completed
16 stories
နူးညံ့ရောင်ခြယ်(Completed) by PrettiOcean
PrettiOcean
  • WpView
    Reads 414,648
  • WpVote
    Votes 45,293
  • WpPart
    Parts 76
This is not my own story. English Title - Pastel Colours Author(s) Shi Jiu Yao 十九瑶 Translator - IQ Team
သရဲလေး၏ ချစ်ခင်ပွန်း {COMPLETED} by MinervaDarkling
MinervaDarkling
  • WpView
    Reads 87,112
  • WpVote
    Votes 12,124
  • WpPart
    Parts 11
လူသားတစ်ယောက်နှင့် သရဲလေးတစ်ကောင်၏ အကြောင်း။ ​ရှေးခေတ် တရုတ်ပြည်နောက်ခံနဲ့ ဘာသာပြန် ဝတ္ထုတိုလေးပါ။ အရှုပ်အထွေးသိပ်မရှိဘဲ ပေါ့ပေါ့ပါးပါးလေး စိတ်ချမ်းသာစေမယ့် ဝတ္ထုပါ။ ရွှယ်လင်တစ်ယောက် တောလိုက်ထွက်ရင်း အရိုးစုတစ်ခုသွားတွေ့ပြီး မထားခဲ့နိုင်လို့ အိမ်ကိုသယ်လာပြီး မြေမြှုပ်ပေးလိုက်မိတဲ့အခါ... နှစ်များစွာ တစ်ကိုယ်တည်း လေလွင့်နေတဲ့ သရဲလေး သူ့အပေါ် ကောင်းပေးတဲ့ လူသားတစ်ယောက်အပေါ် မေတ္တာတွေယိုဖိတ်လာတဲ့အခါ... Happy Ending.
သံုးဘဝၾကမၼာခ်စ္​ျခင္​း​ေစရာ [B&G / Translation] by invisible_clover
invisible_clover
  • WpView
    Reads 133,453
  • WpVote
    Votes 11,190
  • WpPart
    Parts 30
Original Title - SanSheng, Death Exists Not at the River of Oblivion Original author -Jiu Lu Fei Xiang Eng Translater - Hamster420 Myanmar translater - invisible_clover စန္​း႐ွန္​းဆိုတာ​ေမ့​ေပ်ာက္​ျခင္​းျမစ္​​ေဘးက​ေက်ာက္​တံုးက​ေလး။သူ႔ဘဝဟာဒီလိုပဲတ​ေလ်ွာက္​လံုး​ေနသြားရလိမ္​့မယ္​လို႔သူထင္​ခဲ့တယ္​။ဒါ​ေပမယ္​့တစ္​​ေန႔​ေျမ​ေအာက္​ကမာၻကို​ေနမင္​းလို​ေရာင္​ျခည္​​ေတြနဲ႔ ​ေကာင္​းကင္​ရဲ႕စစ္​နတ္​ဘုရား သူ႔ဘဝၾကမၼာစမ္​းသပ္​ခ်က္​အတြက္​ဆင္​းလာခ်ိန္​.... စန္​း႐ွန္​းကသူ႔ကို​ေျပာတယ္​''ငါနင္​့ကိုျမႇဴဆြယ္​ခ်င္​တယ္​'' သူကလည္​းစန္​း႐ွန္​းကိုဘဝသံုးခုကတိ​ေပးခဲ့တယ္​။ #Complete
Suwan's Love Story(Translation) by thiriWoonie
thiriWoonie
  • WpView
    Reads 12,135
  • WpVote
    Votes 969
  • WpPart
    Parts 3
[Unicode]စုဝမ်က ကောင်လေးတစ်ယောက်ကို တိတ်တခိုးချစ်နေမိခဲ့တယ်။အထက်တန်းကျောင်းနေုက်ဆုံးနေ့မှာ သူမရဲ့အချစ်တွေကို ဖွင့်ပြောခဲ့ပေမယ့် လီချန်းရန်ကတော့ အဖက်ပင်မလုပ်ခဲ့တာကြောင့် စုဝမ်မျှော်လင့်ချက်တွေ အစိတ်စိတ်ကွဲကျေခဲ့တာတောင်မှ သူမလက်မလွှတ်နိုင်သေး... နောက် နွေရာသီမှာတော့ စုဝမ်နဲ့လီချန်းရန်တို့ရဲ့ ဆက်ဆံးရေးက မီးပွားလေးတွေလို လွင့်စင်သွားတယ်... ငါတို့ရဲ့ချစ်ဖို့ကောင်းတဲ့ ယုန်မလေးစုဝမ်က ငါတို့ရဲ့ အဓိကဇာတ်ဆောင်မင်းသား လီချန်းရန်ကို အဆုံးမှာ ဘယ်လိုမျက်နှာချင်းဆိုင်မလဲ? Original Authur-Jiu Lu Fei Xiang(九鷺非香) Status-OneShot (Complete) Eng tran-Complete Credit to original Authur-九鷺非香 & English Translator- tranzgeek [Zawgyi]စုဝမ္က ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ကို တိတ္တခိုးခ်စ္ေနမိခဲ့တယ္။အထက္တန္းေက်ာင္းေနုက္ဆုံးေန႔မွာ သူမရဲ႕အခ်စ္ေတြကို ဖြင့္ေျပာခဲ့ေပမယ့္ လီခ်န္းရန္ကေတာ့ အဖက္ပင္မလုပ္ခဲ့တာေၾကာင့္ စုဝမ္ေမွ်ာ္လင့္ခ်
မိုးသောက်ချိန် by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 14,768
  • WpVote
    Votes 1,170
  • WpPart
    Parts 9
Translation of Jiu Lu Fei Xian's Daybreak. လွမ်းဆွေးတေးသံ ( ဆန်းကော့ ) ရဲ့ စာရေးသူ ကျိုးလုဖေးရှန်းရဲ့ ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ပါ. . .
သူရဲကောင်းနှင့် မြစ်စောင့်နတ် by No_Coz
No_Coz
  • WpView
    Reads 80,769
  • WpVote
    Votes 10,204
  • WpPart
    Parts 10
ရွာသားများက မြစ်စောင့်နတ်ထံ သတို့သမီးအဖြစ် ဆက်သရန် မိန်းမပျိုတစ်ဦးကို ရွေးချယ်ထားသည်။ ထိုမိန်းမပျိုအား ကယ်တင်ရန် လျိုချီသည် မြစ်စောင့်နတ်နန်းသို့ ကိုယ်စား သွား၍ မြစ်စောင့်နတ်ကိုယ်ထင်ပြပြချင်း ရိုက်နှက်ဆုံးမပေးလိုက်လေ၏။ မြစ်စောင့်နတ် ငိုသည်။ မြစ်စောင့်နတ်က ရွာကို ရေလွှမ်းပစ်မည်ဟု အကျပ်ကိုင်သည်။ လျိုချီလည်း လှံတံစို့ကို မြှောက်ကာ ဆိုတော့လေ၏။ "ဘာပြောတယ်... ပြန် ပြောကြည့်စမ်း... ဒါနဲ့ ထိုးသတ်ပစ်လိုက်မယ်...!" မြစ်စောင့်နတ် ငိုပြန်သည်။ "ကျွန်ုပ်က အိမ်ထောင်ပြုပြီး မိန်းမလိုချင်ရုံလေးပါ..." လျိုချီ လက်သီးလက်မောင်းတန်းကာ ဆိုမိတော့၏။ "လောင်ဇီးက မင်းမိန်းမပဲ... ဒီအတိုင်း လက်ခံလိုက်တော့" မြစ်စောင့်နတ် ရုတ်တရက် ချုံးပွဲချ ငိုလေတော့သတည်း. . .
?Time Can Mess Thing Up?[myanmar translation] by AYaintYaung
AYaintYaung
  • WpView
    Reads 14,043
  • WpVote
    Votes 1,125
  • WpPart
    Parts 18
Author Kcrescent_Vရဲ႕Time Can mess Thing Upေလးကို authorဆီကေန ခြင့္ျပဳခ်က္ေတာင္းၿပီ ႀကိဳးစားtranထားပါတယ္။ facebookမွာေတာ့တင္ထား ၾကာပါၿပီ။authorက WPမွာလည္း တင္ေစခ်င္ေနတာေၾကာင့္ ခုမွတင္လိုက္ရတာပါ။ #jay
ကျွန်မတို့ဒုသခင်လေး  by Pinky_Peri
Pinky_Peri
  • WpView
    Reads 107,315
  • WpVote
    Votes 8,677
  • WpPart
    Parts 9
OUR SECOND MASTER - MYANMAR TRANSLATION [ unicode version is also added ✔️] Original Chinese Author - Twentine ENG translator - Onesecondspring I don't own anything All credits go to the original writer and translator... I can't help but write this lovable story back in burmese.. feel free to read my translated work or original ones. whatsoever, pls appreciate this short story named 'Our Second Master'
💕Hold on to the feelings💕(Completed) by y2141999
y2141999
  • WpView
    Reads 33,881
  • WpVote
    Votes 1,791
  • WpPart
    Parts 11
Wattpad က Author barry_bty ရဲ့ Ficလေးကို Author ရဲ့ခွင့်ပြုချက်နဲ့ Translated လုပ်ထားတာပါ😊😊 💕Hold On To The Feelings💕 လူတွေရဲ့ ခံစားချက်တွေက ပြောင်းလဲတတ်တယ် ငါတို့နှယောက်ရဲ့ ခံစားချက်တွေကကော တနေ့မှာ ပြောင်းလဲသွားမှာလား?? ဒါဆိုငါတို့နှစ်ယောက်က ဝေးသွားကြရမှာလား?? Kit. တကယ်လို့ဒီလိုဖြစ်လာရင်တောင် စိတ်မပူပါနဲ့ P' ကျတော်P'ကို ထပ်ပြီးတော့ ကျတော့်ကို ချစ်လာအောင် လုပ်မှာပါ...ပြီးတော့ P'လည်း ကျတော်နဲ့ထပ်တူကျမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ် Ming. #mingkit #2moons #yaoi #drama #boy_love #fanfic