novelas
17 stories
¿También será el bonito y pequeño chico ciego carne de cañon? by Jaxian-miau
Jaxian-miau
  • WpView
    Reads 290,672
  • WpVote
    Votes 43,120
  • WpPart
    Parts 91
Ye Man es el personaje desechable malicioso y el verdadero joven maestro en una novela sobre un joven maestro falso que es adorado por todos. Es sombrío, inseguro y está lleno de malicia. Él... Sistema: Espera, ¿¡por qué está ciego!? Lee las aclaraciones 💕
No finjas ser pobre conmigo  by LeylaDanmei
LeylaDanmei
  • WpView
    Reads 11,423
  • WpVote
    Votes 933
  • WpPart
    Parts 82
~Entra para leer la sinopsis~
Winter Begonia by Claefso
Claefso
  • WpView
    Reads 22,309
  • WpVote
    Votes 2,231
  • WpPart
    Parts 131
En 1933, Beiping ( Pekín ó Beijing todos han sido nombres de la misma ciudad) era el lugar más animado de China, este bullicio era diferente al de otros lugares, no era todo glamour y ostentación, ni un mercado extranjero de diez millas, sino una especie de ruido magnífico, la Ópera Kunqu, la Ópera de Beiping, la interpretación de Bangzi, los tambores de la Ópera Qin, la narración de Allegro y cualquier arte tradicional que puedas imaginar se combinan aquí. Este es el escenario más glorioso de la milenaria Ópera del Pear Garden y también es el lugar donde el último líder del Pear Garden Shang Xirui dominó la escena. Cheng Fengtai, el Segundo Maestro Cheng de Shanghai que nunca había visto la Ópera de Beiping asiste por casualidad a su representación y queda profundamente impresionado con Shang Xi Rui después de ver su actuación. Cheng Fengtai buscó intencionalmente a Shang Xirui, y se obsesionó cada vez más con la Ópera de Beiping bajo su influencia. Con la ayuda de Cheng Fengtai, Shang Xirui superó numerosos obstáculos, reconstruyó la Torre Shuiyun en Beiping y entrena a un grupo de destacados talentos de la Ópera de Beiping con una influencia de largo alcance. Capítulos: 131 NOTA: YO SOLO TRADUZCO DEL CHINO AL ESPAÑOL, ESTA HISTORIA LE PERTENECE TOTALMENTE A Shuǐrú Tiān'er. Agradezco a Quetzaly Jaeger su autorización de publicar mi versión de la traducción.
Winter Begonia by QuetzalyJaeger
QuetzalyJaeger
  • WpView
    Reads 77,816
  • WpVote
    Votes 8,310
  • WpPart
    Parts 62
Traducción directa del chino al español (Disculpen los errores trato de que sean mínimos). Titulo:鬓边不是海棠红 "El borde ardiente no es rojo begonia" oficialmente en ingles "Winter begonia" Bìn biān bùshì hǎitáng hóng Autor:水如天儿 ShuiRu Tian'Er Estado de traducción: En proceso Número de capítulos: 131 Sitio web de publicación (exclusivo de iQIYI): https://wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hvtj7t.html Adaptaciones: *Drama, disponible en iQIYI, Viki y Youtube. *Audio drama, disponible en Hongdou live Resumen: En 1933 Beiping(1) es el lugar mas animado de China. Esta algarabía es diferente a otros lugares, no se trata de la extravagancia que hace alarde a los extranjeros, sino mas bien de un magnifico ruido, opera Kunqu, con el aleatorio sonido del Bangzi, el ritmo de un tambor para QinQiang, y la rápida y alegré narración de historias, cualquier arte tradicional que puedas imaginar, esta aquí. Esta es la etapa mas brillante del "Jardín de peras milenario" lugar donde el último líder del la compañía "Shuiyun" Shang XiRui, ha decidido ocupar. Con una llamada del destino, y un encuentro cara a cara, el segundo maestro Cheng FengTai de Shanghái, conoció a este famoso actor que parecía vivir entre rumores y leyendas, despojó las flores rojas de ciruelo de la horquilla de Shang XiRui, le sonríe, y las pone en su propio traje a la altura de su pecho. Mirándolo con los ojos entrecerrados, mientras se transporta hasta el salón de la vida eterna. Shang XiRui cantó, "vamos, vamos, regresaré con el segundo señor", Cheng FengTai le respondió, "mientras quieras siempre estaré contigo". Dos personas que se unieron gracias a la obra, y las palabras que confesaron fueron como las lineas de la misma. Más tarde, un caballero talentoso corrompió su historia, para enseñarles a los funcionarios que "el borde no es rojo begonia". (1)Beiping - Así era conocido Pekín entre 1928 y 1949
[BL] Vestido como una pequeña hada de las flores by yuumi362
yuumi362
  • WpView
    Reads 442,731
  • WpVote
    Votes 64,461
  • WpPart
    Parts 108
Un accidente hizo que Ye Bai viajara a una novela interestelar y se convirtiera en una "pequeña hada de las flores" La pequeña hada de las flores es una criatura especial parecida a un elfo en la Galaxia Verde. Tiene hermosas alitas en su espalda. Se ve linda y linda, pero tiene mal carácter y solo se puede guardar en una jaula y usar como adorno. *juguete para el entretenimiento de la gente* Antes de que Ye Bai pudiera digerir el hecho de que se había convertido en una "criatura no humana", descubrió algo aún más aterrador: en realidad era el "socio" de Huo Chengyuan, el protagonista de la loca crítica del libro. (sigue en la descripción)
SOLICITUD DE DIVORCIO  by _mochi_bl
_mochi_bl
  • WpView
    Reads 795,894
  • WpVote
    Votes 60,745
  • WpPart
    Parts 122
novela china Cheng Jin hace 7 años obligó a Luo Tao a contraer matrimonio en contra de su voluntad ya que de había enamorado a primera vista de este Luo Tao rechazó profundamente el amor de Cheng Ji pero hay un secreto oculto tras este Cheng Jin cansado del descontento y el rechazo de Luo Tao intenta sacar el acta de divorcio pero en el momento justo Luo Tao sufre un accidente....
Transmigré a la sirenita del jefe violento (BL) by lahermanapepino
lahermanapepino
  • WpView
    Reads 11,370
  • WpVote
    Votes 1,955
  • WpPart
    Parts 33
[Entrar para leer la descripción que es mas larga que toda la novela de TGCF xd]
Marido, entre tus músculos y yo, no hay distancia by LeoMadsa
LeoMadsa
  • WpView
    Reads 1,498,734
  • WpVote
    Votes 233,751
  • WpPart
    Parts 177
En su vida anterior, Lu Yao solo vivió hasta los treinta y cinco años, no pudo salir debido a la presión familiar y murió solo. Cuando vuelve a abrir los ojos, se encuentra transportado a tiempos antiguos, no sólo diez años más joven sino también con un marido de hombros anchos, cintura estrecha y abdominales marcados. ¿Podría haber tanta buena fortuna en este mundo? Justo cuando Lu Yao está muy contento, nota que la mirada de su esposo parece particularmente fría, incluso queriendo divorciarse de él... Zhao Beichuan perdió a sus padres y asumió la responsabilidad de cuidar a sus dos hermanos pequeños. Para mantenerlos, aceptó un matrimonio concertado por una casamentera. No necesitaba que su esposa fuera bella; todo lo que pedía era que fuera bondadosa y frugal. El casamentero le pintó un panorama optimista, pero se dio la vuelta y le encontró un "cojín de flores", alguien que tiene buena pinta pero que no puede hacer nada más. En su primer día de matrimonio, esta persona casi se ahorca de la viga de la casa de Zhao Beichuan. Más tarde, Zhao Beichuan se enteró de que este joven tenía un amante y no quería casarse con él, pero sin saberlo se había convertido en el encargado de separar a una pareja de amantes desafortunados. Los matrimonios forzados no duran, por lo que Zhao Beichuan decidió dejarlo ir, pero inesperadamente, esta pequeña criatura no se iba, siempre metiendo sus manos en la cama de Zhao Beichuan por la noche, diciendo: "Esposo, déjame sentir tus abdominales..."
La pequeña belleza tonta y su ex de vientre negro by rainbowpatient_sOo
rainbowpatient_sOo
  • WpView
    Reads 43,364
  • WpVote
    Votes 5,227
  • WpPart
    Parts 74
Autor: 未未不知眠 Completado Hace dos años, Chiyou y Lu Moyin tuvieron una apasionada e inolvidable historia de amor. Sin embargo, debido a la profunda brecha en su relación y a su baja autoestima, Chiyou no tuvo el valor de seguir con ella y la abandonó. Dos años después, Chiyou fue encontrado repentinamente por sus padres biológicos. El pobre niño indefenso se convirtió de repente en un joven rico. Para compensar los años de deudas, lo mimaron al máximo. Chiyou pensó que podría despedirse del pasado hasta que el hijo adoptivo que sus padres habían apadrinado regresó a China: resultó ser Lu Moyin, a quien había abandonado hacía dos años. Tras dos años sin verse, Lu Moyin se volvió sombrío y frío. Viviendo bajo el mismo techo, siempre me miraba en silencio, con ojos penetrantes, como si estuviera tramando algo malo. Su madre se rió de él: "Tu hermano es un inútil. Un pequeño canalla lo engañó antes y se escondió en el extranjero durante dos años. Si no le hubiera pedido que volviera a verte, no vendría". Lu Moyin se burló: "Jaja, sí, volvió por ti". Chi You: Tenía el cuero cabelludo entumecido, como si estuviera sobre alfileres, y no me atrevía a mirarlo a los ojos. Para mejorar su relación, Lu Moyin propuso llevar a Chi You de vacaciones, y sus padres accedieron de inmediato. Chi You no quería despertar las sospechas de sus padres, así que tuvo que ir con ellos. Los dos estuvieron solos afuera durante más de diez días, y cuando finalmente regresaron, Chi You enfermó. No tenía apetito, se sentía cansada y somnolienta, y no tenía energía para hacer nada. Su barriga crecía cada vez más, y daba miedo. La llevaron al hospital para una revisión y descubrieron que estaba embarazada. Sus padres, con aspecto tranquilo, preguntaron en voz baja quién era el niño. Furiosos, decidieron matar a golpes al cerdo apestoso por haberles robado el bebé. Entonces Lu Moyin se levantó y se moría de ganas de admitir: «Es mío».