Traducciones
14 stories
Una segunda oportunidad by SanPalma
SanPalma
  • WpView
    Reads 69,129
  • WpVote
    Votes 4,960
  • WpPart
    Parts 7
Él murió, está consciente de ese hecho. Luo Binghe lo mató. Sin embargo, en lugar de ir al infierno como creía, despierta enterrado en un lugar desconocido, en un mundo diferente al suyo. Cang Qing no ha sido destruída, personas muertas están vivas. Decidido a abandonar el resentimiento que lo llevó a la muerte, Shen Jiu acepta la nueva oportunidad que se la dado para vivir, perdonar, encontrar paz. Lo que nunca espero fue enamorarse en el proceso. ___________________ Advertencias: °Esta historia es Yaoi/BL/Chico x Chico. Sí conoces SAVE, supongo que eso no te molesta, pero por sí las dudas... °Post-Canon, contiene muchos spoilers. °Pareja Principal: LiuJiu (Liu Qingge x Shen Jiu/Shen Qingqiu Original) °Contiene Hard °Definitivamente considero que tiene OoC, lee bajo tu propio riesgo (? °Obviamente no soy la propietaria de SAVE, de serlo Liu Qingge y Shen Jiu habrían sido felices y no habría tenido la necesidad de escribir esto :( ¡Todos los derechos a MXTX! :D
Yandaixiejie N°10 [Traducción al Español] by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 171,610
  • WpVote
    Votes 10,861
  • WpPart
    Parts 34
Título: Yandai Xie Jie Nº10 Autor: Jian Zou Pian Feng Género: Comedia, moderno, HE, seme propietario de tienda amable con cara de póker y autor uke de pocas luces/tonto. Pareja principal: Hang Hang x Liang Ze ♥ Duración: 32 capítulos principales + 2 epílogos Traducción al inglés hecha por: https://www.wattpad.com/user/spreaddalove_LJ (Thanks for your amazing work! ^^ ♥) Sinopsis: Debido a que sus chinchillas de mascotas estaban "embarazadas", un novelista terco y excéntrico Liang Ze tuvo la oportunidad de encontrarse con el gentil dueño de la tienda, Hang Hang. Los dos tienen características totalmente opuestas y personalidades que chocan, sin embargo, ambos fueron poco a poco acercándose. Un imbécil autor, un dueño de la tienda, un mensaje de taobao, cuatro chinchillas, dos teléfonos celulares, con unas pocas cuadras de edificio entre ellos, estos fueron los obstáculos antes de encontrarse. "¡'Hermoso' dijo que mi chinchilla está embarazada!" Hang Hang dijo, "estas dos chinchillas son mujeres." Este es el comienzo de estas dos historias ^ _ ^ ¿Exactamente qué significa "Atracción fatal"?
SOTUS: Las primeras semanas (y amigos). by StSassa
StSassa
  • WpView
    Reads 123,187
  • WpVote
    Votes 8,784
  • WpPart
    Parts 19
Kongpob y Arthit empiezan a salir, pero no son muy buenos escondiendo su relación. O la gente es entrometida y se da cuenta de que sus amigos son gays. Traducción desde el inglés de la historia de @Soosuxx.
Love sick  by Sarawatttine1
Sarawatttine1
  • WpView
    Reads 145,002
  • WpVote
    Votes 9,259
  • WpPart
    Parts 74
Lovesick es la historia de dos chicos, Phun y Noh. Noh le pide a Phun que lo ayude con el presupuesto de su club de música, ya que ha habido un error y su club ha recibido menos presupuesto del acordado. A cambio de su ayuda, Phun le pide un favor personal a Noh, que finja ser su novio. ¿Podrán estos compañeros de escuela fingir un romance sin sobrepasar los límites?
A ROUND TRIP TO LOVE - EN ESPAÑOL (VERSIÓN MANHUA) by Palletshipper
Palletshipper
  • WpView
    Reads 188,599
  • WpVote
    Votes 13,098
  • WpPart
    Parts 38
Historieta basada en la novela "A Round Trip to Love" de Lan Lin. *** Un fuerte amor surge entre dos compañeros de secundaria. Sin embargo, hasta la más normal de las relaciones tiene sus obstáculos. *** La versión en español está basada en la versión en inglés de @ShaoYeloveBL, y puede ser encontrada en el siguiente enlace: https://www.wattpad.com/story/126444063-a-round-trip-to-love-manhua-version
SOTUS La Serie by GaboSp9
GaboSp9
  • WpView
    Reads 126,125
  • WpVote
    Votes 5,274
  • WpPart
    Parts 34
Un "engranaje", una pequeña rueda dentada, es uno de los dispositivos mecánicos más utilizados en ingeniería. En la Facultad de Ingeniería, obtener uno significa convertirse en parte del sistema, parte de la escuela. Sin embargo, para poder obtenerlo, todo estudiante novato deberá someterse a SOTUS (acrónimo de Seniority = Antigüedad, Order = Orden, Tradition = Tradición, Unity = Unidad y Spirit = Espíritu), un sistema univeritario convertido en tradición, un rito de iniciación para los estudiantes novatos que buscan la aceptación de sus seniors, quienes, en ocasiones, aprovechan para abusar del poder que ostentan. Los estudiantes de categorías inferiores (juniors) están obligados a guiar a los estudiantes de primer año y ser respetados a cambio. En este contexto encontramos a un estudiante novato de la Facultad de Ingeniería llamado Kongpope, quien se levantará en contra de los abusos y se enfrentará a las órdenes dadas por Arthit, un junior estricto que pasa a ser el jefe de su año. De éste dependerá enseñar al obstinado novato que no todas las órdenes dadas son sin razón, y que ser un héroe, a veces significa también escuchar y obedecer. Los constantes enfrentamientos entre los dos terminarán despertando entre ellos mucho más que simple animosidad. ---- Todo el crédito de la portada es para Cyanide Pill. POSDATA: Los personajes pertenecen a su escritor. Ésto es un Fanfic relacionado a la serie. Es de Categoría BL, amor entre chicos. Si no le gusta, por favor no lo lea.
+14 more
A Round Trip to Love [Fanfic Español] by ValeStaph
ValeStaph
  • WpView
    Reads 64,687
  • WpVote
    Votes 3,289
  • WpPart
    Parts 10
Lu Feng murió, piensan todos. Pero nadie creería que el amor es aún más fuerte que el destino y las palabras de un ciego adivino. ----- PD: Este fanfiction está basado en la película, no en la novela original.*
Sotus S: A fan Fic: Debo Aceptar Que Te Amo... (PAUSADA) by DmarSpino
DmarSpino
  • WpView
    Reads 26,526
  • WpVote
    Votes 2,088
  • WpPart
    Parts 26
Las relaciones deben mantenerse, a pesar del paso del tiempo, si no le dices a una persona que lo amas no será capaz de saberlo. *Los personajes aquí mencionados pertenecen en su mayoría a BITTERSWEET* Prohibida la reproducción y/o adaptación parcial o total de esta obra. © Todos los derechos reservados.
Amor tardío (Love Late in Spanish) by Palletshipper
Palletshipper
  • WpView
    Reads 151,830
  • WpVote
    Votes 9,085
  • WpPart
    Parts 33
Autor: Lan Lin (藍淋) Título Original: Chi Ai (迟爱) Traducción al inglés: http://bltranslation.blogspot.com/2013/06/delayed-love-by-lan-lin.html Título en inglés: Love Late Contenido: -Volumen 1 (Desde el capítulo 1 hasta el capítulo 11). -Volumen 2 (Desde el capítulo 12 hasta el capítulo 20). -Epílogo -Diario de Xie Yan -Extras (7 capítulos). -Entrevista de Lin Jing. -Posdata. Historias relacionadas: A Round Trip To Love, Uncontrolled Love, Nowhere To Be Found (Por Ningún Lado). Resumen: Lee Mo Yan, mejor conocido como "Lee", es un hombre chino de casi cuarenta años que desde hace mucho tiempo vive en Los Ángeles. Aparentemente lleva una vida estable y plena; pues tiene un trabajo muy remunerativo que lo hace codearse con la élite política y económica, y una relación amorosa desde hace siete años. Un día se ve envuelto en un escándalo político y abandonado por su pareja. Encontrándose en esta inquietante situación, Lee recibe la inesperada invitación de un viejo colega suyo. Al regresar a Ciudad T para convertirse en trabajador de oficina, se encuentra con Ke Luo, el muchacho que lo había dejado sin decir ni siquiera adiós. Fingiendo que no había pasado nada, Lee continúa viviendo frívolamente. Eso es, hasta que se desmorona después de darse cuenta que había sido el sustituto de otra persona. No soy autor de la historia original ni reclamo ningún derecho sobre la misma. Esto es sólo un trabajo de traducción.
A Round Trip To Love (In Spanish) by Yana_ShPriStar
Yana_ShPriStar
  • WpView
    Reads 1,447,306
  • WpVote
    Votes 90,416
  • WpPart
    Parts 96
Traducción al español de la novela 双程系列, más conocida como "Ida y vuelta hacia el amor", "Dos caminos" o en inglés como "A round trip to love". Autora: Lan Lin (蓝林). Nota: Tanto la traductora en inglés como yo, indicamos que hay contenido adulto en algunos capítulos de la novela, por lo que esperamos que aquellos menores de edad se contengan de leerlos. Estarán indicados con las letras "CA" (Contenido Adulto). A partir de esta novela fue hecha una película que saldrá en dos partes, así que si has disfrutado de la novela, ¡ve a verlo! Traducción al inglés: @acupofmemory / @ShaoYeloveBL Traducción al español: @Yana_ShPriStar