sookai497 adlı kullanıcının Okuma Listesi
7 stories
Dear Wei Ying, [Türkçe] by lunaeregina
Dear Wei Ying, [Türkçe]
lunaeregina
  • Reads 50,399
  • Votes 6,387
  • Parts 20
Bu kitapta Wangji'nin, Wuxian'ın yokluğunda, Wuxian'a yazdığı mektupların çevirisini bulacaksınız. Çeviri hariç hiçbir şey bana ait değildir. Link: https://archiveofourown.org/works/24660799 |Tamamlandı.
The Demon King Always Thinks I'm Secretly In Love With Him(Türkçe Çeviri) by Denizwankenobi
The Demon King Always Thinks I'm Secretly In Love With Him(Türkçe Çeviri)
Denizwankenobi
  • Reads 123,481
  • Votes 19,042
  • Parts 93
(İblis Kral Daima Ona Gizlice Aşık Olduğumu Düşünüyor) (BL) Bai Yang, büyük kötü adam İblis Kral'ın şehvetli uşağı olarak fantastik bir romana göç etti. Göç ettiği ilk gün yanlışlıkla İblis Kral'ın poposuna dokundu. Bai Yang çığlık attı: "Majesteleri, bu bir kazaydı!" İblis Kral, gözlerini kıstı: "Soyun ve dağdan aşağıya çıplak koş." Bai Yang, kendi dünyasına geri dönebilmek için romanın kahramanının yükselmesine yardım etmeli ve İnsan Alemi'ne gitmelidir. Bai Yang, onurlu bir tavırla: "Majesteleri, o kişi İblis Diyarı'nı tehdit edebilir. Sizin için onu öldürmeye İnsan Diyarı'na gittim! " (Aslında kahramanla tanışmak için oraya gittim.) Bai Yang, sadakatini ilan ederek: "Majesteleri, orada kalın. Sizin için iksiri bulmaya İnsan Diyarı'na gideceğim! " (Aslında, kahramanı kurtarmak için oraya gittim.) Bai Yang, özverili bir adanmış tavırla: "Majesteleri, sadece büyük amacınızı ilerletmek için İnsan Diyarı'na gitmek istiyorum!" (Aslında, kahramanı görmeye gittim.) İblis Kral'ın yüzü ifadesiz kaldı ama kulaklarının uçları kırmızıydı. 'Onun beni bu kadar derinden sevdiğine inanamıyorum...' diye düşündü ve konuştu, "Hah! Ne kadar yapışkan olduğunu görünce, aşkını kabul edeceğim. Bana söyle! Neye ihtiyacın varsa, onu sana vereceğim! " Bai Yang: "Ne! Majesteleri, sizi sevmiyorum. " İblis Kral: "Hayır, beni seviyorsun. Neden yalan söylüyorsun ~ Neden hep yalan söylüyorsun ~? " İblis Kral, Bai Yang'ın "vahşi bir insan" ile "ilişki" yaşadığını öğrenene kadar Bai Yang ile derin ve karşılıklı bir sevgi paylaştıklarına inanıyordu. Bölüm Sayısı: 103+1 İngilizce Kaynak: Chrysanthemum Garden Yazar: Dong Fang Huang Gua
Thrive in Catastrophe by Cuivie-Ceviri
Thrive in Catastrophe
Cuivie-Ceviri
  • Reads 510,712
  • Votes 52,879
  • Parts 105
Çin BL noveli Thrive in Catastrophe (Felaketin Gelişi) çevirisidir. Sakin hayatları bir virüs ile değişen, çeşitli katiller ve zombilerle yüzleşmeye zorlanan, her zaman ölüm eşiğinde olup, hayatını riske atan ve sonunda herkes tarafından alkışlanan bir araştırmacı ve zombileri avlayan bir ölüm makinesi... Bir kaza sonucu öpüştükten sonra bu maceraya daha da farklı bir duygu giriş yapar. Yazar: Jiao Tang Dong Gua Eng çeviri: Elpis Creation & dealeigh Türkçe çeviri: OceanWind
Ostentatious Zhao Yao  by MissGloss92
Ostentatious Zhao Yao
MissGloss92
  • Reads 12,622
  • Votes 1,182
  • Parts 82
Antik Çin'de geçen bu komik ve tatlı xianxia romantizminde, Lu Zhao Yao, mümkün olan her şekilde gösterişli bir yaşam sürüyordu. Tüm şeytani hayatını doya doya ve yüzsüz bir şekilde yaşamıştı. Ve şimdi Şeytani Sektlerin üzerinde hüküm sürüp eski iblis kralının kılıcını geri alıp, haklı olarak tahttaki yerini iddia edemeden önce- - ölmüştü. Hem de mümkün olan en sessiz ve mütevazi bir şekilde. Nasıl mı? Kazayla. O sırada en düşük rütbeli müridi olan Mo Qing, şeytan kralının kılıcını aldıktan ve kasıtlı olarak ağır yaralı Lu Zhao Yao'ya karşı kılıcın şeytani havasını serbest bıraktıktan sonra onu öldürmüştü. Sessiz ve zamansız ölümü, Mo Qing'in ihanetine uğradığına olan inancı ile birleştiğinde içindeki ağır bir kini beslemişti. Lu Zhao Yao, yeraltı dünyasına gitmeyi ve reenkarne olmayı reddedip, insan dünyasında ruh biçiminde asılı kalmıştı. Ancak Şans Tanrısı henüz onu tamamen terketmemişti. Güzel bir gün, Ölümsüz Sektlerin bir kadın öğrencisi (Zhi Yan) çocukluk arkadaşıyla kavga ettikten sonra başını Lu Zhao Yao'nun mezarına vurdu. Lu Zhao Yao'ya göre, bundan sonra kısa bir süreliğine Zhi Yan'ın bedenine sahip olabilirdi. Böylece Mo Qing'i yok ederek kendi ölümünün intikamını almak için yolculuğuna başlayabilirdi ve ilerde bir hükümdar olarak bütün Şeytani Sektlerin üzerindeki haklı hakimiyetine devam edebilirdi. Jiu Lu Fei Xiang tarafından yazılmış, Ostentatious Zhao Yao isimli novelin türkçe çevirisidir. Uyarlandığı dizinin ismi "The Legends" Çevirisini yaptığım ingilizce kaynak : Sonrisa t.n.t (ingilizce çevirisi devam ediyor) Toplam 79 bölüm + 2 yan hikayeden oluşuyor.
ALL MINE (M) | Chanbaek by drchanbaek13
ALL MINE (M) | Chanbaek
drchanbaek13
  • Reads 7,609
  • Votes 296
  • Parts 4
"Dokunmak için benim." "Öpmek için benim." "Sevmek için benim." "Tamamen benimsin." Yıllar sonra, Chanyeol sonunda çocukluk arkadaşına açılmak için tüm cesaretini toplamıştı. Ama zamanlaması biraz yanlıştı. Ya da belki... zamanlaması harikaydı. "Ve ben de sana aitim." ❤️ Yazar: GloomyDragon (YAZARDAN İZİN ALINMIŞTIR.) Kapak credit : to me @beneklibaebek için çevrilmiştir. -2021
Pasión Amore (Chanbaek) by exrosa_exo
Pasión Amore (Chanbaek)
exrosa_exo
  • Reads 11,272
  • Votes 1,206
  • Parts 18
Kızıl saçlı olan, Park Chanyeol onu bulduğunda, 68 katlı gökdelenin tepesine çıkmış ve pahalı ayakkabıları ile bir adım atmıştı kan gölü misali kirliliğe. Mavi gözlü olan kendi cesedini incelemeyi bırakarak ayağa kalktığında, bir elini uzatmıştı kızıl olan, ona doğru. "Ben Byun Baekhyun" Ve yerdeki cansız bedeni incelemeyi kestiğinde, kanın hafif hafif yer edindiği ellerine bakarak yanıtlamıştı onu uzun olan. "Ben de Park Chanyeol. Ellerim kanlı, Byun Baekhyun. Sıkmak istemezsin" Ama kızıl olan bir elini uzatarak onun kanlı elini sıktığında, kendinden emin sesi dolmuştu mavi gözlü olanın kulaklarına. "Benim ellerim de öyle, Park Chanyeol..." {Yetişkin içerik}