Select All
  • El concubino ciego
    511K 76.9K 32

    ** TÍTULO ORIGINAL 瞎娘娘 (Xia Niangniang) escrita por 洗泥 XI NI ** Un concubino ciego vive en el palacio frío. Y tiene con él un gato blanco como la nieve. Día tras día, año con año, vive tranquilamente en el patio del palacio frío. Como si ya hubiese sido olvidado por todo el palacio imperial. Hasta que un día, el joven...

    Completed  
  • ¿Estás bien?
    12.8K 1.6K 43

    💛 "Todos en este mundo están enfermos y todos piensan que tienen el medicamento". La corte imperial está solicitando viajantes (Transmigrantes). Ya que se comprometen a darles una posición digna de acuerdo a sus talentos. Cambiando así la civilización después de la caída y así intentando crear un nuevo mundo. Zuo Yun...

  • ¿Quieres Ir Al Cielo? Enamórate Primero
    245K 48.2K 91

    Shen QingXian es el Honrado Señor LianHua, solo le falta ascender a los cielos. Gu JianShen es el Emperador Demonio JiuYuan, solo le falta destruir los tres mundos. Todos creían que una reunión entre Shen QingXian y Gu JianShen debía resultar en una guerra que abarcaría los tres mundos, los dos luchando en duelo a mue...

  • Manual De Cultivo Del Demonio Zorro
    512K 102K 103

    ⚠️Autor: Feng Ge Qie Xing (风歌且行) ⚠️Lenguaje: Chino ⚠️Estado: Finalizado ⚠️ La historia original la pueden encontrar en jjwxc ⚠️Traducción del chino al inglés: Lianyin Por alguna extraña coincidencia, Song Ci consumió por error la sangre del Rey Demonio, haciéndose también un demonio. Un erudito déb...

    Completed  
  • TH&HWCS [[extras]]
    259K 20.5K 30

    °° tr: inglés -》 español °° Extras: 322 - 350 pendientes: 342 ☆.。.†:*・゜☆.。†.:*・゜☆ Sinopsis: Mo Ran pensó que convertirse en discípulo de Chu WanNing fue un gran error. Su shizun era realmente demasiado parecido a un gato, mientras que él mismo era un cachorro tonto que movía su cola. Los perros y los gatos son difer...

  • Tianbao Fuyao Lu
    58K 2.1K 1

    • Título Original: 天宝伏妖录. • Autor: 非天夜翔 (Fei Tian Ye Xiang). • Capítulos: 221 (completo). • Estado de Traducción chino-ingles: En marcha. Un gong que tiene mala suerte dondequiera que vaya x un shou que puede absorber la suerte de las personas que lo rodean. ___________________________ «Traducción autorizada»

    Mature