mickyllht21's
114 stories
တစ်ကိုယ်​ကောင်းဆန်​သော ဗီဇ《 ဘာသာပြန် 》一念之私 The Selfish Gene by moran_supremacy
moran_supremacy
  • WpView
    Reads 53,569
  • WpVote
    Votes 4,471
  • WpPart
    Parts 77
စာ​ရေးသူ Hui Nan Que ၏ The Selfish Gene အားမြန်မာဘာသာပြန်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ English Name : The Selfish Gene [一念之私] Status in COO : 74 Chapters + Extras • လူယုတ်မာဟုယူဆခံရသူတစ်ဦးသည် တစ်စုံတစ်ဦးကို ချစ်တတ်သွားသောအခါ၊ ထိုအရာသည် ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့အား ပေးသနားတော်မူသော အကြီးမားဆုံးသော ပြစ်ဒဏ်ဖြစ်နိုင်သည် မဟုတ်ပါလား • This is just a fan translation. All credits go to the rightful owners. Side Note : All wordings of the translation from the start to the end belongs to me and not taken from anyone else. If there's a misinterpretation or error , it's all on me. Please let me know if there's any problems with my translation. Thank you in advanced.
ထန်းအိမ်တော်ရဲ့အိုမီဂါခုနှစ်ယောက် by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 279,072
  • WpVote
    Votes 34,376
  • WpPart
    Parts 51
Title -The Tang Family's Seven Os [汤家七个O] Author - White Clouds [白云朵] Status in COO - Completed (186 chapters + 3 extras) Start date - 1.4.2023 End date - This story is not mine. Just fan translation. All credit to original author and English translator.
NianHua ||ဘာသာပြန် by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 84,834
  • WpVote
    Votes 7,854
  • WpPart
    Parts 26
"တကယ်တမ်းတော့ မင်းကိုချစ်မြတ်နိုးနေရတာက ကိုယ့်အတွက် ကမ္ဘာကြီး၊နေအဖွဲ့အစည်း၊နဂါးငွေ့တန်း၊စကြာဝဠာနဲ့ စကြာဝဠာထပ်ကျော်လွန်တဲ့မရေမတွက်နိုင်တဲ့စကြာဝဠာတွေလိုပဲ" "အဲ့ဒါတွေအားလုံးပေါင်းစပ်ထားတာထပ်တောင်မှ ပိုပြီးလေးနက်သေးတယ်" *I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to original author and English translator*
လူစားထိုး by Maytulipslove
Maytulipslove
  • WpView
    Reads 156,614
  • WpVote
    Votes 17,773
  • WpPart
    Parts 156
ခေါင်းစဉ် 《替身》လူစားထိုး 作者:北棠墨 မူရင်းရေးသားသူ -ပေထန်မော့ ဘာသာပြန် May Tulips Love   အခုခေတ်နောက်ခံ 1 V 1 , HE Zawgyi နဲ့က နောက်တအုပ်ရေးထားပေးတယ်နော်   
မန်ဟက်တန်ယဉ်စွန်းချိန် by summer-est
summer-est
  • WpView
    Reads 31,175
  • WpVote
    Votes 3,039
  • WpPart
    Parts 47
*မြန်မာဘာသာပြန်* တရုတ်နာမည် - ရွှမ်ရိ မူရင်းစာရေးသူ - ကျစ်ချူ အပိုင်းရေစုစုပေါင်း - ၉၃ပိုင်း + အချပ်ပို ၁၀ပိုင်း [နင်းရိရှောင်း + စူးဟွေ]