Daftar bacaan jungkookwamil
14 stories
Mistaken Era by Sr_sunflower2
Sr_sunflower2
  • WpView
    Reads 643
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 125
Novel Terjemahan Title:Mistaken Era Author:Kuang Shang Jia Kuang Chapter:117 Sang guru pernah berkata bahwa Cui Xiaoxiao, yang memiliki takdir "Sepuluh Luka", sebenarnya sangat beruntung. Jika ia lahir dua ratus tahun lebih awal, dengan takdir Yin-nya yang ekstrem, ia akan menjadi musuh bebuyutan Wei Jie, Penguasa Sekte Iblis. Jika demikian, Xiaoxiao yang masih pemula itu akan diburu sampai ke ujung bumi, tulang-tulangnya berserakan dan abunya berserakan... Xiaoxiao diam-diam berseru lega: Wei Jie pada dasarnya dingin dan kejam. Untungnya, dua ratus tahun yang lalu, ia dibunuh oleh muridnya yang pendendam, Qin Lingxiao. Iblis ini telah lenyap dari dunia! Hanya reputasi jahatnya yang tetap ternoda selamanya. Kemudian, Cui Xiaoxiao secara tidak sengaja melakukan perjalanan waktu kembali dua ratus tahun dan menjadikan seorang pemuda tampan dan tak terkendali sebagai muridnya. Cui Xiaoxiao sangat bersyukur, diam-diam berdoa kepada arwah gurunya: Sekte Jimat Lingshan kita akhirnya berkembang dan menyebar! Aku pasti akan membina muridku menjadi seorang yang berbakat! Setelah berdoa, ia menoleh ke arah muridnya yang tinggi dan perkasa, tersenyum dan bertanya, "Murid, aku lupa bertanya sebelumnya, apa nama keluargamu?" Murid itu menatap mata gurunya yang cerah dan perlahan berkata, "Nama keluargaku Wei, Wei Jie..."
Wishing You Eternal Happiness (表妹万福) by Peng Lai Ke (蓬莱客) by msnyuli
msnyuli
  • WpView
    Reads 42,010
  • WpVote
    Votes 1,771
  • WpPart
    Parts 124
Novel Terjemahan Bahasa Indonesia Title: Wishing You Eternal Happiness (表妹万福) / Biao Mei Wan Fu Author: Peng Lai Ke (蓬莱客) Length: 117 chapters + 7 extras Year: 2017 Female Lead : Song Zu Er Male Lead : Chen Xin Hai Synopsis: Kabupaten Changle, Prefektur Fuzhou, adalah tempat kasim Sanbao berlatih sebelum berangkat ke barat. Di bawah larangan maritim, perdagangan di tempat lain tertekan, tetapi bisnis di Changle berkembang pesat. Kemakmuran daerah pesisir menarik banyak bajak laut Jepang. Pei You An, wakil komandan Shenjiying, yang datang untuk membeli senjata api, diundang untuk berpatroli di laut. Tanpa diduga, ia menghadapi pertempuran laut yang sengit-kapal-kapal Jepang mengepung kapal-kapal dagang Tiongkok, dan kapal dagang keluarga Zhen Jia Fu termasuk di antara mereka. Setelah pertemuan ini, dan untuk membantu Jia Fu lolos dari pernikahan paksa, Pei You An menandatangani kontrak pernikahan dengannya. Mereka diam-diam mengembangkan perasaan satu sama lain dan akhirnya menjadi pasangan setelah melalui banyak kesulitan. (mydramalist) Credit: By Phoenix Walk (chapter 1-27) By Tea Time Translations (chapter 28-77) By MDN (chapter 78-124)
The Magpie Steps on the Branch/Que Ta Zhi (鵲踏枝) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 29,633
  • WpVote
    Votes 2,299
  • WpPart
    Parts 102
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title: The Magpie Steps on the Branch/Que Ta Zhi (鵲踏枝) Author : Bai Lu Cheng Shuang (白鹭成双) Chapter : 198 chapter Diadaptasi ke drama dengan Judul Inferno of Wings/ Ran Yu (燃羽) dan disutradarai oleh Guo Jingming ~Agustus 2024~ Putra dari Putri Agung, Shen Qiyuan, masih muda tetapi sudah berada di hati Kaisar, memegang kekuasaan yang besar. Di Daqian, dia bisa memanggil angin dan hujan sesuai kehendaknya. Namun, Liu Ruyi bukanlah angin, dan bukan pula hujan. Dia adalah kuda perang yang liar di bawah sinar matahari yang terik, adalah api yang tak padam di tengah hujan deras. Dia adalah mimpi indah yang dia benci tetapi juga selalu ingin dia sentuh setiap malam. ~ Shen Qiyuan x Liu Ruyi Dengan elemen dewa dan iblis, penyelidikan kasus sebagai pendukung, dan fokus pada perasaan. Fiksi sejarah, jangan terlalu terjebak dalam detail.
[END] Tidak Ada Gunanya Memulai Lagi  by his_nov
his_nov
  • WpView
    Reads 15,145
  • WpVote
    Votes 883
  • WpPart
    Parts 117
[NOVEL TERJEMAHAN] No Edit Judul: Tidak Ada Gunanya Memulai Lagi Author: 眼镜腿儿 Song Deng meninggal karena flu. Sebelum meninggal, dia tidak tega meninggalkan kakaknya. Dia juga tidak tega meninggalkan Yuan Meng yang sendirian di atas takhta. Dia memiliki seseorang di hatinya, jadi dia diam-diam menemaninya dari kejauhan. Karena dia tidak bisa mendapatkan apa yang diinginkannya, dia merasa sedikit tidak rela. Selalu saja ada orang yang mengeluh bahwa dia datang terlambat. Begitulah, bahkan dia pun mengira dia baru saja kehilangan kesempatan. Tetapi dia segera menyadari bahwa beberapa hal tidak ada gunanya diulang.
Laporan Otopsi Nona Song by his_nov
his_nov
  • WpView
    Reads 9,982
  • WpVote
    Votes 1,347
  • WpPart
    Parts 154
Akun baru @translatenovel [NOVEL TERJEMAHAN] No Edit Judul: Laporan Otopsi Nona Song Author: 龙七潜 Ketika Song Caitang terbangun, dia mendapati dirinya berada di rumah peti mati yang dikelilingi oleh mayat-mayat. Seorang pembantu muda berjongkok di sampingnya, menangis sekeras-kerasnya hingga ia cegukan. Ia mengeluh bahwa pengurus jenazah setempat, keluarga Wu, tidak tahu malu karena telah menculik Song Caitang demi putra mereka yang idiot, dan bahkan memanfaatkan hubungan baik mereka dengan rumah peti mati untuk menjebak Song Caitang dan pembantunya di dalam. Jika Song Caitang tidak menyetujui pernikahan itu, ia tidak akan diizinkan pergi! Karena kebiasaan pekerjaannya di kehidupan sebelumnya, Song Caitang mulai memeriksa mayat-mayat. "Sayang sekali." "Tepat sekali! Nona Muda masih muda dan dokter bilang kau pasti akan pulih, jadi bukan berarti kau tidak bisa menikah dengan seseorang yang lebih baik di masa depan. Kenapa kau harus menderita seumur hidup karena menikahi seorang idiot!" "Maksudku adalah mayat-mayat di sini." "...apaaa?!"
The Flowers Bloom Heavily in the City of Brocade/ Hua Chong Jiguan Cheng by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 13,549
  • WpVote
    Votes 1,055
  • WpPart
    Parts 101
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: The Flowers Bloom Heavily in the City of Brocade/ Hua Chong Jiguan Cheng (花重錦官城) Author : Ning Long (凝陇) Chapter : 198 bab Karena kondisi tubuh yang lemah sejak kecil, Qin Yao-yang lahir dari keluarga terpelajar. Sejak muda telah berguru pada Daozhang Qing Xuzi dari Kuil Qingyun dan mempelajari kemampuan untuk mengusir roh jahat dan menangkap siluman. Dalam sebuah misi untuk menjinakkan siluman ular, ia bertemu dengan Lin Xiao, Tuan Muda Lan. Dengan bantuan perpaduan antara harta spiritual miliknya dan pedang pusaka milik putra mahkota, mereka berhasil menaklukkan siluman ular tersebut. Pertemuan itu pun meninggalkan kesan mendalam akan sosok pendeta muda yang anggun dan memesona di hati Lin Xiao. Sekembalinya ke Kota Chang'an, mereka kembali bertemu. Barulah saat itu Lin Xiao menyadari bahwa pendeta muda itu ternyata berasal dari keluarga pejabat sipil, meskipun hanya keluarga pejabat tingkat tujuh. Jaraknya dengan kedudukan keluarga Lan tentu jauh bak langit dan bumi. Namun, ia sama sekali tak ingin merendahkannya dengan menjadikannya selir. Ia ingin menjadikan Qin Yao sebagai istri resminya. Tapi selain harus meyakinkan keluarganya, pendeta muda yang belum memahami urusan cinta dan hanya fokus memecahkan kasus ini. Entah kapan akan menyadari perasaan tulusnya? ~~ Catatan : Jiguan adalah nama lain Chengdu/Kota Brokat. Meskipun judulnya adalah Bunga Bermekaran di Kota Jiguan, cerita ini tidak berkaitan dengan Chengdu. Tapi mengambil latar di Chang'an.
Why Not Take The Boat by dramascriptnew
dramascriptnew
  • WpView
    Reads 23,247
  • WpVote
    Votes 703
  • WpPart
    Parts 151
Native Title : He Bu Tong Zhou Du (何不同舟渡) Author : Xian Yu Ke (羡鱼珂) Akan diadaptasi ke drama : HE BU TONG ZHOU DU -- nama cast belum diumumkan
Delicate Maiden's Spring Boudoir/ Jiao Niang Chun Gui (娇娘春闺) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 21,887
  • WpVote
    Votes 1,293
  • WpPart
    Parts 85
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) Title: Delicate Maiden's Spring Boudoir/ Jiao Niang Chun Gui (娇娘春闺) Author : Xiao Jia Ren (笑佳人) Chapter : 167 bab ~Mei 2025~ Nyonya rumah bordil itu ditangkap karena kejahatannya, dan A-Jiao, yang belum sempat menerima tamu, dikirim kembali ke rumah bibinya oleh pihak berwenang. A-Jiao yang berusia enam belas tahun memiliki kulit yang putih, bibir semerah ceri, bisa bermain qin dan bernyanyi, serta tahu cara memijat dan mengurut bahu. Namun, karena ia telah meminum ramuan sterilisasi, tak ada seorang pun yang tertarik padanya. Nyonya Zhao dari rumah sebelah menggertakkan giginya dan mengeluarkan sepuluh tael perak untuk mengambilnya, menjadikannya selir bagi cucunya, Zhao Yanping. Sebelum Nyonya Zhao meninggal dunia, ia menggenggam tangan cucunya dan berulang kali berpesan: "Dia hanyalah sesuatu yang kubeli untuk mengajarimu soal urusan seperti ini. Sebelum kau mengambil istri yang sah, kau boleh menggunakannya. Tapi saat kau benar-benar membicarakan pernikahan, jual dia terlebih dahulu. Jangan biarkan dia menjadi masalah bagi menantu perempuanku yang sah!" Zhao Yanping: "Baik." Beberapa waktu kemudian, Zhao Yanping membawa A-Jiao dan anak mereka ke makam neneknya untuk memberikan penghormatan. "Nenek, mulai sekarang, A-Jiao adalah menantu sahmu. Bagaimana menurutmu?"
Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 19,040
  • WpVote
    Votes 1,252
  • WpPart
    Parts 56
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~April 2025~ Title: Love Story of Young General and Princess / Chun Xin Dong (春心动) Author : Gu Liao Zhi (顧了之) Chapter : 98 bab Putri Yongying mengalami cedera kepala akibat serangan perampok gunung, yang menyebabkan gangguan ingatan. Ia keliru mengira dirinya adalah tokoh utama dari sebuah cerita dalam buku cerita rakyat. Itu sendiri sebenarnya bukan masalah besar. Masalahnya, ia juga mengira musuh bebuyutannya - seseorang yang selama ini berseberangan dengannya - sebagai kekasih rahasia yang kerap diam-diam menemuinya. Melihat "kekasihnya" tidak kunjung mencarinya setelah kembali ke ibu kota dari medan perang, seolah-olah telah melupakannya sepenuhnya, sang putri yang biasanya angkuh dan penuh harga diri pun akhirnya menurunkan gengsi. Dengan penuh amarah, ia membawa sebuah tangga dan meletakkannya di bawah tembok kediaman sang jenderal. -- Kakak kembarnya telah gugur secara tidak adil di perbatasan. Yuan Ce lalu menyembunyikan kabar kematian itu, menyamar sebagai sang kakak yang "selamat dari maut", dan kembali ke ibu kota untuk memulai penghitungan utang dan balas dendam. Tak disangka, ia berhasil mendapatkan kepercayaan dari kaisar dan lolos dari kecurigaan para lawan politiknya. Namun, yang tak bisa ia hindari adalah pada suatu malam, seorang gadis memanjat tembok kediamannya, lalu dengan wajah sedih mengetuk jendelanya - "Kakak A-Ce, kau sudah lama tidak mencariku... apa kau sudah tidak suka padaku lagi?" "......" Tak ada yang memberitahunya bahwa hubungan mereka adalah musuh bebuyutan seperti itu. ________________________________________
[2]The Deep Palace : Love and Calamity of the Phoenix/Qing Luan Jie (深宫情鸾劫) by _qianjue
_qianjue
  • WpView
    Reads 31,548
  • WpVote
    Votes 2,167
  • WpPart
    Parts 144
(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Oktober 24~ Title: The Deep Palace : Love and Calamity of the Phoenix /Qing Luan Jie (深宫情鸾劫) Author : Bai Lu Wei Shuang (白鹭未双) Chapter : 279 bab Dia adalah gadis pecinta makanan yang polos dan ceroboh, sementara dia adalah kaisar besar yang dingin dan tak berperasaan. Seribu tahun kemudian, rahasia makam kuno membuatnya melintasi waktu, terdampar di sebuah dinasti yang asing. Tanpa alasan yang jelas, dia berlatih di akademi, akhirnya mengungkap misteri asal-usulnya yang aneh. Gadis lugu yang tidak menonjol ini tiba-tiba berubah menjadi Putri Agung Yongyuan. Harta, emas, perak, hidangan lezat, semua mudah didapat. "Apa yang kau bisa lakukan selain makan?" tanya kaisar dengan wajah dingin. "Jika suatu hari aku jatuh cinta pada seseorang, aku juga akan memasak untuknya!" jawabnya dengan mulut penuh makanan berminyak. Melintasi waktu ya, berkelahi, bersenang-senang, mengumpulkan kekayaan, dan menikmati makanan enak-bukankah itu sudah cukup? Shen Chujian tidak punya ambisi besar, yang penting dia tidak menyiksa dirinya sendiri. Namun, sebuah perintah kekaisaran datang, kaisar memutuskan untuk secara pribadi memilihkan suami untuknya. Pangeran Tianqi yang ahli dalam racun dan serangga, pangeran dari negeri tetangga yang dikelilingi banyak wanita, dan jenderal pelindung negara yang tak paham asmara, semua membentangkan jalan gemilang bagi Shen Chujian. "Aku belum ingin menikah," katanya sambil cemberut. "Memeliharamu hanya membuang-buang makanan," kata sang kaisar dengan nada merendahkan. SINOPSIS LENGKAP -> di Pembuka