minimonibaby5's Reading List
9 stories
ဝန်ခံချစ်စကား ကြားပါရစေ ဝန္ခံခ်စ္စကား ၾကားပါရေစ ✅✅✅ by Ewe-ewe
Ewe-ewe
  • WpView
    Reads 597,555
  • WpVote
    Votes 57,464
  • WpPart
    Parts 77
မူရင်းရေးသားသူ - Grumpy Crab အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Xefielle မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Grumpy Crab အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Xefielle ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပိုင္း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) https://editingonaslowday.blogspot.com/2019/09/please-confess-to-me-rebirth-01.html?m=1
ကိုယ့်ဘဝတစ်ခုလုံးမင်းဆီအပ်နှင်းလိုက်ပြီ by thiriWoonie
thiriWoonie
  • WpView
    Reads 50,648
  • WpVote
    Votes 4,805
  • WpPart
    Parts 34
မူရင်းစာအုပ်အမည် 余生, 请多指教 (Entrust the rest of my love is for you/The Oath Of Love) ဖြစ်ပြီး စာရေးဆရာက 柏林石匠 ဖြစ်ပါတယ်။ Original Author-BoLin ShiJiang Status-49 Chapters + 4 Extras China Status-Complete English Status-Complete ဒီဟာကို တရုတ်ကနေ တိုက်ရိုက်ပြန်တာမဟုတ်ဘဲ engကနေ ဘာသာပြန်တာမို့ ၂ဆင့် ၃ဆင့်လောက်ဖြစ်သွားပါတယ်။ တစ်ခုခု လွဲချော်တာ ရှိခဲ့သော် ဘာသာပြန်သူ၏ အမှားသာဖြစ်ကြောင်း I do not own the whole story. Credit to Original Author 柏林石匠 & NovelOnlineFree Translater
ᴍᴇᴇᴛ ᴍᴇ ᴀꜰᴛᴇʀ ꜱᴄʜᴏᴏʟ [ʙᴏᴏᴋ 1] ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ by HannixHan
HannixHan
  • WpView
    Reads 3,146,110
  • WpVote
    Votes 329,311
  • WpPart
    Parts 103
လမ်းသွယ်လေးတစ်ခု . . ကျောင်းသားလေးနှစ်ယောက် . . ခြားနားခြင်းများစွာမှ ဖြစ်တည်လာသော ချစ်ခြင်း ❣ လမ္းသြယ္ေလးတစ္ခု . . ေက်ာင္းသားေလးႏွစ္ေယာက္ . . ျခားနားျခင္းမ်ားစြာမွ ျဖစ္တည္လာေသာ ခ်စ္ျခင္း Webtoon Translation Original Creator - Young Dream(LinkSure) Myanmar Translation - HannixHan(Xiao Han) Facebook Page - Han Shen #Weekend Update
I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ? <<Myanmar Translation>> by Amaranther
Amaranther
  • WpView
    Reads 388,989
  • WpVote
    Votes 55,258
  • WpPart
    Parts 45
Titles - I've Led The Villain Astray, How Do I Fix It ?/把反派养歪了肿么破 Author - Yan Ye / 湮叶 Total chapters - Completed, 475 chapters (Main story + Extra) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my mother-language so that I could share this beautiful work with my friends. Not for money or any credits.So, if you are the author or publisher and you don't like me for translating this, then you can say it to me directly at message and I'll delete it. All credits goes to original authors and publishers. ⚠⚠ ⚠⚠Cover pic is from Pinterest so I gave credit for that too. ⚠Both Unicode And Zawgyi Font Available ⚠Update Unscheduled ⚠Start date - January 5,2020
ကြယ်ခြွေသူ (Completed) by LavenderPan-7
LavenderPan-7
  • WpView
    Reads 3,105,573
  • WpVote
    Votes 233,654
  • WpPart
    Parts 42
My first Story 💜 (Own Creation)
 Dads & Their Little Baby Kook by HtetHtetLwin306
HtetHtetLwin306
  • WpView
    Reads 131,642
  • WpVote
    Votes 7,585
  • WpPart
    Parts 18
Momjin!!!!! Kookieရဲ႕ Banana milkကို PaPataeနဲ႔ ကိုကိုက လုေသာက္ေနပါ တယ္....လို႔.... Appa!!!kookieကို ျမင္းႀကီးလို လုပ္ျပပါဦးဆို..Appa!!!..... Papagi!!!! kookie ဘာ့မွ လုပ္ဝူးေနာ္....Paအလုပ္ခန္းထဲဝင္တာ....kookieဟုတ္ပါဘူးဆို....အဟင့္.. Daddy!Daddy!....kookieကို ရယ္ျပပါအံုး Daddyရယ္ရင္....ပါးေလး ခြက္ခြက္သြားတာေလးကို....kookieရဲ႕လက္ေလးနဲ႔ ထိုးခ်င္လို႔ပါ......ေနာ္.. PapaTae!!!!!!ဒီgameက ဘလိုေဆာ့ရမွာလဲ..kookieကို ေဆာ့ျပပါအံုး..ဆို... ကိုကို!!! kookieကို ျခံထဲက သစ္ပင္ျကီးေတြနားထိ....ေက်ာပိုးရမယ္.......ေနာ္..ကိုကို!! #kookieတို့အေပၚထားတဲ့ Papaတို္႔ရဲအခ်စ္ ေမတၱာေတြနဲ႔... ခ်စ္မွန္းသိလို႔ ဆိုးႏြဲ႔ခ်င္လြန္းတဲ့..Kookie..
穿书自救指南 / 人渣反派自救系统 ( SVSS )  manhua  by NawSay193
NawSay193
  • WpView
    Reads 103,261
  • WpVote
    Votes 5,623
  • WpPart
    Parts 9
SVSS manhua Tran : Me.i.xing encode : Xie Lian jie jieရဲ႕ခြင့္ျပဳခ်က္နဲ႔တင္ေပးတာပါ႐ွင္ jie jieကိုလည္းေက်းဇူးတင္ပါတယ္😊😊
MDZS,SVSSS,HOB Fanart & Photo by xing_hyunee
xing_hyunee
  • WpView
    Reads 229,191
  • WpVote
    Votes 11,797
  • WpPart
    Parts 44
fanartေလးေတြphotoေလးေတြစုထားတာပါ😘😘 Crd To All Owner