ႀကိဳက္ေသာ
31 stories
စပွန်ဆာကိုကို by MaNganLay
MaNganLay
  • WpView
    Reads 831,418
  • WpVote
    Votes 56,484
  • WpPart
    Parts 47
Zhanyi { Xiao Zhan 💞 Wang Yibo }
ကျွန်တော်ချစ်တဲ့သူ { ကိုယ့်ရဲ့လန်ပိစီလေး } by MaNganLay
MaNganLay
  • WpView
    Reads 113,369
  • WpVote
    Votes 10,202
  • WpPart
    Parts 18
Unicode _ Zawgyi
ကျွန်တော်ချစ်တဲ့သူ by MaNganLay
MaNganLay
  • WpView
    Reads 74,768
  • WpVote
    Votes 5,631
  • WpPart
    Parts 11
လန်ပိစီလေး ဒုတိယအတွဲ
နှောင်ကြိုးလေး { ခေတ္တရပ်နား } by MaNganLay
MaNganLay
  • WpView
    Reads 106,989
  • WpVote
    Votes 7,197
  • WpPart
    Parts 18
လန်ဝမ့်ကျီ ❣️ ဝေ့ဝူရှန်
တပ္​မက္​ျ​ခင္​းနဲ႔အခ်စ္​ (တပ်​မက်​ြ​ခင်​းနဲ့အချစ်) || Completed by Khun_Leone
Khun_Leone
  • WpView
    Reads 1,319,914
  • WpVote
    Votes 48,260
  • WpPart
    Parts 33
Unicode below ခ်မ္းသာတဲ့ ပက္၀န္းက်င္မွာ ၾကီးျပင္းလာျပီး ဘ၀ကို လြယ္လြယ္နဲ႔ ျဖတ္သန္းခဲ့ရလို႔ ဘ၀ၾကီးကို ပ်င္းစရာလို႔ ထင္ေနတဲ့ သူေဌးေလး ''ေဂ်း'' ရဲ႕ ဘ၀ထဲကို ''ခြန္း'' ေရာက္လာတဲ႔အခါ ေဂ်း ရဲ႕ဘ၀ၾကီးဘာေတြေျပာင္းလဲသြားမွာလဲ....... Note : Mature Adult Fic ပါ 20+ အခန္းေလးေတြ မကင္းတဲ့ Yaoi Fic ပါ Unicode ချမ်းသာတဲ့ ပက်၀န်းကျင်မှာ ကြီးပြင်းလာပြီး ဘ၀ကို လွယ်လွယ်နဲ့ ဖြတ်သန်းခဲ့ရလို့ ဘ၀ကြီးကို ပျင်းစရာလို့ ထင်နေတဲ့ သူဌေးလေး ''ဂျေး'' ရဲ့ ဘ၀ထဲကို ''ခွန်း'' ရောက်လာတဲ့အခါ ဂျေး ရဲ့ဘ၀ကြီးဘာတွေပြောင်းလဲသွားမှာလဲ....... Note : Mature Adult Fic ပါ 20+ အခန်းလေးတွေ မကင်းတဲ့ Yaoi Fic ပါ
Revenge Sevenfold {Unicode} [Myanmar Translation] by Strange_Watermelon
Strange_Watermelon
  • WpView
    Reads 374,044
  • WpVote
    Votes 34,385
  • WpPart
    Parts 68
ဖတ္ရတာ အလုပ္မရႈပ္ေအာင္ Unicode နဲ႔ Zawgyi ကို တစ္အုပ္စီ ခြဲထားပါတယ္ Zawgyi နဲ႔ ဖတ္ခ်င္ရင္ ဝင္ရွာၾကည့္လိုက္ပါေနာ္ . . . "အားလုံးကိုထားပြီး ထွက်သွားလိုက်ချင်တယ်" တစ်စုံတစ်ရာက လက်ကောက်ဝတ်မှာ ရစ်သိုင်းလာတယ်။ ဟွေ့ရင် အထိတ်တလန့်ငုံ့ကြည့်လိုက်တော့ လုရှန်းက သူမရဲ့လက်တစ်ဖက်နဲ့ သူ့လက်တစ်ဖက်ကိုပေါင်းပြီး လက်ထိပ်ခတ်လိုက်တာ ဖြစ်နေတယ်။ "မင်းသွားမယ်ဆိုရင် ကိုယ်လည်း လိုက်မှာပေါ့" မျက်ဝန်းနက်နက်တို့နဲ့ကြည့်ရင်း သူကဆိုတယ်။ ဟွေ့ရင်ဟာ အနိုင်ကျင့်ခံခဲ့ရတယ်။ လှည့်စားခံခဲ့ရတယ်။ လှောင်ရယ်ခံခဲ့ရတယ်။ နောက်ဆုံး လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်တဲ့အထိ ကြုံရတယ်။ သူက သူမကို ချစ်တယ်လို့ ထင်ခဲ့ပေမယ့် တစ်ပါးသောမိန်းမအတွက်နဲ့ လွယ်လွယ်လေး ထားသွားခဲ့ပြန်တယ်။ သူမပတ်ဝန်ကျင်ကလူတွေဟာ သူမအပေါ်ကောင်းတယ်လို့ထင်ခဲ့ပေမယ့် နောက်ကျောကို ဓားနဲ့ထိုးကြသူတွေပဲ ဖြစ်နေခဲ့တယ်။
Forget  me...............Baby by Maykaisoolovelyexol
Maykaisoolovelyexol
  • WpView
    Reads 70,688
  • WpVote
    Votes 5,205
  • WpPart
    Parts 17
Begging you to break off this engagement!(MM Translation) by Yolus_Yake
Yolus_Yake
  • WpView
    Reads 92,924
  • WpVote
    Votes 12,380
  • WpPart
    Parts 20
ရွီရန္ခ်င္းနဲ႔ရည္းစားလုဖက္ျဖစ္ရတာကေလာ္ေဖးအတြက္ျပႆနာမရွိပါဘူး ဒါေပမဲ့ျပႆနာကအဲ့ဒီရည္းစားလုဖက္နဲ႔သူကေရွးေခတ္ကိုအတူေရာက္သြားၿပီးအဲ့ဒီမွာသူတို႔ ၂ ေယာက္ကလူႀကီးခ်င္းသေဘာတူၿပီးသားျဖစ္ေနတာပဲ This is not my own story. All credits go to the original author and english translator. Eng translation link in wattpad: https://my.w.tt/uicvut44oS <<Dan-Danmein translations>>
မင်းရယ် ကိုယ်ရယ် စကြဝဠာကြီးရယ် by Htoo-6
Htoo-6
  • WpView
    Reads 426,295
  • WpVote
    Votes 41,805
  • WpPart
    Parts 45
________________________ "You, Me and The Universe" """ 你我和宇宙 Nǐ wǒ hé yǔzhòu "'''' ♦♦♦♦♦♦ All credit to original author and editors. Translated by their permission. credit to cv photo creater. Love u all. I think you'd like this story: "You, Me and The Universe" by PerfectChaos_Cleo on Wattpad https://my.w.tt/ovI0sHt81O
The Bewitching Fairy and his Little Bun ( Myanmar Translation )  by Fuyu5445
Fuyu5445
  • WpView
    Reads 87,490
  • WpVote
    Votes 8,867
  • WpPart
    Parts 17
The Bewitching Fairy and his Little Bun "ငါဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ?" အရာအားလံုးဟာ သူနားရက္မွာေတာင္တက္ရင္းေျမျပိဳမႈျဖစ္ရာကေနစတင္ခဲ႔သည္ သူေသျပီးေနာက္ နတ္ဘုရားမ နဲ႔ေတြ႕ျပီး သူေသရတဲ႔အေၾကာင္းရင္းက သူမလုပ္ခဲ႔တဲ႔အမွားေသးေသးေလးျဖစ္ေၾကာင္းေျပာျပျပီး ျပန္အေလ်ာ္ေပးခ်င္ေၾကာင္းေျပာျပခဲ႔သည္ ထြန္ယက္စိုက္ပ်ိဳးရတဲ႔ကမ႓ာကို အေတြ႔အႀကံဳရွိခ်င္တာေၾကာင့္ သူ သူမကိုေျပာလိုက္ရာသူမကခ်က္ခ်င္းဆိုသလိုခြင့္ျပဳခဲ႔တယ္ ဒါေပမယ့္ သူတစ္ျခားလူတစ္ေယာက္ရဲ႕ခႏၶာကိုယ္ထဲကိုဝင္ရံုမွတစ္ပါး အျခားနည္းလမ္းမရွိေပ "ေတာင္းပန္ပါတယ္ ျပန္အစားထိုးေပးပါ့မယ္" "ဘာအစားထိုးေပးမွာလဲ အရင္ဘဝပဲျပန္ေပး!" Credit to original author - @Chanini101 Full credit goes to original author . 5.10.2018 My second translation work... မူရင္းစာေရးသူရဲ႕ ခြင့္ျပဳခ်က္အရဘာသာျပန္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္ Cover တြင္ထည့္သြင္းထားေသာပံုအားပိုင္ဆိုင္ျခင္းမရွိပါ မူရင္းဆဲြသူအား Credit ေပးပါတယ္