TBC
59 stories
Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်] by noya_shimizu
noya_shimizu
  • WpView
    Reads 732,544
  • WpVote
    Votes 82,279
  • WpPart
    Parts 81
English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this story . All rights belong to original author & English translator. Fully Credit to Original author & English Translator. This is just fan translation * Just in case , you want to check out for Chinese Original & English Translation Chinese : https://www.gongzicp.com/novel-34376.html English Translation : https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/flying/ Both Unicode & Zawgyi Available. Hope you enjoy my translation❤️ Starting Date- Nov 13 2020
Rumble [Short Stories] by AnnaLynn666
AnnaLynn666
  • WpView
    Reads 11,082
  • WpVote
    Votes 1,095
  • WpPart
    Parts 13
Short Stories, Mini stories which I don't want to create as long stories. May be my deepest thoughts or the characters and plots I don't want to handle properly. So just creating them as short ones. Enjoy...
Always Behind Of You by Hululu66
Hululu66
  • WpView
    Reads 50,866
  • WpVote
    Votes 4,128
  • WpPart
    Parts 9
TU ကျောင်း၏ The Whole Kingနှင့် သနားစဖွယ် ကြာပန်းဖြူကောင်မလေး၏ ဇာတ်လမ်း။ ထို နှစ်ဦးကြားတွင် ဇာတ်လမ်းတို့၏ ဝိသေသအတိုင်း ပါရမီဖြည့်ကူလိုက်ရသော အရံဇာတ်ကောင်ဗီလိန်တစ်ဦးတော့ ရှိလေသည်။ သို့သော်... ဇာတ်လမ်း၏ စီးဆင်းမှုသည်ကား အကြီးအကျယ် ပြောင်းလဲသြားတော့သည်။ 'လခွမ်း...မွားနေပြီ...ငါကို နင့်ရဲ့ ကြာပန်းဖြူ မမမ်ား ထင်နေလား...!ဟေ့...ဟေ့...မင်း __က ငါ့ပေါင်ကိုထိနေ...အ...အ...ဖယ်စမ်း...' နောက်ဆုံး၌ကား ကျွန်တော်တို့၏ ဇာတ်လိုက်ကျော်ကြီး သံပေတံသည် ထိုနည်းနှင်နှင် ကွေးညွတ်သွားရချေတော့၏။ TU ေက်ာင္း၏ The Whole Kingႏွင့္ သနားစဖြယ္ ၾကာပန္းျဖဴေကာင္မေလး၏ ဇာတ္လမ္း။ ထို ႏွစ္ဦးၾကားတြင္ ဇာတ္လမ္းတို႔၏ ဝိေသသအတိုင္း ပါရမီျဖည့္ကူလိုက္ရေသာ အရံဇာတ္ေကာင္ဗီလိန္တစ္ဦးေတာ့ ရွိေလသည္။ သို႔ေသာ္... ဇာတ္လမ္း၏ စီးဆင္းမႈသည္ကား အႀကီးအက်ယ္ ေျပာင္းလဲၾသားေတာ့သည္။ 'လခြမ္း...မြားေနၿပ
𝑺𝒕𝒆𝒂𝒍 𝑻𝒉𝒆 𝑴𝒂𝒍𝒆 𝑳𝒆𝒂𝒅 (𝑴𝑴 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏)❲✓❳ by Kaiyou1111
Kaiyou1111
  • WpView
    Reads 1,709,102
  • WpVote
    Votes 167,428
  • WpPart
    Parts 199
အဓိကဇာတ္ေကာင္ေတြက အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ေတြနဲ႔ ပဲေတြ႔ၾကတာလား? ေကာင္းၿပီေလ၊ စာဖတ္သူေတြကတူခဲ့ၾကတဲ့ အေတြးေတြကို သေဘာတူတာ ျငင္းဆုိၾကတာေပါ့။ ေနာက္ပိုင္းေတာ့၊ အဓိကဇာတ္ေကာင္ကို ဖ်က္ဆီးၾကရေအာင္။ ဒါေၾကာင့္ အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ေရြွေျခေထာက္ႀကီး ကိုအေဝးကို ယူထုတ္ၾကရေအာင္။ ဒီအေၾကာင္းေတြေၾကာင့္ အဓိကအမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ ကိုခိုးယူၾကပါစို႔။ 😊😊😊 #Start date : 26.12.2019 #End date : 29.9.2021 (Wed) #English Name : Steal the male lead #Author : Shellyrill #Completed #Translation အဓိကဇာတ်ကောင်တွေက အမျိုးသားဇာတ်လိုက်တွေနဲ့ ပဲတွေ့ကြတာလား? ကောင်းပြီလေ၊ စာဖတ်သူတွေကတူခဲ့ကြတဲ့ အတွေးတွေကို သဘောတူတာ ငြင်းဆိုကြတာပေါ့။ နောက်ပိုင်းတော့၊ အဓိကဇာတ်ကောင်ကို ဖျက်ဆီးကြရအောင်။ ဒါကြောင့် အဓိကဇာတ်ကောင်ရဲ့ ရွှေခြေထောက်ကြီး ကိုအဝေးကို ယူထုတ်ကြရအောင်။ ဒီအကြောင်းတွေကြောင့် အဓိကအမျိုးသားဇာတ်လိုက် ကိုခိုးယူကြပါစို့။ 😊😊😊
BL-ဖူးစာရွင္မဟုတ္ရင္ ဒိုးပါ (translation, Zawgyi, Unicode) by LoveULou
LoveULou
  • WpView
    Reads 42,159
  • WpVote
    Votes 3,845
  • WpPart
    Parts 11
BL အရမ္းသ၀န္တိုတတ္တဲ့ ခ်စ္စရာbottomေလးနဲ႔ စိတ္ရွည္ သည္းခံတတ္တဲ့top Fuck Off Unless You're The One (非诚互扰) မူရင္းစာေရးဆရာ - Tan Suan (碳酸) English ဘာသာျပန္သူ - AlexPT (Blackbox Translation) Link - https://blackbox-tl.com/novels/foyo/
အူေၾကာင္ၾကား ၾကင္ယာေတာ္ အူကြောင်ကြားကြင်ယာတော် [ MM Translation]  by HanLeon1
HanLeon1
  • WpView
    Reads 66,040
  • WpVote
    Votes 4,134
  • WpPart
    Parts 12
မူရင္းဝတၴုနာမည္က shaung shi chong fei ပါ ... အဲ့ဒီထဲက အဓိကဇာတ္ေကာင္ျဖစ္တဲ့ အူေၾကာင္ၾကားနဲ႔ ေပါက္ကရေတြလုပ္လြန္းတဲ့ ၾကင္ယာေတာ္ေလးကိုခ်စ္လို႔ အဲ့ဒီအတိုင္းဘဲ နာမည္ေပးလိုက္ပါတယ္ ။ ရိုလည္း ရို၊ ရယ္လည္းရယ္ရတဲ့ ဇာတ္လမ္းေလးတစ္ပုဒ္ပါ Novel အျပင္ series လည္းထြက္ထားပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ season 1 ဘဲရိွပာေသးတယ္။ season 2 ကေတာ့ december ေလာက္မွ ထြက္မယ္လို႔ ၾကားပါတယ္... Uni>>> မူရင်းဝတ္ထုနာမည်က shaung shi chong fei ပါ ... အဲ့ဒီထဲက အဓိကဇာတ်ကောင်ဖြစ်တဲ့ အူကြောင်ကြားနဲ့ ပေါက်ကရတွေလုပ်လွန်းတဲ့ ကြင်ယာတော်လေးကိုချစ်လို့ အဲ့ဒီအတိုင်းဘဲ နာမည်ပေးလိုက်ပါတယ် ။ ရိုလည်း ရို၊ ရယ်လည်းရယ်ရတဲ့ ဇာတ်လမ်းလေးတစ်ပုဒ်ပါ Novel အပြင် series လည်းထွက်ထားပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ season 1 ဘဲရှိပာသေးတယ်။ season 2 ကတော့ december လောက်မှ ထွက်မယ်လို့ ကြားပါတယ်...
ကိုယ္ရံေတာ္ မိဘုရား [Second Princess vs King Of The East] by Endrial_Tulip
Endrial_Tulip
  • WpView
    Reads 117,823
  • WpVote
    Votes 8,364
  • WpPart
    Parts 30
This novel is the burmeae translation of " Second Princess vs King Of The East". Credit original author ~ Yuki Lilly The Original Novel ~ Second Princess vs King Of The East ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာေအာင္အေနာက္တိုင္း နဲ႔ အေ႐ွ႕တိုင္းဟာ စစ္ျဖစ္ခဲ့ၾကတယ္.တိုင္းသူျပည္သားေတြ နာက်င္ေနရတာကိုေတြ႔ၿပီး ဘုရင္ႏွစ္ပါးက ၿငိမ္းခ်မ္းေရးယူဖို႔ဆံုးျဖတ္ခဲ့တယ္.အေ႐ွ႕ဘုရင္က အေနာက္ႏိုင္ငံ ရဲ႕ ဒုတိယမင္းသမီးကို သူ႔မိဘုရားႀကီး အျဖစ္ေတာင္းခံခဲ့တယ္.႐ုပ္အဆိုးဆံုးလို႔ သတ္မွတ္ထားတဲ့ ဒုတိယမင္းသမီးကို အေ႐ွ႕ဘုရင္က ေတာင္းဆိုခဲ့တယ္.သူမဟာ အျမဲတမ္း မ်င္ႏွာဖံုးတစ္ခုကို ဝတ္ဆင္ထားၿပီး သူမကိုယ္္သူမ ႐ုပ္ဆိုးတယ္လို႔ ဆိုတယ္. သူမဒီလိုေျပာတာကို အေနာက္ႏိုင္ငံသား အားလံုးကယံုၾကည္ၾကတယ္.ဒါေပမဲ့ ဒါကအမွန္ဟုတ္ရဲ႕လား?သူမဟာ အမွန္တယ္ပဲ႐ုပ္ဆိုးလို႔လား ဒါမွမဟုတ္ အလြန္ကိုလွပလြန္းလို႔ သူမကိုယ္သူမဖုန္းကြယ္ထားတာလား? ဘာေၾကာင့္ အေ႐ွ႕ဘုရင္က သူမကိုမွေတာင္းဆိုရတာလဲ?