novels
4 stories
A Concubina Cega (Tradução) by TaylorMiller037
A Concubina Cega (Tradução)
TaylorMiller037
  • Reads 189,308
  • Votes 33,641
  • Parts 51
AVISO: Essa história não é de minha autoria. Estou apenas fazendo uma tradução livre sem fins lucrativos. Obs: Não se esqueçam de votar, o voto é muito importante para dar engajamento. Muito obrigado ❤🙏 Uma concubina cega vive no palácio frio. A concubina cega tem um gato branco como a neve. Dia após dia, ano após ano, ele vive em silêncio no pátio do palácio frio. É como se ele já estivesse sido esquecido por todo o palácio imperial. Até que um dia, o jovem imperador acidentalmente o encontra...
Um cavalheiro sedutor (PT-BR) by NakamuraMenma
Um cavalheiro sedutor (PT-BR)
NakamuraMenma
  • Reads 45,943
  • Votes 5,026
  • Parts 47
Título Original: 窈窕 君子 (A Seductive Gentleman) Autor: 三千风雪 Gênero: Ação, Comédia, Gender Bender, Mistério, Romance, Shounen Ai, Xianxia Capítulos: 129 capítulos + 2 extras Traduzido do chinês para inglês: Poppy Scanlations (Ritpoppy) https://poppyscanlations.video.blog/2019/04/15/table-of-contents/ (Thank you so much Poppy Scanlations) Tradução do Inglês para o português: Nakamura Menma. SOMENTE AQUI NO WATTPAD. Resumo: A pessoa com a melhor habilidade de arte marcial do mundo, cujo prestígio é incomparável. O principal discípulo da Seita Tianqing, a principal seita de todas as Seis Grandes Seitas, e o número um de JiangHu, Ming ChangYan shaoxia. Durante uma batalha decisiva, ele escorregou e caiu. Seus dez anos de cultivo foram completamente aniquilados e reduzidos a um humano normal. Felizmente, ele teve sorte o suficiente para ter o destino decidir que sua vida não deveria terminar ali, e ele sobreviveu. O médico lhe disse: "Para recuperar seu cultivo, entre no palácio como uma concubina!" A fim de obter a erva medicinal que foi dada ao imperador pela região de XiYu, a grama do imortal, Ming shaoxia só podia usar uma saia, aplicar maquiagem, suportar a humilhação, sofrer pacientemente e participar do drama do palácio. Ming ChangYan: Essa shaoxia é sem vergonha. Infelizmente, assim que ele se vestiu de arrasto e entrou no palácio, ele conhece o homem que ele uma vez pegou debaixo de uma montanha. ... .. Ming ChangYan: Eu estava brincando agora ... isso é muito sem vergonha! Se eu fosse ser descoberto por ele, minha (antiga) reputação número um iria pelo ralo! Tradução de fã para fã. Sem fins lucrativos.