my favorite books
167 stories
The Transmigrated Li Jin's Daily Farming Life《Myanmar Translation》 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 459,474
  • WpVote
    Votes 42,497
  • WpPart
    Parts 164
The Transmigrated Li Jin's Daily Farming Life 《穿越之黎锦的农家日常》 ကူးပြောင်းသွားသော လီကျင်၏ နေ့စဉ် စိုက်ပျိုးရေးဘ၀ Author Hui Mou Yi Ban Xia @回眸已半夏 Looking Back Halfway Through Summer Status in COO 140 Chapters + 20 Extras (Complete) ဘာသာပြန် - အုန်းသာကူ This is not my own !!
ကွာရှင်းပြီးမှ ကိုယ်ဝန်ရ [COMPLETED] by simply_because99
simply_because99
  • WpView
    Reads 2,491,016
  • WpVote
    Votes 229,037
  • WpPart
    Parts 53
[ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ မိသားစုလေး~ ] Start Date - 18.7.2021 End Date - 20.11.2021
အစားထိုးလေးနဲ့ ချစ်ကြိုက်မိခြင်း  by SharrHtet_Hnin
SharrHtet_Hnin
  • WpView
    Reads 238,518
  • WpVote
    Votes 14,307
  • WpPart
    Parts 148
This is MM translation and fully credit to original owner 🍀 Title - Fall in love with the substitute
ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 『မြန်မာဘာသာပြန်』 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 1,406,548
  • WpVote
    Votes 140,386
  • WpPart
    Parts 152
Reborn In The '80s 《သားပေါက်လေးများကိုပြုစုပျိုးထောင်ရန် ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 》 Author(s): Crystal Jade Meat ∣水晶翡翠肉 Status in COO : Completed (138 chapters + 10 extras) English translation: Lazy Sakura Translations Associated Names Reborn in the Eighties to Raise Cubs (RERC) 『重生八十年代养崽崽』 Myanmar Translation : အုန်းသာကူ @tobefly_highhigh This is not my own. Just translations!!
မုရန်     :ဘာသာပြန်:: by limbicwine
limbicwine
  • WpView
    Reads 216,154
  • WpVote
    Votes 19,188
  • WpPart
    Parts 57
ဘုရားသခင်သာ အမှန်တကယ်ရှိရင်၊ နောင်ဘဝဆိုတာသာ တကယ်တမ်း ရှိမယ်ဆိုရင် ကျေးဇူးပြုပြီး ... အိမ်တစ်လုံးပေးပါ.. - မုရန် ( ၂၀၁၂ တွင်ရေးသားသည်။ ) { Muted }
||Lost Love|| (矢恋 ) (Completed)  by Eternity_ReLi
Eternity_ReLi
  • WpView
    Reads 483,224
  • WpVote
    Votes 50,621
  • WpPart
    Parts 67
Warning:This is not a translation!!! Characters and plot are all mine. It's my Own Creation. ယီကွမ်းသည် ထိုစဥ်က အလွန်ငယ်ရွယ်ခဲ့သည်။ သူသည် မစဥ်းစားပဲ အမြဲတစေ လီတိုင်းပြည်မှ ရန်ချင်းဝမ်ကိုသာ အလိုရှိခဲ့ပြီး တိုင်းပြည်ပျက်သုဥ်းခဲ့ရသည့်တိုင် သူ့ကိုချစ်​မြတ်နိုးစိတ်က မပြယ်ခဲ့ချေ။ သို့သော် သူက မိမိ၏ ယုံကြည်မှု နှလုံးသား စိတ်ဝိညာဥ်အားလုံးကို ​ခြေမွပစ်လိုက်၏။ "မင်းလိုယောကျာ်းပျက်တစ်ဦးကို ငါက သဘောကျခဲ့မယ်လို့ မင်းထင်နေသလား" ယီကွမ်းသည် နောက်ဆုံး၌ ရန်ချင်းဝမ်၏အရှေ့၌ပင် သေဆုံးခဲ့ရ၏။ "ငါဆုတောင်းတယ် လီဝူရှင်း နောက်ဘဝသာရှိခဲ့မယ်ဆိုရင် ငါမင်းနဲ့ဘယ်တော့မှပြန်ဆုံတွေ့မှာမဟုတ်ဘူးလို့" ယီကြမ္းသည္ ထိုစဥ္က အလြန္ငယ္႐ြယ္ခဲ့သည္။ သူသည္ မစဥ္းစားပဲ အၿမဲတေစ လီတိုင္းျပည္မွ ရန္ခ်င္းဝမ္ကိုသာ အလိုရွိခဲ့ၿပီး တိုင္းျပည္ပ်က္သုဥ္းခဲ့ရသည့္တိုင္ သူ႕ကိုခ်စ္ျမတ္နိုးစိတ္က မျပယ္ခဲ့ေခ်။ သိ
ခ်စ္စရာေကာင္ေလးအျဖစ္ ကမၻာကူးေျပာင္းမယ့္ အရွင္သခင္ႀကီး by Vanilla_IceCream61
Vanilla_IceCream61
  • WpView
    Reads 298,768
  • WpVote
    Votes 56,758
  • WpPart
    Parts 163
ဤမွ် ဆိုး႐ြားစြာခံစားရေသာဗီလိန္သည္ သူတစ္ေယာက္သာရွိမည္ဟု ခ်င္းယြင္ထင္သည္။ ႏွစ္ရာခ်ီေအာင္ပင္ ဇာတ္လိုက္တစ္ေယာက္က သူ႕ကိုေဟာင္ေနၿပီး အႏၱရာယ္ေပးဖို႔ရန္ႀကိဳးစားေနသည္။ သူ႕ကိုမသတ္နိုင္ေသးျခင္းသာ။ မက်န္းမာ၍အိပ္ရာထဲတြင္ လူေသေကာင္ကဲ့သို႔လွဲေနစဥ္က သူ႕ဘဝသည္ ေသသည္ႏွင့္ဘာမွမျခားေပ။ လူမ်ားက သူ႕ကိုေလးစား၊ ေၾကာက္႐ြံၾကသည္။ လွ်ို႔ဝွက္စြာ က်ိန္ဆဲၾကသည္။ သို႔ေသာ္ သူက ေသသြားမည္မဟုတ္ေပ။ သူဆိုေသာ အင္အားအႀကီးဆုံး အရွင္သခင္ႀကီးက ဖ်က္စီးခံရမည့္ မထင္မရွားအေျမာက္စာဇာတ္ေကာင္ေလး ျဖစ္လာတယ္တဲ့လား။ ေဝးေသး။ မ်က္လုံးအစိမ္းႏွင့္တစ္ေယာက္: ခ်စ္စရာေကာင္ငယ္ေလး၊ ကိုယ့္ရင္ခြင္ထဲ လာခဲ့။ ခ်င္းယြင္: ဟဟ၊ ဒီသခင္ႀကီးက ဘယ္လိုျပဳမူေနထိုင္ရမယ္ဆိုတာ သင္ေပးမယ္။ * ဒင္ * ကမၻာ့ ခ်စ္စရာအေကာင္းဆုံး ဗီလိန္ေလး လိုင္းတက္လာပါၿပီ။
ဆန်ကုန်မြေလေးGong၏ ဗီလိန်အစ်ကိုအားလက်ထပ်ခြင်း {Completed} by Cora0411
Cora0411
  • WpView
    Reads 2,405,066
  • WpVote
    Votes 275,090
  • WpPart
    Parts 110
Title - 嫁给渣攻的反派哥哥 English title-Married the Scum Gong's Villain Brother All credits to original author and English translator. Author- Guan Hongyi, 管红衣 English Translator-Hua(KnoxT) Status in COO- 84 Chapters + 9 extras English translator- KnoxT Myanmar Translator-Cora🐨 Started date- 19.9.2021 End date - 26.3.2022 I've got permission from English translator. ✨🦋 Readable in bot zawgyi and unicode.
Plant Master < Book || > by noelnoel7777
noelnoel7777
  • WpView
    Reads 237,096
  • WpVote
    Votes 19,320
  • WpPart
    Parts 109
From Ch : 191 ~ Both Unicode and Zawgyi are available! Title - 穿越之灵植师 Author - Ye Yiluo (叶忆落) Type - Web Novel (CN) Status in COO - 397 chapters (Complete) Original publisher - LC Read Genre - Action, Adventure, Mature, Romance, Shounen Ai, Xianxia I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator.