ေယာက္ဖေတာ္ ( ယောက်ဖတော်)
. . . ရေးသူ စွဲ့ညို့
Myanmar translation of light novel "Application for Divorce" Original Author - 云间 [Yun Jian] Novel status - completed(104 chapters + 17 extras) Genre - romance, fantasy, smut This is just a fan translation!! I don't own this novel. I read this novel from haitangkanshu.com and it is(auto-translate) google translation T...
Qidian ဝဘ်ဆိုဒ်က ဝတ္ထုတွေကို စွဲလမ်းခဲ့သောလင်းရှောင်။ တစ်နေ့မှာ သူလဲ ဇာတ်လိုက်တွေလို ဘဝကူးပြီး လောကသုံးပါးမှာ အသန်မာဆုံယောက်ျား၊ နတ်ဘုရားမလေးတွေ ဝိုင်းဝိုင်းလည်နေသော ယောက်ျား ဖြစ်ချင်ခဲ့တဲ့ လင်းရှောင်။သူတကယ် ဘဝကူးသွားတော့လဲ သူ့ကိုယ်သူ ဇာတ်လိုက်လို့ပဲ ထင်ထားခဲ့ပါသည်။ သို့ပေမဲ့ လိန်းလျိုပေါ်လာပြီး သူ့ကိုသတ်သွားတော့မှ သူ...
Title - 替婚 ( Substitute Marriage ) Original Author- 新苗/XinMiao English Translator - Oceanpuff Total Chapters - 60 Chapters ☆I don't own this novel,I just translation.All credits to Original Author and English Translator. ☆Credit to all the photos included in this novel.
🚨 ဦးလေးနဲ့တူ ချစ်ကြိုက်တဲ့Incestဇာတ်လမ်းမျိုးမနှစ်သက်သူများမဖတ်ကြပါရန်! 🚨 ရှောင်နန်တစ်ယောက် အဖွားအိမ်သွားတဲ့ဘတ်စ်ကားပေါ်မှာ မဖွယ်မရာလုပ်ခံခဲ့ရပြီး သူ့ကို လုပ်ခဲ့တဲ့သူက သူ့ဦးလေးဖြစ်နေသောအခါ ...ဒန် တန့် တန်...... ဦးလေးကသူ့တူမှန်းသိရဲ့သားနဲ့ ဘာလို့အဲ့လိုလုပ်တာပါလိမ့်ဆိုတာ ဆက်လက်စောင့်မျှော်ပေးကြပါဦး။ *အသက်ပြည့်ပြီးသူ...
(今天我不想洗碗) ဒီနေ့ ငါပန်းကန်မဆေးချင်ဘူး Author : 四月一日 Gong : Xu ZiYang (ရွှီကျီယန်) Shou : Tao Ren (ထောင်ရန်/ ဒေါင်ရန်)
မင်္ဂလာဦးညတုန်းကလိုမျိုး သူ့ကို အခန်းထဲ ပွေ့ချီပြီး ခေါ်သွားပေးဖို့၊ အခန်းထဲကနေ ပွေ့ပြီး အပြင်ကိုချပေးဖို့ပြောတယ် ။ ကွာရှင်းမိန့် မကျသေးခင် တစ်လလုံး နေ့တိုင်း မနက်တိုင်း အိပ်ခန်းထဲကနေ အိမ်ရှေ့တံခါးထိ ပွေ့ချီပြီး ခေါ်ရမယ်တဲ့ ။ သူ ရူးသွားပြီထင်တယ် ။ ကြည့်ရတာ ငါတို့ရဲ့ အိမ်ထောင်သက်နောက်ဆုံးရက်တွေကို သူ့စိတ်ထဲ ခံနိုင်ရည်ရ...
Zawgyi&Unicode Singto နဲ႕ Arthit Fic ေလးပါ ေရးတာ သိပ္မၾကာေသးလို႕ အမွားေတြပါလာရင္ နားလည္ေပးၾကပါလို႕ ♥ Singto နဲ့ Arthit Fic လေးပါ ရေးတာ သိပ်မကြာသေးလို့ အမှားတွေပါလာရင် နားလည်ပေးကြပါလို့ ♥
တခ်ိဳ႕ေသာ အတိတ္ေတြက လြမ္းဆြတ္တမ္းတဖို႔ တခ်ိဳ႕ေသာ အတိတ္ေတြက သင္ခန္းစာယူဖို႔... ကြၽန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ အတိတ္ေတြကေတာ့ နာက်င္ဖို႔...ျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္ ဒါေပမယ့္........ အတိတ္မွာနာက်င္ရျခင္းက အနာဂတ္မွာ ပိုသတိထားႏိုင္တာပဲမဟုတ္လား... ကြၽန္ေတာ္တို႔... အေကာင္းဆံုးႀကိဳးစားႏိုင္ၾကတယ္ေလ.... New Story...
Singto "ငါမုန္းတယ္" Krist "တစ္ေန႔ေန႔ေတာ့ငါ့ဘက္လွည့္ျကည့္လာမွာပါ" (Zaw/uni)
ကိုယ်က Peraya မို့လို့ fan ficဆိုSK fan ficတစ်မျိုးတည်းသာရေးတဲ့သူပါနော်...အရေးသားအကောင်းကြီးမဟုတ်ပင်မဲ့အတက်နိုင်ဆုံးကြိုးစားထားပါတယ်
ဒီficေလးက To be continued ဆိုတဲ့ Fic ေလးကို Trans ထားတာပါ။ ဇာတ္ေၾကာယူထားၿပီး အပိုင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို ကိုယ့္ဘာကိုယ္ျပင္ထားပါတယ္ေနာ္။ *Drama,romance,BL type ေလးပါ.. *Sotus Fanfictionေလးေပါ့ေနာ္ ? Kong အေမက Arthit နဲ႔သေဘာမတူတဲ့အခါ... Kong Exက Kong ကိုရဖို႔ ျပန္ႀကိဳးစားတဲ့အခါ... Arthit အခန္းကို exchange ေက်ာင္းသားေလးတ...
I'm not own this novel . I credit to the original author and Eng translator who allow me to translate this novel. Author - ICIYUAN动漫 English Translator - xxGirl-in-blue အချည်းနှီးသာဖြစ်သွားခဲ့ရတဲ့ သုံးနှစ်တာ ကာလအတွက် ဝမ်နျဲ့နန် ပြန်ရခဲ့တာက အေးစက်တဲ့ မျက်ဝန်းတွေနဲ့ ဒဏ်ရာတွေပြည့်နှက်နေတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တစ်ခုကိုသာ ဖြစ်သည်။...
Title-我不跟傻子談戀愛 (I Don't Date A Fool) Original Author-三道 Type-Web Novel 30 Chapters Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!
"ကိုယ်ရပ်တန့်ပစ်ဖို့ ရွေးချယ်လိုက်တယ်၊ မင်းကိုချစ်နေတဲ့ အချိန်တွေမှာပဲ ရပ်တန့်ပစ်လိုက်ဖို့" Shut Down-《停摆》(mm trans) Native Title - 停摆 Total Chapter - 34 (+4 Extras) Original Author : 忘川羨 (Wang Chuanxian) on Lofter Characters: Fan ChengCheng & Huang Minghao This is only a fanfiction translation!!
Original author~薛火火 Sauce _ 白月光回来后替身离开了 I own nothing of this novel #Full credit to original author Mm trans by jjkalix
Chinese Name: 我是一个超大号的套套 English Name: I am an XXXL cd Author: 草莓味的写写/strawberry Flavor's Writing English Translator(s): Huntress Raw Source: https://www.gongzicp.com/novel-278783.html Eng Tran: https://18.foxaholic.com/novel/i-am-an-xxxl-condom/ I have been granted permission to retranslate this novel by English Tra...
Author- 林仑 Name- 欺骗 A/N - Deceive Original publisher- JJWXC Status in COO - 5 chapters+epilogue[Complete] Released date- 2012 English translator- Polarbearadise Start date - 12. 12. 2021( At 3:11 PM) End date - I don't own any of this novel either cover photo. All credit to the rightful owner. JUST TRANSLATE FOR FUN...
Author: 花月月 Total Chapters: 4 Just Fan Translation (◍•ᴗ•◍)♡ ✧*
တန္ရာတန္ေၾကး Title - 以牙还牙 ( A Tooth For A Tooth ) Author - 小谧 ( Xiao Mi ) Translation Status - Completed Re-translated from English with the permission of English Translator! Go read English translation at https://rakatranslations.wordpress.com Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in both Zawgyi and Uni...
ဒိုးနိုတကဖူမိ သည် အမျိုးသမီးတစ်ယောက်အား လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာကိုယ်ထိလက်ရောက်စော်ကားသည်ဟု လိမ်လည်စွပ်စွဲခံခဲ့ရပြီး အကျဉ်းထောင်၌ပြစ်ဒဏ်ကျခံရန်ပို့ဆောင်ခံခဲ့ရသည်။ အကျဉ်းထောင်အတွင်းမှာပင် ခီတဂါဝဆိုသည့် ထူးဆန်းသည့်အမျိုးသားတစ်ဦးနှင့် တွေ့ဆုံခဲ့ပြီး နှစ်ယောက်ကြား၌ သာမန်မဟုတ်သည့်အချစ်တစ်ခုမွေးဖွားလာခဲ့သည်။ ကြမ်းတမ်းသည့်လိင်အသုံ...
Qiu Liကေျပာတယ္ villain တစ္ေယာက္အေနနဲ႔ သူအမိန္႔ေပးဖို႔အတြက္ အ႐ူးအေဖာ္တစ္ေယာက္ရိွရမယ္တဲ့။ ငါကေတာ္ေတာ္ေလး႐ူးအတယ္ ဒါေၾကာင့္ သူငါ့ကိုေရြးတယ္လို႔ ေျပာခဲ့တယ္။ Qiu Liကပြောတယ် villain တစ်ယောက်အနေနဲ့ သူအမိန့်ပေးဖို့အတွက် အရူးအဖော်တစ်ယောက်ရှိရမယ်တဲ့။ ငါကတော်တော်လေးရူးအတယ် ဒါကြောင့် သူငါ့ကိုရွေးတယ်လို့ ပြောခဲ့တယ်။ This is my se...
Author-Ka Bi Qiu/ Not!Pikachu Status- Total 18 Chapters (completed) [14 Chapters +4 Extras] All credit go to the original author. All credit go to the cover photo's owner. I don't use this translation for commercial purposes. It is just a fan translation.
လမ္းခြဲျခင္း မွတ္စု - မိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ လမ္းခြဲျခင္းအေၾကာင္း လမ်းခွဲခြင်း မှတ်စု - မိန်းမတစ်ယောက်ရဲ့ လမ်းခွဲခြင်းအကြောင်း
Title-刺猬与虎 Original Author-游目 Type-Web Novel 129 Chapters + 9 Extras Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!
Original Name - 媳妇总以为我不爱他 (My Wife Always Thought I Did Not Love Him) Original Author - 江心小舟(Jiāng Xīn Xiǎozhōu) Status - 70 Chapters (Completed) English Tran - Completed Myanmar Tran - Completed English Tran - You can read in https://exiledrebelsscanlations.com Burmese Translator - 张彩花 (xena) This novel is not writt...
ကြွက်နတ်ဆိုး "ငါမင်းအတွက် ပြောင်းဖူးကြော်ပေးမယ်၊ ငါ့ကိုမကိုက်ဘူးလို့ကတိပေးမလား" ကြောင်နတ်ဆိုး "မကိုက်ပါဘူး၊ ငါလျှက်ရုံလေး လျှက်မှာ" ချစ်စရာကောင်းသော ကြွက်အထက်ပုဂ္ဂိုလ်လေးနှင့် အေးတိအေးစက်ကြောင်အောက်ပုဂ္ဂိုလ်လေးတို့ရဲ့ ချစ်စဖွယ်ဇာတ်လမ်းတိုလေးတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။
I've got permission from English Translator! You can read English version here: https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/looking-for-mr-zombie-fan_29.html English Title: Looking For Mr. Zombie Fan English Translator: RUIRUI TRANSLATES Genre: Romance, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Description ~ တစ်နေ့တွင်စာရေးဆ...
Novel Title : It's Really Hard to be a Tree / 做树真的好难 / သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူး/သစ္ပင္ျဖစ္ရတာ တကယ္လြယ္မေနဘူး Original Author : The Wolf That Drinks Soymilk / 喝豆奶的狼 Chapters : 23 Messy straight firefighter × Little sweetheart that every house must have