khaingHtet0's Reading List
162 stories
ပဏာမ ဇနီးသည်�ဖွား သမီးပျို by pthreez
pthreez
  • WpView
    Reads 1,109,020
  • WpVote
    Votes 90,778
  • WpPart
    Parts 199
Description ကို Book အထဲမှာ ပြန်ရေးပေးထားပါတယ် ၊ ကော်ပီရိုက်ငြိမှာစိုးလို့ ဖျက်ထားတာပါ ~
❄︎Completed❄︎နှင်းပွင့်လေးများလှပါစေ(ဘာသာပြန်) by demoncm
demoncm
  • WpView
    Reads 442,098
  • WpVote
    Votes 46,247
  • WpPart
    Parts 84
This is not my own creation. Just translation. Both Unicode and Zawgyi. Eng name က ကိုယ့်ရဲ့ message board မှာ ရှိပါတယ်နော်။
Misfortune (Complete)  by Maniekhin53
Maniekhin53
  • WpView
    Reads 448,540
  • WpVote
    Votes 40,164
  • WpPart
    Parts 78
ကံတရားက ေသာက္တလြဲ ျဖစ္လို႔မၿပီးႏိုင္ဘူးလား..အခု..ငါ​ကဘာလဲဆိုတာ...ငါ့ကိုယ္ငါေတာင္မသိေတာ့ဘူး.. (ေ႐ွာင္စင္း) (Own Creation.. no translation) ကံတရားက သောက်တလွဲ ဖြစ်လို့မပြီးနိုင်ဘူးလား..အခု..ငါ​ကဘာလဲဆိုတာ...ငါ့ကိုယ်ငါတောင်မသိတော့ဘူး.. (ရှောင်စင်း)
[ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ]➋.ဇာတ္လိုက္ကိုေရွာင္ရွားရမယ္!    [ဇာတ်လိုက်ကိုရှောင်ရှားရမယ်!] by busy_pisi
busy_pisi
  • WpView
    Reads 564,988
  • WpVote
    Votes 51,759
  • WpPart
    Parts 104
I DO NOT OWN THE STORY. FULL CREDIT TO THE ORIGINAL AUTHOR. 《Zawgyi》ခ်င္းစုယြဲ႕ဟာ အရံဗီလိန္ဇာတ္ေကာင္အျဖစ္ ဝတၳဳထဲသို႔ ကူးေျပာင္းေရာက္ရွိလာတာကို သိသိခ်င္းမွာပဲ သူမရဲ႕ ေသဆံုးရမယ့္ ကံၾကမၼာဆိုးႏွင့္ မၾကံဳေတြ႕ေစဖို႔အတြက္ အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ႏွင့္ အမ်ိဳးသမီး ဇာတ္လိုက္တို႔ကို ဂရုတစိုက္ ေရွာင္ရွားေတာ့ေလ၏။ ဒါေပမယ့္ ခ်င္းစုယြဲ႕ရဲ႕ မေတာ္တဆ အမွားတစ္ခုေၾကာင့္ ဇာတ္လိုက္က ခ်င္းစုယြဲ႕ကို သတိျပဳမိသြားတဲ့ အခါမွာေတာ့.. ********* 《Unicode》ချင်းစုယွဲ့ဟာ အရံဗီလိန်ဇာတ်ကောင်အဖြစ် ဝတ္ထုထဲသို့ ကူးပြောင်းရောက်ရှိလာတာကို သိသိချင်းမှာပဲ သူမရဲ့ သေဆုံးရမယ့် ကံကြမ္မာဆိုးနှင့် မကြုံတွေ့စေဖို့အတွက် အမျိုးသားဇာတ်လိုက်နှင့် အမျိုးသမီး ဇာတ်လိုက်တို့ကို ဂရုတစိုက် ရှောင်ရှားတော့လေ၏။ ဒါပေမယ့် ချင်းစုယွဲ့ရဲ့ မတော်တဆ အမှားတစ်ခုကြောင့် ဇာတ်လိုက်က ချင်းစုယွဲ့ကို သတိပြုမိသွားတဲ့ အခါ
The Poor Female Lead Can't Take Anymore!(Realm-5)[Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    Reads 750,535
  • WpVote
    Votes 101,382
  • WpPart
    Parts 145
Name(s) : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counter Attack Ning Shu 快穿之炮灰女配逆袭记 Author(s) : Hen Shi Jiao Qing(很是矫情) E-translator(s) : Butterfly's Curse Realm Title : The Poor Female Lead Can't Take Anymore!(Realm-5) E-trans link is here~ http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/ I don't own this story. Just translate into Myanmar Language! Got premission from English Translator(s).
The Secret Of Royal Garden🦋🔞(Completed) by blmoonchild
blmoonchild
  • WpView
    Reads 666,721
  • WpVote
    Votes 18,176
  • WpPart
    Parts 54
မိခင်မေတ္တာ အပြည့်ဝမရခဲ့သော မင်းသား လီဝေ့..... ဖခင်ဖြစ်သူရဲ့ ဆန္ဒအတိုင်း စစ်ရေးစစ်ရာ တွေသာသင်ကြားရင်း.....တစ်နေ့......ဝါသနာပါသောစာပေကိုလေ့လာဖို့..မိခင်နေထိုင်ခဲ့သောချယ်ရီပန်းဥယျာဉ်တော် အဆောင်တွင်နေထိုင်စဉ်.... ထိုဥယျာဉ်တော်ကြီးရဲ့ လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်မှုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့လေတယ်..... ( Prelogue မှာတည်းက Warning Alert🚨 ပေးထားတယ်နော်.. စိတ်ခိုင်မှဖတ်😁✌💜) (ငယ်စဉ်ကတည်းက စိတ်အားငယ် အထီးကျန်မှုတွေ နဲ့ပြည့်နေတဲ့ Seme ကြီးရဲ့ မထင်မှတ်ထားတဲ့ အပြု တွေအောက်မှာ မျော်ပါသွားမယ့် Uke လေးတို့ရဲ့... အချစ်ဇာတ်လမ်း....☺...ရှုစား အားပေးကြပါဦး)
Rebirth As The General's wife (Myanmar Translation) by Rosesarerosie99
Rosesarerosie99
  • WpView
    Reads 658,221
  • WpVote
    Votes 52,956
  • WpPart
    Parts 42
[Zawgyi] ဂႏၶမာပန္းက မိုးေသာက္ခ်ိန္မွာ သင္းႀကိဳင္ေမႊးပ်ံ႕စြာနဲ႔ ပြင့္လန္းလာသည္ ။ အသက္ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ႏွစ္အရြယ္မွာ သူမ၏ခင္ပြန္းလို႔ေခၚတဲ့လူနဲ႔ သူမ၏ 'က်မ္းက်ိန္' ညီအစ္မရဲ႕ ေျခေထာက္ေအာက္မွာ သူမ ေသဆံုးခဲ့ရတယ္ ။ သူမကို သံုးၿပီးသားစကၠဴတစ္ရြက္လို အလြယ္တကူ စြန္႔ပစ္သြားတဲ့လူအေပၚမွာ အခ်ိန္ေတြျဖဳန္းတီးခဲ့မႈအေပၚ ေနာင္တျကီးစြာရရင္း ေသဆံုးသြားခဲ့ရတယ္ ။ မ်က္စိကိုျပန္ဖြင့္လိုက္ခ်ိန္မွာေတာ့ သူမႏွင့္ရင္းႏွီးေနက်ျဖစ္တဲ့ အသက္ဆယ့္ေျခာက္ႏွစ္အရြယ္တုန္းက ရင္းႏီွးေနက်ျဖစ္တဲ့ သူမရဲ႕အိပ္ခန္းကို ေတြ႕လိုက္ရတယ္ ။ ထိုလူနဲ႔လက္မထပ္ခင္ အတိအက်တစ္ႏွစ္္အလိုမွာေပါ့ ။ အခုခ်ိန္မွာ သူမအတြက္ အခြင့္အေရးတစ္ခု ရွိလာၿပီ ။ " မူလဇာတ္ေၾကာင္းအတုိင္းပဲ သြားမလား ၊ ေနာက္ထပ္ လမ္းေၾကာင္းတစ္ခုကို ေရြးခ်ယ္မလား ။ "