Novel/中国小说就是生命
29 stories
ဖယ်ရိုမုန်း သန္ဓေပြောင်းအိုမီဂါလေး(MM Translation) [Completed] by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 544,536
  • WpVote
    Votes 68,295
  • WpPart
    Parts 74
This is just translation. All credits to Original author.
I'm a Chef in the Modern Era [Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
Dancing_Breeze
  • WpView
    Reads 779,416
  • WpVote
    Votes 119,916
  • WpPart
    Parts 134
Name 我在现代做厨子[美食] Wǒ zài xiàndài zuò cr húzi [měishí] Author(s) 桃子苏 (Táozi sū) Translator(s) Exiled Rebels Scanlations Chapter 125chapters(118chapters+7extras) Status in COO Completed Myanmar Translation start date 6.4.2020
လူစားထိုး သရုပ်ဆောင် (translation, unicode) by LoveULou
LoveULou
  • WpView
    Reads 1,018,902
  • WpVote
    Votes 123,167
  • WpPart
    Parts 66
(Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ) ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။ အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။ သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင်ရှုနဲ့ အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာတောင်မှ သူက လူစားထိုးတစ်ယောက်ဖြစ်နေတာကို သိခဲ့ရသည်။ အသည်းကွဲနေတဲ့ ကျိုရှီအန်းတစ်ယောက် documentary ရိုက်ကူးရေးအဖွဲ့နဲ့လိုက်သွားရင်း တောင်စွန်းပေါ်က ပြုတ်ကျသွားခဲ့သည်။ နှစ်နှစ်အကြာမှာ တခြားလူတစ်ယောက်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာ သူပြန်နိုးလာသည်။ ပိုကြေကွဲစရာကောင်းတာက သူ့ရဲ့လူစားထိုး ကံတရားက အဆုံးမသတ်သေး။ Story Name: Professional Body Double (职业替身) Author: 水千丞 (Shui Qian Cheng) All credit goes to original writer and a lot to english translator from RosySpell's BL Translations. I'm translating based on MTL of original story with some reference from
𝑺𝒕𝒆𝒂𝒍 𝑻𝒉𝒆 𝑴𝒂𝒍𝒆 𝑳𝒆𝒂𝒅 (𝑴𝑴 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏)❲✓❳ by Kaiyou1111
Kaiyou1111
  • WpView
    Reads 1,710,289
  • WpVote
    Votes 167,474
  • WpPart
    Parts 199
အဓိကဇာတ္ေကာင္ေတြက အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ေတြနဲ႔ ပဲေတြ႔ၾကတာလား? ေကာင္းၿပီေလ၊ စာဖတ္သူေတြကတူခဲ့ၾကတဲ့ အေတြးေတြကို သေဘာတူတာ ျငင္းဆုိၾကတာေပါ့။ ေနာက္ပိုင္းေတာ့၊ အဓိကဇာတ္ေကာင္ကို ဖ်က္ဆီးၾကရေအာင္။ ဒါေၾကာင့္ အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ေရြွေျခေထာက္ႀကီး ကိုအေဝးကို ယူထုတ္ၾကရေအာင္။ ဒီအေၾကာင္းေတြေၾကာင့္ အဓိကအမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ ကိုခိုးယူၾကပါစို႔။ 😊😊😊 #Start date : 26.12.2019 #End date : 29.9.2021 (Wed) #English Name : Steal the male lead #Author : Shellyrill #Completed #Translation အဓိကဇာတ်ကောင်တွေက အမျိုးသားဇာတ်လိုက်တွေနဲ့ ပဲတွေ့ကြတာလား? ကောင်းပြီလေ၊ စာဖတ်သူတွေကတူခဲ့ကြတဲ့ အတွေးတွေကို သဘောတူတာ ငြင်းဆိုကြတာပေါ့။ နောက်ပိုင်းတော့၊ အဓိကဇာတ်ကောင်ကို ဖျက်ဆီးကြရအောင်။ ဒါကြောင့် အဓိကဇာတ်ကောင်ရဲ့ ရွှေခြေထောက်ကြီး ကိုအဝေးကို ယူထုတ်ကြရအောင်။ ဒီအကြောင်းတွေကြောင့် အဓိကအမျိုးသားဇာတ်လိုက် ကိုခိုးယူကြပါစို့။ 😊😊😊
Yandai Xie Jie No.10 myan translation(​ေဆးတံလမ္​း အျမတ္​၁၀) by JohnTargreyan
JohnTargreyan
  • WpView
    Reads 43,751
  • WpVote
    Votes 5,376
  • WpPart
    Parts 16
သူ့ရဲ့ ချင်ချီလာ(ရှဉ့်လိုမျိုးအကောင်)လေးနှစ်ကောင် ဗိုက်ကြီးလာလို့ ဆိုပြီး ခေါင်းမာတတ်ပြီး အစွန်းရောက်တွေးတတ်တဲ့ ဝမ်းတွင်းရူး စာရေးဆရာ လျန်းဇီဟာ တအားကို သဘောကောင်း အထာကျတဲ့ အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန် ရောင်းတဲ့ဆိုင်ပိုင်ရှင် မစ္စတာ ဟန်ဟန်နဲ့ ဆုံတွေ့ဖို့ အကြောင်းဖန်လာပါတော့တယ်။ ဆန့်ကျင်ဘက် မတူညီမှုတွေရယ် မတိုက်ဆိုင်တဲ့ အမူအကျင့်တွေ ရှိ ပေမဲ့လို့ သူတို့ တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက် အနေနီးလာတဲ့အခါမှာတော့.....
Idiot Seme  by chittulay
chittulay
  • WpView
    Reads 69,011
  • WpVote
    Votes 4,945
  • WpPart
    Parts 33
My first fic Birthday present for you @mamachittu နားမလည္၇င္ ၂ခါျပန္ဖတ္ ဒါမွ နားမလည္ေသး၇င္ အထပ္ထပ္အခါခါဖတ္ YouTube ကBl China romance voice ကေန ၇ွာၿပီးေ၇းထားတယ္။ ေ၇းခါနီးမွဖတ္ၿပီးစာစီတတ္လို႔ update ၾကာႏိုင္တယ္ အမွန္က စာမေ၇းတတ္တာ၇ယ္ ပ်င္းတာ၇ယ္ေလ မဖတ္ၾကနဲ႔ က်ဳပ္ေ၇းတာ ခင္ဗ်ားတို႔ နားလည္ခ်င္မွလည္ၾကမွာမို႔ ????????
Will You Still Love Me Even If I'm a MAN? (Like Love) [Z+U] by ParkPeace5
ParkPeace5
  • WpView
    Reads 974,360
  • WpVote
    Votes 84,051
  • WpPart
    Parts 96
Mai Ding ရုပ်ဆိုးဆိုးပုံတုံးတုံးကောင်လေးတစ်ယောက် An Ziyan ရုပ်ချောချော စတိုင် ခပ်မိုက်မိုက်ကောင်လေး သူတို့နှစ်ယောက်ဘယ်လိုတွေ့ဆုံမလဲ ဘယ်လိုတွေပြသနာတွေတက်ကြမလဲ ဘယ်လိုတွေချစ်သွားကြမလဲ ဘယ်လိုအခက်အခဲတွေကြုံကြမလဲ... Mai Ding ႐ုပ္ဆိုးဆိုးပုံတုံးတုံးေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ An Ziyan ႐ုပ္ေခ်ာေခ်ာ စတိုင္ ခပ္မိုက္မိုက္ေကာင္ေလး သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ဘယ္လိုေတြ႕ဆုံမလဲ ဘယ္လိုေတြျပသနာေတြတက္ၾကမလဲ ဘယ္လိုေတြခ်စ္သြားၾကမလဲ ဘယ္လိုအခက္အခဲေတြႀကဳံၾကမလဲ... Author - Angelina Eng Translation - Dynasty Like_Love
Lawless Gangster (မြန်မာဘာသာပြန်) by RyuuJin_7
RyuuJin_7
  • WpView
    Reads 202,429
  • WpVote
    Votes 14,316
  • WpPart
    Parts 28
★ ညီနဲ့ ညီမရဲ့ချစ်ခြင်းကို ခွဲရာဖို့လုပ်ရာက ရှောင်လီရဲ့ စူးရှတဲ့ အကြည့်တွေ ကြည်ရှုယွမ်ရဲ့ ရင်ထဲမှာ စွဲထင်သွားခဲ့ရတယ် ★ နောက်ပိုင်း အကြိမ်ကြိမ် တွေ့ဆုံရပြီးတဲ့နောက် သူတို့ရဲ့ပတ်သက်မှုကို ခင်မင်မှုနဲ့ အစပြုခဲ့ပေမယ့် ကြည်ရှုယွမ်အတွက်တော့ အမြဲတမ်း တစ်ခုခုပိုရှိနေခဲ့တယ် ★ ခင်မင်မှုထက် ပိုအားကောင်းတဲ့ အရာပေါ့ ★ ဒုစရိုက်လောကတစ်ခုပဲသိတဲ့ ရှောင်လီအတွက် တစ်ခါမှမခံစားခဲ့ဖူးတဲ့ ခံစားချက်တွေကို ဘယ်လိုများ ခံယူရပါ့မလဲ ★ ရှောင်လီနဲ့ ကြည်ရှုယွမ်ကို စည်းတစ်ခု ခြားနေခဲ့တဲ့အခါ ဘယ်လမ်းကများ သူတို့နှစ်ယောက်ကို အလယ်မှာ ဆုံစည်းစေမှာလဲ ★★★★★★★ ★★★★★★★ ★★★ ★ ကျေးဇူးပြုပြီး Disclaimer & Credits ကိုဖတ်ပေးပါ ★ Please read Disclaimer & Credits.