Manga&comic
48 stories
The Stranger I love (System) by khunsin
khunsin
  • WpView
    Reads 438,087
  • WpVote
    Votes 44,604
  • WpPart
    Parts 69
လမ်းမကြီးပေါ်မှာ ကောင်လေးတယောက်က သွေအိုင်ထဲလဲနေသော အသက်မဲ့နေသောခန္ဓာကိုယ်ကို ထွေးပိုက်လျှက် သွေးရူးသွေးတန်းအော်ဟစ်နေသည် ... Qing Yan: "ဖေးရဲ့ မင်းထပါဦး .. ဖေးရဲ့ သတိထားပါဦး မင်း အရမ်းရက်စက်တာပဲ .. ပြောတော့ ငါ့ကို မင်းရဲ့အချိန်တွေ ပေးမယ်ဆို .. ဒီလိုကြီး မထားသွားပါနဲ့ ... အားးး ဖေးရဲ့ ... ဖေးရဲ့ ...." "တောင်းပန်ပါတယ် တယောက်ယောက် ကယ်ပေးကြပါ ဘယ်ပဲပေးဆပ်ရ ပေးဆပ်ရ ကယ်ပေးကြပါ အားးးးး " သူတို့ဘေးမှာ ကိုယ်ရောင်ကိုယ်ဝါတောက်ပသော ကောင်လေးတယောက်က သနားကြင်နာသောမျက်လုံးများဖြင့် တောင့်တောင့်ကြီးရပ်နေသည်။ ထို့နောက်မှ လေသံတိုးတိုးဖြင့် "ဒီအခြေအနေရောက်မှတော့ ဘာတတ်နိုင်တော့မှာလဲ .. " သက်ပြင်းချလျှက် လက်တချက်ဝေ့ရမ်းလိုက်သည် "System Call: Reviving Soul " "Command : Bind System" Loading ...... Do You want to Sacrifice yourself to be a System ......... Yes StartIng Now ... 3....2.....1 Remark။ ။ Author ငပျင်းမို့ Update မမှန်ပါ ☺️ Started at August 2020 (may be မမှတ်မိတော
ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 『မြန်မာဘာသာပြန်』 by tobefly_highhigh
tobefly_highhigh
  • WpView
    Reads 1,583,825
  • WpVote
    Votes 149,083
  • WpPart
    Parts 152
Reborn In The '80s 《သားပေါက်လေးများကိုပြုစုပျိုးထောင်ရန် ရှစ်ဆယ်ခုနှစ်များတွင် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်း 》 Author(s): Crystal Jade Meat ∣水晶翡翠肉 Status in COO : Completed (138 chapters + 10 extras) English translation: Lazy Sakura Translations Associated Names Reborn in the Eighties to Raise Cubs (RERC) 『重生八十年代养崽崽』 Myanmar Translation : အုန်းသာကူ @tobefly_highhigh This is not my own. Just translations!!
Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation] by Comet222
Comet222
  • WpView
    Reads 1,168,918
  • WpVote
    Votes 141,814
  • WpPart
    Parts 131
It's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 End date -
ဇာတ်ပို့ ဖြစ်ရန် ငါ ငြင်းပယ်မယ်-ဇာတ္ပို႔ ျဖစ္ရန္ ငါ ျငင္းပယ္မယ္(Completed)  by MiMei_CaCa
MiMei_CaCa
  • WpView
    Reads 1,513,254
  • WpVote
    Votes 141,292
  • WpPart
    Parts 160
Both Unicode&Zawgyi Link: www.novelupdates.com Author: Jiang Li Yuan English Translation Name:I refuse to be a supporting character 155Chapters(Completed) Credit to Original Author and English Translater Start Date: July 26 2020 Ending Date: May22 2022 🚫No Screenshot 🚫No Share 🚫Only Offline Reason This is only to read.
Evenly Matched Love ( Myanmar Translation) by Zin_Win_Mg
Zin_Win_Mg
  • WpView
    Reads 139,665
  • WpVote
    Votes 8,612
  • WpPart
    Parts 37
Alternative : If you don't work hard, you will become emperor's husband. Status: Ongoing Genres: Webtoons, Shounen Ai, Mpreg Author : Meizizi, Hungry Studio All the credits ( including the Cover picture) goes to the author. Translationလုပ်ပေးခြင်းသာဖြစ်ပါတယ်။ အကျဉ်းချုပ် : Mu Yanshen ကဧည့်ခံပွဲတစ်ခုမှာ မင်းမှုထမ်းအရာရှိတစ်ယောက်ရဲ့အသက်ကို ကယ်တင်လိုက်ရာကနေ မတော်တဆတူတူနေမိသွားတယ်။ အမှုမှတ်အမှတ်မဲ့ထားလိုက်တဲ့အရာက သူပြန်သွားတဲ့အချိန်မှာ သူနဲ့အတူရင်သွေးလေးနှစ်ယောက်ပါ ပါသွားခဲ့တယ်။ မတော်တဆလို့ထင်ခဲ့တာ တကယ်ရောဟုတ်ရဲ့လား။ မဟုတ်မှလွဲ တူတူအိပ်ခဲ့တဲ့ကောင် ကြံထားတာလား! သူဘာလုပ်သင့်လဲ! သေချာတာတော့ သူအဲ့ကောင်လက်ကမလွတ်နိုင်တော့ဘူး! Please don't repost my MM translation. This translation is mine and only mine.
သေမင်းတမာန်တော်နှင့်တွေ့ဆုံခြင်း(Part-2) by nga-nu
nga-nu
  • WpView
    Reads 123,885
  • WpVote
    Votes 11,763
  • WpPart
    Parts 84
Original name-昼夜连绵 Original Author and artist- Anjeo/KKWorld Translator / nga-nu🌺 If you want to read this manhua, you can read it in English on webcomic and mangatoon. I am a translator. Translating this manhua as a fansubject. ဒါလေးကို စစဖတ်ကြည့်တော့ အပိုင်း(1)မှာတင် male leadရဲ့ bad guy types ပုံစံကို အရမ်းကြွေသွားတယ်...female leadကလည်း လူတွေရဲ့ သေဆုံးတဲ့ အချိန်ကို မြင်ရတယ်..ကိုယ့်အကြိုက် သဘာဝလွန်ပုံမျိုးကိုမှ Artက တော်တော်ကြီးကိုလှတယ်...မင်းတို့လည်း သဘောကျ ကျမှာ ဒါေလးကို စစဖတ္ၾကည့္ေတာ့ အပိုင္း(1)မွာတင္male leadရဲ႕ bad guy types ပုံစံကို အရမ္းေႂကြသြားတယ္...female leadကလည္း လူေတြရဲ႕ေသဆုံးတဲ့ အခ်ိန္ကို ျမင္ရတယ္..ကိုယ့္အႀကိဳက္သဘာဝလြန္ပုံမ်ိဳးကိုမွ Artက ေတာ္ေတာ္ႀကီးကိုလွတယ္...မင္းတို႔လည္း သေဘာက် က်မွာ
တောက်ပသောလနှင့်ယောင်ယောင်{BOOK_ll} by haymar_r
haymar_r
  • WpView
    Reads 30,152
  • WpVote
    Votes 1,392
  • WpPart
    Parts 42
_Name_明月姚姚 (Mingyue Yao Yao) _Original Author(s)--- Editing and drawing>>>第五庸人 (Di Wu Yong Ren), original bill; initial file >>>画中仙喵(Hua Zhong Xian Mao) #I don't own this comic. All belongs to the original author. I just translation.{ 3days 1Part } (•BOOK-lက အခု WP acc ထဲမှာ followလုပ်ထားတဲ့ (@haymar_) accထဲဝင်ဖတ်ပေးပါ အဲ့acc တခုတည်းကို ဖော်လို လုပ်ပေးထားပါတယ်--------) •(BOOK-lက အခုhaymar WP acc ထဲမွာ followလုပ္ထားတဲ့(@haymar_) accထဲဝင္ဖတ္ေပးပါ အဲ့acc တခုတည္းကို ေဖာ္လို လုပ္ေပးထားပါတယ္-------)
明月烑烑{manhua} by haymar_
haymar_
  • WpView
    Reads 600,051
  • WpVote
    Votes 37,141
  • WpPart
    Parts 171
name _ 明月烑烑(Mingyue Yao Yao) Author(s):第五庸人 (Di Wu Yong Ren) , Hua Zhong Xian Mao I don't own this comic. All belongs to the original author. Me is just translation 2019 released to 202..... ?
လူသားတစ်ဦး ဖြစ်လာခြင်း!! (Myanmar translation) by EnNHO4
EnNHO4
  • WpView
    Reads 502,400
  • WpVote
    Votes 37,549
  • WpPart
    Parts 198
Yaoi/comedy/sch life/web/Shounen ai စိတ်ထဲကို ကလိကလိဖြစ်အောင်လုပ်တဲ့ အတွဲပါ အများကြီး​ပြောရင်spoil မိသလိုဖြစ်မှာစိုးလို့ မပြောပြတော့ဘူးနော် 😇ကျေးဇူးတင်ပါတယ် အားပေးဖတ်ရှု့ပေးတဲ့သူတိုင်းကို🍁🍁 30Jun2021 🛑🛑Engene ပထမဦးဆုံးစ tran ဖူးတာ မို့ မသေမသပ် edit လေးတွေ သည်းခံပါရှင့်😽။ 16plus မှဖတ်ပေးပါ အဲ့လိုပြောရင်ပိုဖတ်ကြမှာသိတယ်ကလေးတွေက မတတ်နိုင်ဘူး တားသင့်တာတားထားတာ🥲🥲🌸 Crd#to owner Author ✍️ Young-e , Ki Moong Completed ☑️ Just a fun transition ### ❗️❗️❗️Do not copy without my permission 💯❗️❗️❗️ End date :12 April 2022