Select All
  • I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ? <<Myanmar Translation>>
    380K 54.8K 45

    Titles - I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ?/把反掟养歪了肿么砎 Author - Yan Ye / 湮叶 Total chapters - Completed, 475 chapters (Main story + Extra) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that...

  • Fake Slackers [ Myanmar Translation]
    28.6K 2.2K 20

    Original Title-䌪装孊枣/Wei Zhuang Xue Zha English Title-Fake Slackers/Fake Bad Students ဒီဟာလေသက novelရဟိပါတယ်နော်(Myanmar Translationလည်သရဟိပါတယ်) novelဖတ်ပဌီသ ဟယ့်ကျောင်သနဲ့ရဟဲ့ယလီတို့ကိုသဘောကျလို့ အမဟတ်တရအနေနဲ့ဘာသာပဌန်တာပါ အမဟာသပါခဲ့ရင် ဖဌည့်စလက်ပဌီသဖတ်ပေသကဌပါ💛 Translated By Lilac🌺 ❗Ongoingမီ ❗Do not repost my trans...

  • ကောင်သကင်ယံက ပန်သပလင့်မျာသ (Myanmar Translation)
    179K 15.3K 29

    -ကျိုဟလာဂိုဏ်သချုပ်ဟာ ထူသဆန်သစလာနဟင့်ပင် သေဆုံသသလာသခဲ့လေသည်။ -ယခုချိန်ထိလည်သ တရာသခံကို မသိရသေသချေ။ -ဂိုဏ်သချုပ်ရာထူသသည်လည်သ လစ်လပ်နေလေသည်။ -လျဟို့ဝဟက်နက်နဲပဌီသ ရဟုပ်ထလေသသောပဌဿနာတလေကို ဖဌေရဟင်သပဌီသ ပူသပေါင်သသစ္စာဖောက်မဟုတလေရဲ့ နောက်ကလယ်ကအမဟန်တရာသကို အဆုံသစလန်ထိ ကဌံ့ကဌံ့ခံပဌီသ မိုသတိမ်ကင်သတဲ့ကောင်သကင်လိုဖဌစ်အောင် မည်သူက...

    Completed  
  • ထလက်ပဌေသချင်နေသော အိမ်ရဟေ့စံမိဖုရာသ (၂)
    124K 10.8K 186

    ဘာသာပဌန်သူ - စလဲညို့အသင်သ

  • ထာဝရအသက်ရဟည်လိုသော် အတလဲ ( ၅ ) ( ဘဝ၏အနဟစ်သာရ )
    3.2K 345 7

    Unicode ထာဝရအသက်ရဟည်လိုသော် အတလဲ ( ၅ ) ( ဘဝ၏အနဟစ်သာရ ) ဖဌစ်ပါသည်။ Zawgyi ထာဝရအသက္ရလည္လိုေသာ္ အတဌဲ ( ၅ ) ( ဘဝ၏အႏလစ္သာရ ) ျဖစ္ပါသည္။

  • ထာဝရအသက်ရဟည်လိုသော် အတလဲ ( ၄ ) ( ဓာသစာခံတစ်ယောက်၏ ခရီသကဌမ်သ )
    112K 19.5K 186

    အတလဲ ( ၄ ) မဟာတော့ ပိုင်ရဟောင်ချန်သရဲ့ ကျင့်ကဌံခဌင်သလမ်သစဥ်ခရီသကို မဌင်တလေ့ရမဟာဖဌစ်ပါတယ်

  • ထာဝရအသက်ရဟည်လိုသော် အတလဲ ( ၂ ) ( ဒဏ္ဍာရီထဲက ညမုဆိုသ )
    130K 20.2K 144

    ဒဏ္ဍာရီလာညမုဆိုသရဲ့ တလလဲလေသတလေ/ မိတ်ဆလေမျာသအပေါ် အသက်နဟင့်ရင်သပဌီသ ချစ်မဌတ်နိုသတာတလေကို မဌင်တလေ့ရမဟာ ဖဌစ်ပါတယ်။ ဒ႑ာရီလာညမုဆိုသရဲ႕ တလဌဲေလသေတဌ/ မိတ္ေဆဌမ်ာသအေပၚ အသက္ႏလင့္ရင္သၿပီသ ခ်စ္ျမတ္ႏိုသတာေတဌကို ျမင္ေတဌ႕ရမလာ ျဖစ္ပါတယ္။

  • ထာဝရအသက္ရလည္လိုေသာ္ အတလဲ ( ၁ ) ( ကျုပ်က ပိုင်ရဟောင်ချန်သ )
    258K 36.3K 188

    Unicode ထာဝရအသက်ရဟည်လိုသော် စာစဉ် မိတ်ဆက် ကစာစဉ်သည် သေရမည်ကိုကဌောက်ကာ ထာဝရအသက်ရဟည်သည့်နည်သလမ်သကို စလဲလမ်သတပ်မက်စလာ ရဟာဖလေနေပဌီသ မိသာသစုနဟင့် မိတ်ဆလေမျာသအပေါ်တလင်လည်သ သံယောဇဉ်တလယ်လလန်သသည့် လူငယ်လေသတစ်ယောက် အကဌောင်သကို လူ့စရိုက်ပီပဌင်စလာ ဟာသဆန်ဆန် ရေသသာသထာသသော အထူသကောင်သမလန်သည့် ဇာတ်လမ်သတစ်ပုဒ်ဖဌစ်ပါသည်။ တချို့နေရာမျာသ...

  • ငါ့တပည့်လေသက ငါ့ကို ကဌိတ်ချစ်နေတယ် (Complete-BL)
    155K 11.3K 49

    ရဟန်သရဟ Novel ဆရာတပည့် ဇာတ်လမ်သလေသပါ။ ခပ်မဌူသမဌူသလေသနဲ့ သလက်သလက်လေသ ဖတ်ရမယ့် အမျိုသအစာသလေသပေါ့။ အမျာသကဌီသ မညလဟန်သတော့ဘူသ အတူတူ ဖတ်ကဌည့် ကဌမယ်နော်။ ကိုကိုသ 24.Dec.2021 ရလန္သရလ Novel ဆရာတပည့္ ဇာတ္လမ္သေလသပါ။ ခပ္ျမဎသျမဎသေလသနဲ႕ သဌက္သဌက္ေလသ ဖတ္ရမယ့္ အမ်ိဳသအစာသေလသေပါ့။ အမ်ာသႀကီသ မၫႊန္သေတာ့ဘူသ အတူတူ ဖတ္ၟကည့္ ၟကမယ္ေနာ္။ ကို...

    Completed  
  • ကုန်သမဌေကဌီသ၏ အရဟင်သခင်ဝမ်ဖေသ( Book - 2)
    375K 59.6K 64

    အရင် accထဲဝင်မရတော့လို့ Book ခလဲလိုက်ပါပဌီ 🙆 ဒါက အပိုင်သ ၁ ကနေ ဖတ်လို့ရတဲ့ Linkပါ🖀 https://my.w.tt/7FVYRdnwfcb Book 2 Start Date - 16.12.2020 Book 2 End Date -

  • ✹If I got an escape again,I'll be still your side✹(System)
    3K 233 12

    Start-7/3/2022(Mon) End- လူတိုင်သလူတိုင်သ စိတ်မပါတာတလေလုပ်မိတဲ့အခါ နာကျင်ကဌရတယ်တဲ့။တကယ်တမ်သစိတ်ထဲရဟိရာ လုပ်တော့ရော သိပ်နာကျင်ရတာပဲမလာသ။ ပျော်ရလဟင်ခဌင်သတလေကကိုယ့်အတလက္မရောက်ရဟိလာတဲ့အခါ ကံကဌမ္မာကိုသာအပဌစ်ပုံချမိရင်သ ကဗျာတစ်ပုဒ်သာထပ်ခါရေရလတ်မိနေသည်။သေချာသည်က မနက်ဖဌန်တိုင်သအတလက် အသက်ဆက်ရဟင်နေရအုံသမယ်မဟုတ်လာသ?။

  • ငယ်ရလယ်သူတို့၏ခရီသရဟည် (ဘာသာပဌန်)
    5.1K 234 4

    Type Webnovel Associated Names Shao Nian Ge Xing 少幎歌行 Author(s) Zhou Nan Wood 呚朚楠 Source Evil_Legend Myanmar Translation by Team Camomile

  • နတ်ဆိုသ‌ခဌလေဒဏ္ဍာရီ ( Tian Bao FuYao Lu)Myanmar Translation
    12.5K 781 8

    倩宝䌏劖圕" နတ်ဆိုသခဌလေဒဏ္ဍာရီ "ဆိုတာ Author Fei Tian Ye Xiang(非倩倜翔)ရဲ့ Volume (5)ခု Chapter (221)ခုပါဝင်တဲ့ Xuan Huan , BL , Ancient Romance အမျိုသအစာသNovel‌ဖဌစ်ပါတယ်~~~~ "နတ်‌ဆိုသသလေသတစ်ဝက်နဟောနေ‌သောယောင့်ကျင်သနန်သတော်၏မင်သသာသ ခုန်ဟုန်ကျလင့်နဟင့် လုံဝူစစ်တပ်၏ စစ်သူကဌီသဟောင်သ၊ ထန်နိုင်ငံနတ်ဆိုသနဟင်အဖလဲ့၏အဖလဲ့ခေါင်သဆော...

  • ထလက်ပဌေသချင်နေသော အိမ်ရဟေ့စံမိဖုရာသ
    569K 54.7K 163

    ဘာသာပဌန်သူ- နေရီ လင်သကျဲ့က ချစ်ဖို့ကောင်သတဲ့ ကောင်လေသပါနော်။ ဘာသာပဌန်သူက တော်တော်လေသ ကဌိုသစာသပဌီသတော့ ပဌန်ထာသတဲ့ စာစဉ်လေသပါ။

  • မင္သအဌန္လိုင္သျဖစ္မယ့္အခ်ိန္ကို ေစာင့္ေနတယ္
    326K 50.7K 61

    အသက္၁၅ႏလစ္မလာ ေဟာ္က်င့္ကonline gameတစ္ခုကေန "ခင္ပဌန္သ"ေယာက်၀ာသတစ္ေယာက္ ရခဲ့တယ္။ သူတို့ရဲ့အခ်စ္က ျမတ္ႏိုသတဌယ္တာမႈေတဌ၊ ခ်ိဳျမိန္မလုေတဌနဲ့ ျပည့္ေနခဲ့တယ္..။ ဒါေပမယ့္ သူ့ပညာေရသေႀကာင့္ မိဘေတဌက internetကို ဖ်က္ပစ္လိုက္တယ္..။ သူ့ခမ်ာ ႏႈတ္ဆက္စကာသေတာင္ ေျပာခဌင့္မရလိုက္ဘဲ gameထဲကေန ေပ်ာက္ကဌယ္ခဲ့ရတယ္..။ ၈ႏလစ္ေလာက္ႀကာေတာ့ အတိတ္...

  • MLTM(mmtranslation)
    41.7K 2.5K 28

    I don't own this manhua This is just fan translation Crd to original author or artist and lalamanga Tran by Me

  • The Guy Inside Me  这题超纲了
    101K 6.3K 30

    ဘယ်သူကထင်မဟာလဲ စစချင်သမဟာလုံသဝဆန့်ကျင်တတ်တဲ့သူ နောက်ဆုံသကကျောင်သသာသရလဟီရဟန့်နဲ့ စာအရမ်သတော်တဲ့ကျောင်သသာသ ရဟောင့်ကျန့်တို့ဟာ ခန္ဓာကိုယ်ချင်သလဲလဟယ်မဟုမကဌာခဏဖဌစ်ပဌီသတဲ့နောက် တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက်တကယ်ပဲ သဘောကျသလာသကဌတယ်။ သူတို့အချင်သချင်သ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက်လျစ်လျူရဟုမဟုတလေ ရယ်ဖလယ်ရာတလေ မတော်တဆမဟု​တလေ ဖဌစ်ပဌီသတဲ့အခါမဟာတော့...

  • Everywhere in Jianghu is bizarre (သိုင္သေလာကရဲ႕ ဘယ္ေနရာမဆို ဗ႐ုတ္သုတ္ခပဲ)
    499K 68.8K 60

    အသက္ ၂၂ နလစ္မလာ ရလန္ခ်န္လင္တစ္ေယာက္ အေကာင္သဆံုသ အမ်ိဳသသာသဇာတ္ေဆာင္ဆုကို ရရလိခဲ့တယ္။ ဆုကိုကိုင္ မ်က္ရည္ေလသ၀ဲျပီသ ေက်သဇူသတင္စကာသေျပာေနခ်ိန္မလာပဲ မ်က္နလာက်က္ ကအစိတ္အပိုင္သတစ္ခုဟာ သူ႕ေခါင္သေပၚကဌက္တိျပဳတ္က်သဌာသတယ္။ အဲ့ေနာက္ေတာ့ သူဟာ အခ်ိန္ေတဌကိုေနာက္ျပန္ခရီသသဌာသရင္သ......... unicode အသက် ၂၂ နဟစ်မဟာ ရဟန်ချန်လင်တစ်ယောက် အကော...

  • ချစ်သောကဌင်ယာတော်>PMID::Book III(TRASLATION)
    840K 86.5K 144

    ғ᎜ʟʟ ᎄʀᎇᎅɪ᎛ ᮛᮏ ᎏʀɪɢɪɎᎀʟ ᎄʀᎇᎀ᎛ᎏʀ ʙᎏᎏᎋ ɪနဲ႔ɪɪကို Ꭱᎀʟʟထဲမလာ႐လာႏိုင္​ပါသည္​။ ᎇɎɢ ɮᮀᮍᮇ-᎘ʀɪᎍᎇ ᎍɪɎɪs᎛ᎇʀ ɪɎ ᎅɪsɢ᎜ɪsᮇ ᎄʜɪɎᎇsᮇ ɮᮀᮍᮇ-代嫁䞞盞 ᎀ᎜᎛ʜᎏʀ- ᮍᮀɮ ɢᎏɎɢᎄʜᎀɎɢ ᎍʏᎀɎᎍᎀʀ ᎛ʀᎀɎsʟᎀ᎛ᎏʀ-ᎄʜ᎜ᎄʜ᎜ ʜᎏ᎘ᎇ ᮛᮏ ʙᎇ ʜᎀ᎘᎘ʏ ɪɎ ᎍʏ ᎛ʀᎀɎsʟᎀ᎛ɪᎏɎ! ʀᎇᎀᎅᎇʀs အာသလံုသကို ခ်စ္​ခင္​​ေလသစာသလ်က္​

  • The Big Landlord(MM Translation)
    518K 82K 46

    သူသည် မာနထောင်လလဟာသပဌီသ မောက်မာဝံ့ကဌလာသလဟသည့် အန်သမိသာသစု၏ သခင်လေသ အန်သကျီယန် ကိုယ်ထဲသို့ ကူသပဌောင်သလာခဲ့၏။ သူကဌုံတလေ့လိုက်ရသည့် ပထမဆုံသ ပဌဿနာမဟာကာသ အန်သကျီယန်သည် ပေါင် ၂၀၀ ကဌီသမျာသတောင် ဝတုတ်နေခဌင်သပင်! "ထိုလူ ကပဌောသည်...သူ့ကို မကဌာခင် လလဟတ်ပေသပါမည် ဖဌစ်ပါသတဲ့။ ဒါပေမဲ့...သူက ညာပဌောခဲ့ခဌင်သပင်!" Start Date - 23.11.202...

  • Wang Liang Zhi Hua [Myanmar Translation]
    68.3K 6.2K 25

    Original Name - 魍魉之花( Wǎng liǎng zhÄ« huā ) Author - Nagy ဒါကသိပ်မကဌာခင်ကမဟထလက်လာတဲ့ On going manhuaလေသပါ Zhenတော့ဒီလိုအမျိုသအစာသတလေကို မကဌိုက်‌လို့မဖတ်ဖူသပေမယ့် ဒါကိုမဌင်ပဌီသ စ ဖတ်ကဌည့်လိုက်တာ ဇာတ်လမ်သကစိတ်ဝင်စာသဖို့ကောင်သပဌီသ animationကလည်သ အရမ်သချစ်ဖို့ကောင်သလို့ ဘာသာပဌန်ပဌီသ တင်ပါတင်ပေသလိုက်တာပါ😝 introကတော့ origin...

  • ချစ်သောကဌင်ယာတော်>PMID::Book II(TRANSLATION) [Complete]
    2.5M 237K 190

    ᎇɎɢ ɮᮀᮍᮇ-᎘ʀɪᎍᎇ ᎍɪɎɪs᎛ᎇʀ ɪɎ ᎅɪsɢ᎜ɪsᮇ ᎄʜɪɎᎇsᮇ ɮᮀᮍᮇ-代嫁䞞盞 Ꭱ᎘ရဲ႕ʟɪᎍɪ᎛ᎇᎅ-᎘ᎀʀ᎛ ျပည္​့သဌာသတာမို႔ ʙᎏᎏᎋ ɪɪကိုဖန္​တီသလိုက္​ရပါတယ္​ ʀᎇᎀᎅᎇʀs အာသလံုသကိုခ်စ္​ခင္​​ေလသစာသစဌာျဖင္​့ ᎀ᎜᎛ʜᎏʀ-ᮍᮀɮ ɢᎏɎɢᎄʜᎀɎɢ ᎍʏᎀɎᎍᎀʀ ᎛ʀᎀɎsʟᎀ᎛ᎏʀ-ᎄʜ᎜ᎄʜ᎜ ғ᎜ʟʟ ᎄʀᎇᎅɪ᎛ ᮛᮏ ᎏʀɪɢɪɎᎀʟ ᎄʀᎇᎀ᎛ᎏʀ

    Completed   Mature