည္၊ မေႏွာင့္ယွက္ရ။ ကောင်းကင်ဘုံသို့ ကြွလှမ်းစံမြန်းနေသည်၊ မနှောင့်ယှက်ရ။ Happy Ending Both Zawgyi & Unicode fonts are available. Cover Artworks by Artist Hatsuko အင်္ဂလိပ်လိုဖတ်ချင်ရင် ကိုယ့်ရဲ့Profileမှာ linkရှိပါတယျ။ အဂၤလိပ္လိုဖတ္ခ်င္ရင္ ကိုယ့္ရဲ႕Profileမှာ linkရှိပါတယ်။
Author(s) : Su Fuling Title : If the deep sea forgets you Credit to all အတိတ်မေ့နေကာ အားကိုးရာမဲ့ဖြစ်နေသည့် ကောင်မလေးတစ်ယောက်ကို နာမည်ကြီးရှေ့နေကြီးတစ်ယောက်က ကယ်တင်မိရာကစပြီးတော့ . . . ရှေ့နေကြီးမှာ အကိုတစ်ယောက်အနေဖြင့် ထိုကောင်မလေးကို အိမ်ပေါ်ခေါ်တင်လာကာ စောင့်ရှောက်ရမည့် ကံကြမ္မာဖန်လာတော့သည်။ ထက်မြက်ကာ ထူးချွန်လွန်း...
Native title_微臣有罪 English title_ Your Humble Servant is Guilty!! Author_ 随宇而安 Status_Completed(7Chapters) Original source_ Novel update (Written in both Zawgyi & Unicode) All credit to original author & translater*
_Zawgyi+Unicode_(Mm Translation) Original Author - Feng Jiong သူမက ေခတ္သစ္ရဲ႕အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ စေကးေတြမွာ ရူးသြပ္စြာကၽြမ္းက်င္တဲ့ ပညာရွင္ေတြကို စုၿပီးဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုရဲ႕ လ်ိဳ႕ဝွက္ေခါင္းေဆာင္တစ္ေယာက္ျဖစ္သည္။ သူမကို နတ္ဆိုးဆန္ဆန္ ကၽြမ္းက်င္တဲ့ ေဆးပညာ,အဆိပ္နဲ႔လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္သူ တစ္ေယာက္အျဖစ္ သိၾကသည္။ သူမဟာ မေတာ္...
"မိန္းမတစ္ေယာက္က ႐ိုးအေလ ပိုအဖိုးတန္ေလ" ဆိုတာ ပိုင္ဖိန္းထင္ လံုး၀ဆန့္က်င္တဲ့စကား...သူမကက်င္းအန္း၀မ္အိမ္ေတာ္က အေစခံမေလးတစ္ေယာက္ ဒါမယ့္ ႂကြယ္၀မႈက တျခားအမ်ိဳးသမီးေတြ အကုန္လံုးနီးပါးထက္ကို သာလြန္တယ္...ရုပ္ရည္အရ ရြက္ၾကမ္းေရက်ိဳမိန္းကေလးတစ္ေယာက္ ဒါမယ့္ ပညာနဲ့ျဖတ္ထိုးဥာဏ္ကေတာ့ အမ်ိဳးသားေတြထက္ပင္သာလြန္တယ္ ခ...
Zawgyi.... ကြၽန္ေတာ္ ကသူ႔ကိုျမင္ျမင္ခ်င္း ခ်စ္မိသြားတာ ကြၽန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္ခ်စ္သူေတြျဖစ္လာခဲ့ပါတယ္ သူက ကြၽန္ေတာ့္အသက္ထက္ခ်စ္ျမတ္ႏိုးရသူေလးပါ သူက ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕အသက္ကို ကယ္တင္ေပးသြားတဲ့ ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕တစ္ဦးတည္းေသာ အသက္သခင္ေလးလည္းျဖစ္ပါတယ္ သူကေတာ့ ကြၽန္ေတာ့္ဘဝအတြက္ေပးဆပ...
သူ႕ကို အသက္ရွင္ေနတဲ့လူသားနတ္ဆိုး တစ္ေယာက္လို႕ သူမအျမဲေတြးခဲ့တယ္။ ထိုသူက်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့အရာေတြအေပၚ သူမခံစားလုိက္ရတာက သူမ သူ႕ကိုေျကာက္တယ္ မုန္းခဲ့တယ္ သို႕ေပမယ့္ သူဟာ သူမအတြက္ သူ႕ကိုယ္သူ ျကိုးစားေျပာင္းလဲေနခဲ့တယ္။ သူမ ထိုသူ႕ရဲ့ အမွန္တရားေတြကို သိျပီးေနာက္မွာေတာ့ သူမဟာ သူ႕ကိုခြင့္လြွတ္ေပးခဲ့တယ္ တခ်ိန္တည္းမွာ သူမသိလိုက္တဲ့အရ...
System: Host မင္းရဲ႕ကမာၻကိုျပန္သြားခ်င္လား? လင္းရႊယ္:ေမးေနစရာလား! ငါ့ကိုေခၚလာတာနင္ဘဲေလ နင္သိမွာေပါ့ System: ေကာင္းၿပီ။ မင္းရဲ႕ကမာၻကိုျပန္သြားခ်င္ရင္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ရမယ္ ဘယ္လိုလဲ? လင္းရႊယ္:တာဝန္? ပ်င္းစရာႀကီး... System:''...'' System: တာဝန္တစ္ခုတိုင္းမွာ မျဖစ္မေနပါတဲ့တာဝန္ကေတာ့ ဇာတ္လမ္းရဲ႕ ဗီလိန္ကို ခ်စ္ေအာင္ ဆြဲေဆာင္ဖိ...
'ေသာက္က်ိဳးေတြ ခ်ီးလိုနည္း!! ကိုယ္ဖန္တီးထားတဲ့ ကိုယ့္ဇာတ္ေကာင္...တစ္နည္းအားျဖင့္ ငါ့သားက ငါ့ကိုႀကိဳက္တယ္ဆိုတာ ေယာင္လို႔ေတာင္မေတြးမိဘူး!! ဒင္းကဘယ္တုန္းက ေကြးသြားတာတုန္း!! ေနာက္ၿပီးေတာ့ ေဟာဒီကမင္းေဖေဖငါက gayမဟုတ္ဘူးကြ!!' Artist : Lucy Xellies
SYSTEM BO BO with HOST YUE CHAO XING You can read both Zawgyi and Unicode Start Date-1.4.2020 Cover by -suhua1345💜 OwnCreation(Not Translation)
စာစဥ္ ၂၅ မွ စဖတ္ႏိုင္သည္ ။ စာစဉ် ၂၅ မှ စပြီး ဖတ်နိုင်ပါသည်။
[Zawgyi+Unicode] ငါဟာ မင္းသမီးတစ္ပါး... တိတိက်က်ေျပာရရင္ ငါဟာ အရူးမင္းသမီး... ေရႊနန္းေတာ္ႀကီးထဲမွာ ေမြးဖြားလာတယ္ဆိုေပမယ့္ ငါ့ရုပ္ငါ့ရည္ဟာ သာမန္ရြက္ၾကမ္းရည္က် ဳိေလာက္ပဲ... ဆယ့္ႏွစ္ရာသီပတ္လံုး ငါ့မ်က္ႏွာမွာ ေတြေဝထိုင္မႈိင္းလို႔ ... မ်က္လံုးေတြက အျမဲ အေရာင္မွိန္ေနလို႔ ... ဒါေပမယ့္ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ဒီနန္းေတာ္ႀကီးတြင္းမွာ ရ...
Translation of Jiu Lu Fei Xian's Daybreak. လွမ်းဆွေးတေးသံ ( ဆန်းကော့ ) ရဲ့ စာရေးသူ ကျိုးလုဖေးရှန်းရဲ့ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ပါ. . .
ပ်င္းပါတယ္ဆို ဒီ system ကငါ့ကို နွိပ္စက္ေနတာဘဲ! ပျင်းပါတယ်ဆို ဒီ system ကငါ့ကို နှိပ်စက်နေတာဘဲ! *Owncreation* *Not Myanmartranslation* Start Date_21.3.2020.
I don't own this story⛔ Credit_to_Author💯 Myanmar Translation🇲🇲 Translate_by_Mochi☃ Zawgyi and Unicode✔
XingHo ( Yaoi ) Fic cover by byunasunapark00 Yi Xing - ႀကင္ယာေတာ္ Jun ကို အပယ္ခံ အေဆာင္ပို႔လိုက္ ႀကင္ယာေတာ္ Jun - က်ေနာ္မ်ိဳးက အရွင့္ကို အရမ္းခ်စ္သလို အရမ္းလည္း အတၱႀကီးတယ္ Kim Suho - ဟာ ခင္ဗ်ား ေန႕ျပန္တိုး မေပးတာ ဘယ္နွစ္ရက္ရွိျပီတုန္း
မနက္ခင္းတစ္ခုတြင္ system နွင့္ခ်ည္ေနွာင္ခံရျပီးေနာက္ MC မွာလုပ္ရိုးလုပ္စဥ္တစ္ခုကဲ့သို႔ပင္ ML ဤဖမ္းဆီးျခင္း/တုိက္ခိုက္ျခင္းအားခံရသည္။ ML ရဲ႔ညီငယ္ေလးပဲျဖစ္ျဖစ္၊ဆရာပဲျဖစ္ျဖစ္ျပိဳင္ဘက္ပဲျဖစ္ျဖစ္ကိစၥမရွိဘူးဒါေပမဲ့အဆံုးမွာေတာ့အျမဲတမ္း ML ရဲ႔အတင္းအဓမၼေခၚေဆာင္သြားျခင္းကိုခံေနရဆဲပဲ.... ကမာၻေပါင္းေျမာက္ျမားစြာကိုကူးေျပာင္းသြားျ...
System~ကမ်ဘာပေါင်းများစွာမှာဝင်စားပြီး hostရဲ့mission pointတွေရယူပါ Host~ငါလေးကိုခက်ခဲတဲ့missionတွေပေးပြီး သေကြောင်းကြံစည်နေတာလား system ....... Start Date-15.1.2020 End Date. -3.4.2020
Title: Ti Shen / 替身 Translation: Body Double Translator: Giraffe Corps Author: Bei Tang Mo / 北棠墨 Publisher: LC Read / 連城 Genre: Action, Drama, BL Original Language: Chinese Status: Complete (3 Volumes + Extras) Translation: Ongoing Full credit to original author and cv owner..
အျမဲတိုင္း transmigration story ေတြကို ႀကိဳက္တတ္တဲ့ စိတ္ကူးယဥ္ဆန္တဲ့ မိန္းကေလး တစ္ေယာက္ roleplay system တစ္ခုနဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္မိသြားတဲ့ အခါ.... ဒီ story ကေတာ့ ရသစံုမွာပါ Yaoi ေရာ Yuri ေရာ Straight ေရာ အကုန္ပါမွာပါ...ဖတ္ၾကည့္ေပးၾကပါဦး Cover design by @ pinkyaungdd179179 အမြဲတိုင်း transmigration story တွေကို ကြိုက်တတ်တဲ့...
This is myanmar translation. Not my own story. Eng Title-Its Not Easy Being your love ravil's Big Brother (Completed) Chinese Title- 情敌他哥不好当 Rating-4.2/5.0 Author-精分柚子茶 Eng Translator-Mosstree Gender-Yaoi, bl, comedy, romance, reborn Preview ............. အသက္ ၂၇ႏွစ္ အ႐ြယ္ ေဝဟန္က နည္းနည္းဝတယ္၊ သတၱိ...
Author - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ကမၻာၿပီးတစ္ကမၻာ...ပံုစံအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ က်င္လည္ခဲ့ရ...
ရွီရန္ခ်င္းနဲ႔ရည္းစားလုဖက္ျဖစ္ရတာကေလာ္ေဖးအတြက္ျပႆနာမရွိပါဘူး ဒါေပမဲ့ျပႆနာကအဲ့ဒီရည္းစားလုဖက္နဲ႔သူကေရွးေခတ္ကိုအတူေရာက္သြားၿပီးအဲ့ဒီမွာသူတို႔ ၂ ေယာက္ကလူႀကီးခ်င္းသေဘာတူၿပီးသားျဖစ္ေနတာပဲ This is not my own story. All credits go to the original author and english translator. Eng translation link in wattpad: https://my.w.tt...
Titles - I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ?/把反派养歪了肿么破 Author - Yan Ye / 湮叶 Total chapters - Completed, 475 chapters (Main story + Extra) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that...
"သခင်မလေး စွပ်ပြုတ်ကိုသောက်ပါ ပြီးရင်အရာအားလုံးကိုမေ့ပစ်ပါ။ ဒီဘဝရဲ့ နာကျင်ခံစားရမှုတွေ ၊ အတောမသတ်နိုင်တဲ့ဆန္ဒတွေမရှိပဲနဲ့ ဘဝသစ်မှာ ပြန်လည်စတင်ပါ" "ဟင့်အင်း....ဒါဆိုရင်အဲဒီလူကရော.... ကျွန်မနှလုံးသားထဲက.... အဲဒီလူကရော..." ကျွန်မနှုတ်ခမ်းဖျားများအား လှုပ်ရုံမျှသာလှုပ်၍မေးလိုက်နိုင်သည်။ ကျွန...
Momoသည္ကားတိုက္ခံရၿပီး ေနာက္Coma၀င္သြားခဲ့သည္။ထိူအခ်ိန္တြင္သူမဝိညာဉ္သည္parallel worldတစ္ခုကိုေရာက္သြားၿပီး "ဇာတ္လိုက္မကိုျဖဳတ္ခ်ေရး" ဆိုသၫ့္systemနဲ႔ဆက္သြယ္မိသြားေတာ့သည္ ။ ထိုSystemမွသူမအား worldတစ္ခုခ်င္းစီတြင္ Missionမ်ားအားၿပီးေအာင္လုပ္ႏိုင္ပါက မူလကworldသို႔ျပန္လည္ပို႔ေဆာင္ေပးမည္ဟုကတိေပးခဲ့သည္။worldတစ္ခု ၿပီးတိုင...
Author(s) : 裸奔的馒头 Eng Translator : Novice Translations Eng name : The Villain Has Blackened Again Original Name : 快穿之反派又黑化了 Genre : Adventure, Comedy, Historical, Romance, Smut, Supernatural I am just a translator and this story isn't belong to me.Full credit to original Author (s) and Eng Translator. I didn't own any...
'ဂင္ဒါမီ' ဆိုတဲ့ဘ၀တခုကို သူမကိုယ္တိုင္အဆံုးသတ္လိုက္ဖို႔ႀကိဳးစားတဲ့အခ်ိန္...အ၀ါေရာင္အလင္းတန္းတခုေၾကာင့္...'႐ွင္းဟြာ' ဆိုတဲ့ဘ၀အသစ္တခုမွာ သူမျပန္လည္ႏိုးထလာတဲ့အခါ...။ #Hyera_Min #Own_Creaction
လင္းယြီက သာမန္စာႀကိဳးစားသည့္ေက်ာင္းသူေလးတစ္ေယာက္ျဖစ္ၿပီး အခ်စ္ဝတၳဳေတြဖတ္ရတာႏွစ္သက္သူျဖစ္သည္...။သို႔ေသာ္..ကံမေကာင္းစြာႏွင့္ ကားတိုက္ခံရကာ ေသဆံုးသြားရသည္...။တစ္ဖန္...သူမ ျပန္ႏိုးထလာခ်ိန္တြင္ေတာ့...သူမဟာ ဝတၳဳထဲေရာက္ေနသည့္အျဖစ္အပ်က္ကို သိလိုက္ရၿပီးေမ့လဲသြားေတာ့သည္...။ ေနာက္တစ္ႀ...