Loan 峦
6 stories
Tình yêu xấu xa | 坏爱情| Bad love - Loan (từ chương 49 trở đi) by phamtrinh1997
phamtrinh1997
  • WpView
    Reads 91,457
  • WpVote
    Votes 4,239
  • WpPart
    Parts 69
Chị editor phần trước là Yi JiubAer Mọi người tìm watpad của chị để đọc phần trước đó nha Truyện tổng cộng 116 chương bao gồm phiên ngoại Từ chương 49 trở đi là do mình dịch Dịch: Zhen Fan Dạo này hay có vụ quét truyện lậu nên mình phải khoá rồi up lại cho mn, xin lỗi nếu làm phiền :(((
Khang Kiều - Loan (Hoàn) by xoaidaxay
xoaidaxay
  • WpView
    Reads 1,641,022
  • WpVote
    Votes 37,141
  • WpPart
    Parts 141
Thể loại: Ngược luyến, OE theo hướng SE, nam mất dạy, nữ ngu muội Tác giả: Loan
Hóa ra St. Paul không đau thương I Loan [FULL] by yueying87
yueying87
  • WpView
    Reads 62,682
  • WpVote
    Votes 972
  • WpPart
    Parts 16
Tên gốc: Dịch gả/易嫁 Tác giả: Loan Tên sách xuất bản: Hóa ra St. Paul không đau thương /原来圣保罗不悲伤 Nội dung: Hiện đại, hào môn thế gia, HE. Editor: Yuè Yīng - Lưu Tinh - Yara - Lynklynk Nhân vật chính: Loan Hoan, Dung Doãn Trinh Các nhân vật khác: Lý Nhược Vân, Lý Nhược Tư, An Kỳ Truyện được edit và đăng tải độc quyền bởi NCU Team - Ngự Cảnh Uyển Không sao chép truyện đăng ở nơi khác. Nghiêm cấm chuyển ver sang bất cứ hình thức nào.
Toà Thành Trên Không | Loan by _tl_le
_tl_le
  • WpView
    Reads 74,949
  • WpVote
    Votes 2,559
  • WpPart
    Parts 40
Edit Tên truyện: Toà thành trên không Tên gốc: 天空之城 Phiên âm Hán - Việt: Thiên không chi thành Tác giả: Loan Hệ liệt: Lá thư trong bình Tình trạng: Hoàn bản tiếng Trung - đang Edit Nam chính: Trì Kinh Hồng Nữ chính: Trì Hồng Nhạn Các nhân vật khác: Tống Thư Nhiên, Lệ Xuân Hiểu... -------------- Ai cũng có một toà thành trên không của riêng bản thân mình. Họ đem những ước nguyện đẹp đẽ nhất cất dấu trong toà thành mộng ảo ấy... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Truyện được edit phi lợi nhuận và chưa có sự đồng ý của tác giả nên vui lòng không copy sang những page khác khi chưa có sự đồng ý của Editor.
Phạm Ca | Loan by meiyuan1010
meiyuan1010
  • WpView
    Reads 455,537
  • WpVote
    Votes 13,788
  • WpPart
    Parts 103
PHẠM CA Tác giả: Loan Dịch: Duẩn Duẩn (Hoàn) Số chương: 93 Nhân vật chính: Phạm Ca, Ôn Ngôn Trăn Nhân vật phụ: Lạc Trường An, Cố Tử Kiện, Tần Diểu Diểu. Khác: Mệnh đề vĩnh hằng nhất - Là em hay cô ta Văn án: (Lấy từ page Loan 峦) Con đường dẫn đến một tình yêu khắc cốt ghi tâm rải đầy những chông gai, người yêu ơi, nếu đã yêu, xin hãy yêu thật đậm sâu. Là bởi vì yêu không đủ sâu nên mới phát sinh tất thảy những chuyện cẩu huyết. Chương mới hiện tại được đăng liên tiếp, kể về một cặp đôi yêu nhau nồng nhiệt sau ba lần gương vỡ lại lành. Cô tên là Phạm Ca có một người chồng ưu tú và một đứa con dễ thương, nhưng tại sao? Tại sao thỉnh thoảng nhìn chồng và con mình, trong lòng như có một sợi tơ đau buốt ngang qua tim. Phạm Ca là một bệnh nhân mất trí nhớ,ký ức bị mất đi trong vụ tai nạn ô tô xảy ra lúc cô hai mươi năm tuổi. Năm cô hai mươi tám tuổi vô tình phát hiện ra thỏa thuận ly hôn ấy. Sự thật là: Cầu chứa chấp với bao nuôi á. Lời tác giả: Truyện này có đề cập đến một chút kiến thức chuyên môn mà trươc kia đã từng làm bài tập qua, nếu có chỗ nào nói chưa có tới thì mong các nhân sĩ trong chuyên ngành có thể thủ hạ lưu tình *cúi người* P/s 1: Đây là văn án mình lấy trên page Loan 峦. Dưới đây mình xin dẫn link nhé: https://www.facebook.com/authorloan/ P/s 2: Nam chính có "trật đường ray" thật sự ạ. Cẩn thận khi nhảy hố~ Truyện dịch phi lợi nhuận và chưa có sự đồng ý của tác giả, khuyến khích các bạn có điều kiện lên Tấn Giang để ủng hộ tác giả!
Thời Đại Sau Tình Yêu | Loan by meiyuan1010
meiyuan1010
  • WpView
    Reads 139,803
  • WpVote
    Votes 3,948
  • WpPart
    Parts 54
THỜI ĐẠI SAU TÌNH YÊU Tác giả: Loan Số chương: 82 Thể loại: Thanh mai trúc mã, ngược luyến tình thâm, gương vỡ lại lành Người dịch: Ming (Văn án+27 chương đầu) + Page Loan (Chương 28) + Duẩn Duẩn (đến hết) Bản dịch tiếp theo của mình sẽ thay đổi cách xưng hô giữa nam và nữ chính. Nên nếu các bạn đọc thấy hơi gượng thì thông cảm giúp mình nhé ^^ *Văn án: Đối với Hạ Nhật mà nói, Mông Qua chính là cậu bé hoàng tử cô đơn, tính cách ngang bướng, là gã kị binh tình cờ bị giáng xuống mái nhà, là người mà cô luôn yêu thương trước hai mươi ba tuổi, là người mà cô đã cố gắng quên đi sau năm hai mươi ba tuổi. Cô từng giải thích một câu nói "Tôi yêu anh nhưng việc đó không liên quan đến anh" hết lần này đến lần khác nhưng cuối cũng cô cũng biết mệt mỏi. Còn ở trong mắt Mông Qua, Hạ Nhật chính là ngọn hải đăng, là hồ nước tĩnh lặng nơi rừng sâu, anh luôn cho rằng chỉ cần quay đầu là thấy cô đang chờ nơi đó, nhưng rồi một ngày anh không thấy cô nữa. Tô Hông Liên với Mông Qua là niềm ao ước, là giấc mơ của tuổi trẻ, mê hoặc đôi mắt của anh. Mà Mông Qua đối với Hồng Liên là tình yêu, là thứ tượng trưng, mãi cho đến sau này cô không biết là gì nữa. P/s: Dưới đây mình xin dẫn link 27 chương truyện của bạn Ming (xin phép được xưng hô thế này) dịch ^^ https://forum.kites.vn/thread/-hien-dai-thoi-dai-sau-tinh-yeu-loan-chuong-21--492166-1-1.html?fbclid=IwAR1DOcgL-2HM20qaUVu9SZjK