Translation
17 stories
ချီလော့လီဝေစီး ထံမှ ပြန်စာ  by WuTong85
WuTong85
  • WpView
    Reads 7,649
  • WpVote
    Votes 522
  • WpPart
    Parts 4
《奇洛李维斯回信》Author: 清明谷雨 (Qingming Guyu) Total Chapter- 137 All rights reserved to owners. Just a fan translation.
OH...My Beloved Badass by suekhatthar
suekhatthar
  • WpView
    Reads 2,245,406
  • WpVote
    Votes 181,744
  • WpPart
    Parts 99
"ဘယ်လို လုပ်ရပါ့ ချောမောမှုလေးရေ။ ခင်ဗျား တစ်ယောက်နဲ့တော့ ကျွန်တော် တကယ် ရူးရတော့မှာပဲ။" "ဘယ်လို လုပ်ရပါ့ သောက်ကောင်လေးရေ။ မင်း တစ်ယောက်နဲ့တော့ ငါ တကယ် ရူးရတော့မှာပဲ။" "ဘယ္လို လုပ္ရပါ့ ေခ်ာေမာမႈေလးေရ။ ခင္ဗ်ား တစ္ေယာက္နဲ႕ေတာ့ ကြၽန္ေတာ္ တကယ္ ႐ူးရေတာ့မွာပဲ။" "ဘယ္လို လုပ္ရပါ့ ေသာက္ေကာင္ေလးေရ။ မင္း တစ္ေယာက္နဲ႕ေတာ့ ငါ တကယ္ ႐ူးရေတာ့မွာပဲ။" Cv - Hsu Win Yann Htet ❣
Lovesick The Series (MM Translation) by chahyejoon
chahyejoon
  • WpView
    Reads 93,780
  • WpVote
    Votes 7,213
  • WpPart
    Parts 87
Ongoing / Start Date : Jan 14 , 2017 သာ့ရဲ့ပထမဦးဆုံးအနေနဲ့ ရင်ခုန်ခဲ့ရတဲ့ Phun နဲ့ ကတုံးလေး Noh ရဲ့ ဇာတ်လမ်းလေးကို ဘာသာပြန်ပေးဖြစ်တဲ့ အကြောင်းအရင်းက အားလုံး အရင်က အချိန်တွေကို လိုက်ပါရင်ခုန်ခံစားလို့ရအောင်လို့ပါ။ PhunNoh ဇာတ်လမ်းလေးကိုလည်း အသည်းတယားယား ရင်ခုန်မှုအပြည့်နဲ့ ဖတ်ရှုနိုင်ကြပါစေ။ သာ့ရဲ႕ပထမဦးဆုံးအေနနဲ႕ ရင္ခုန္ခဲ့ရတဲ့ Phun နဲ႕ ကတုံးေလး Noh ရဲ႕ ဇာတ္လမ္းေလးကို ဘာသာျပန္ေပးျဖစ္တဲ့ အေၾကာင္းအရင္းက အားလုံး အရင္က အခ်ိန္ေတြကို လိုက္ပါရင္ခုန္ခံစားလို႔ရေအာင္လို႔ပါ။ PhunNoh ဇာတ္လမ္းေလးကိုလည္း အသည္းတယားယား ရင္ခုန္မႈအျပည့္နဲ႕ ဖတ္ရႈနိုင္ၾကပါေစ။
သူဌေးကြီး၏ဒုတိယမြောက်အိမ်ထောင်ဖက် by OpalHawthorn28
OpalHawthorn28
  • WpView
    Reads 3,208,911
  • WpVote
    Votes 350,574
  • WpPart
    Parts 92
Title....Second merriage of a wealthy old man မူရင်းအော်သာ....Tangerine Boat(Cannon folder cheat system ရေးတဲ့ အာသာပါ) မူရင်းက 86 ပိုင်းပါ Extra က 2ပိုင်းပါ complete ဖြစ်ပြီးသားပါရှင့် Readerလေးတစ်ယောက် Recommend ပေးလို့ Tran ကြည့်တာပါ ဖတ်ရှုဝေဖန်ပေးကျပါဉီးနော်
မာနႀကီးတဲ့ကြၽန္ေတာ့္ေယာက်ာ္းရဲ႕ ကိုယ္ဝန္ရိွေနတယ္တဲ့(Complate) by MayThuLay1485
MayThuLay1485
  • WpView
    Reads 5,284,481
  • WpVote
    Votes 332,144
  • WpPart
    Parts 89
|| Zaw & Uni || မေမ်ွာ္လင့္ထားေသာ အခ်စ္.... ဒါက fantasy အမိ်ဳးအစားေလးပါ။ Title မွာလိုမ်ိဳး ' မာနႀကီးတဲ့ကြၽန္ေတာ့္ ေယာက်ာ္းရဲ႕ကိုယ္ဝန္ရိွေနတယ္တဲ့ ' blပါ.... # ကြၽင္းေဟာက္ရန္၊ပိုင္လင္းယဲ့ # Writer - Saung (D.W) 💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙 မမျှော်လင့်ထားသော အချစ်.... ဒါက fantasy အမိျုးအစားလေးပါ။ Title မှာလိုမျိုး ' မာနကြီးတဲ့ကျွန်တော့် ယောကျာ်းရဲ့ကိုယ်ဝန်ရှိနေတယ်တဲ့ ' blပါ.... # ကျွင်းဟောက်ရန်၊ပိုင်လင်းယဲ့ # Writer - Saung(D.W)
ဟန္ေဆာင္သတို႔သမီး(Myanmar translation) by Anniehaythar
Anniehaythar
  • WpView
    Reads 992,131
  • WpVote
    Votes 79,677
  • WpPart
    Parts 37
"သမီး မေမြးခင္ကတည္းက ထားခဲ့တဲ့ကတိေၾကာင့္လား...အေဖ...?'' ...... "ငါ့ခ်စ္သူကလြဲရင္ ဘယ္သူ႔ကိုမွ မယူဘူး...'' .... "သခင္မေလး...ကြၽန္...ကြၽန္ေတာ္က ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ေနာ္...'' ..... "အစားထိုးဖို႔ဆိုတာ မသင့္ေတာ္ဘူး ထင္ပါတယ္....။'' Novel name-The Counterfeit bride Original author(s) - Zi Yue English translator - Hermit XD I don't own this novel. မူရင္း author ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဤ novel ကို ဘာသာျပန္သည္။