chinese bl& manhwa
32 stories
The Daily Life of Being the Campus Idol's Fake Boyfriend - Myanmar Translation by HeleneYuki
HeleneYuki
  • WpView
    Reads 172,150
  • WpVote
    Votes 22,200
  • WpPart
    Parts 79
Author : Xi He Qing Ling《羲和清零》 Myanmar Translation 65 Chapters + 9 Side Chapters Native Title : 给校草当假男友的日子 Available in both Unicode and Zaw Gyi (Read in Separate Chapter for Uni and Zaw Gyi)
An Accident in Broad Daylight || ဘာသာပြန်《Completed》 by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 247,197
  • WpVote
    Votes 18,963
  • WpPart
    Parts 76
Tittle: 白日事故 [Bai Ri Shi Gu] Author: Gao Tai Shu Se(高台树色) English Translator: Chai Translations Chapters: 65 chapters+ 2 extra ❝𝙒𝙝𝙚𝙣 𝙝𝙚 𝙨𝙢𝙞𝙡𝙚𝙙 𝙖𝙩 𝙝𝙞𝙢, 𝙚𝙫𝙚𝙣 𝙩𝙝𝙚 𝙙𝙧𝙚𝙖𝙢 𝙙𝙖𝙯𝙯𝙡𝙚𝙙❞ *I got permission from the English translator I don't own any part of this story.This is just fun translation. All credit goes to the original author and Eng translator*
ထာဝရအသက်ရှည်လိုသော် အတွဲ ( ၅ ) ( ဘဝ၏အနှစ်သာရ ) by ThanAung8
ThanAung8
  • WpView
    Reads 4,483
  • WpVote
    Votes 374
  • WpPart
    Parts 7
Unicode ထာဝရအသက်ရှည်လိုသော် အတွဲ ( ၅ ) ( ဘဝ၏အနှစ်သာရ ) ဖြစ်ပါသည်။ Zawgyi ထာဝရအသက္ရွည္လိုေသာ္ အတြဲ ( ၅ ) ( ဘဝ၏အႏွစ္သာရ ) ျဖစ္ပါသည္။
ထာဝရအသက်ရှည်လိုသော် အတွဲ ( ၄ ) ( ဓားစာခံတစ်ယောက်၏ ခရီးကြမ်း ) by ThanAung8
ThanAung8
  • WpView
    Reads 131,629
  • WpVote
    Votes 20,136
  • WpPart
    Parts 186
အတွဲ ( ၄ ) မှာတော့ ပိုင်ရှောင်ချန်းရဲ့ ကျင့်ကြံခြင်းလမ်းစဥ်ခရီးကို မြင်တွေ့ရမှာဖြစ်ပါတယ်
ထာဝရအသက်ရှည်လိုသော် အတွဲ ( ၂ ) ( ဒဏ္ဍာရီထဲက ညမုဆိုး ) by ThanAung8
ThanAung8
  • WpView
    Reads 151,323
  • WpVote
    Votes 21,153
  • WpPart
    Parts 144
ဒဏ္ဍာရီလာညမုဆိုးရဲ့ တလွဲလေးတွေ/ မိတ်ဆွေများအပေါ် အသက်နှင့်ရင်းပြီး ချစ်မြတ်နိုးတာတွေကို မြင်တွေ့ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒ႑ာရီလာညမုဆိုးရဲ႕ တလြဲေလးေတြ/ မိတ္ေဆြမ်ားအေပၚ အသက္ႏွင့္ရင္းၿပီး ခ်စ္ျမတ္ႏိုးတာေတြကို ျမင္ေတြ႕ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
ထာဝရအသက္ရွည္လိုေသာ္ အတွဲ ( ၁ ) ( ကျုပ်က ပိုင်ရှောင်ချန်း ) by ThanAung8
ThanAung8
  • WpView
    Reads 299,528
  • WpVote
    Votes 37,734
  • WpPart
    Parts 188
Unicode ထာဝရအသက်ရှည်လိုသော် စာစဉ် မိတ်ဆက် ဤစာစဉ်သည် သေရမည်ကိုကြောက်ကာ ထာဝရအသက်ရှည်သည့်နည်းလမ်းကို စွဲလမ်းတပ်မက်စွာ ရှာဖွေနေပြီး မိသားစုနှင့် မိတ်ဆွေများအပေါ်တွင်လည်း သံယောဇဉ်တွယ်လွန်းသည့် လူငယ်လေးတစ်ယောက် အကြောင်းကို လူ့စရိုက်ပီပြင်စွာ ဟာသဆန်ဆန် ရေးသားထားသော အထူးကောင်းမွန်သည့် ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပါသည်။ တချို့နေရာများတွင်မူ သနားစရာလွမ်းဆွတ်စရာ ကောင်းလွန်းလှသည့်အတွက် မျက်ရည်မခိုင်သူများအဖို့ ဆို့ဆို့နင့်နင့်ဖတ်ရမည့် စာစဉ်လည်း ဖြစ်သည်။ Zawgyi ထာဝရအသက္ရွည္လိုေသာ္ စာစဥ္ မိတ္ဆက္ ဤစာစဥ္သည္ ေသရမည္ကိုေၾကာက္ကာ ထာဝရအသက္ရွည္သည့္နည္းလမ္းကို စြဲလမ္းတပ္မက္စြာ ရွာေဖြေနၿပီး မိသားစုႏွင့္ မိတ္ေဆြမ်ားအေပၚတြင္လည္း သံေယာဇဥ္တြယ္လြန္းသည့္ လူငယ္ေလးတစ္ေယာက္ အေၾကာင္းကို လူ႕စရိုက္ပီျပင္စြာ ဟာသဆန္ဆန္ ေရးသားထားေသာ အထူးေကာင
မင်းတို့နှစ်ယောက်ဘာတွေလုပ်နေကြတာလဲ?(မင္းတို႔နွစ္ေယာက္ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?) by friedeggs_r_da_best
friedeggs_r_da_best
  • WpView
    Reads 95,836
  • WpVote
    Votes 12,753
  • WpPart
    Parts 13
Both Zawgyi and Unicode. Not my own story, JUST TRANSLATION. All credit goes to original Author and Translator. Cover photo credits to owner.
Yandai Xie Jie No.10 myan translation(​ေဆးတံလမ္​း အျမတ္​၁၀) by JohnTargreyan
JohnTargreyan
  • WpView
    Reads 43,762
  • WpVote
    Votes 5,377
  • WpPart
    Parts 16
သူ့ရဲ့ ချင်ချီလာ(ရှဉ့်လိုမျိုးအကောင်)လေးနှစ်ကောင် ဗိုက်ကြီးလာလို့ ဆိုပြီး ခေါင်းမာတတ်ပြီး အစွန်းရောက်တွေးတတ်တဲ့ ဝမ်းတွင်းရူး စာရေးဆရာ လျန်းဇီဟာ တအားကို သဘောကောင်း အထာကျတဲ့ အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန် ရောင်းတဲ့ဆိုင်ပိုင်ရှင် မစ္စတာ ဟန်ဟန်နဲ့ ဆုံတွေ့ဖို့ အကြောင်းဖန်လာပါတော့တယ်။ ဆန့်ကျင်ဘက် မတူညီမှုတွေရယ် မတိုက်ဆိုင်တဲ့ အမူအကျင့်တွေ ရှိ ပေမဲ့လို့ သူတို့ တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက် အနေနီးလာတဲ့အခါမှာတော့.....
ခွေးပေါက်လေးတစ်ကောင် ကောက်ရတယ် by khant_d
khant_d
  • WpView
    Reads 117,098
  • WpVote
    Votes 16,950
  • WpPart
    Parts 56
နှစ်ဦးသား ပထမဆုံး အကြိမ် စတင်တွေ့ဆုံချိန်တွင် တစ်ဦးက ကမ္ဘာကျော်နိုင်လောက်သည့် လူလိမ်လူညာဖြစ်ပြီး နောက်တစ်ဦးကတော့ တုနှိုင်းစရာပင်မရှိပါတော့သည့် ဆန်ကုန်မြေလေးတစ်ဦး။ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး မျက်လုံးချင်းဆုံ၊ မျက်နှာချင်းဆိုင်လိုက်ချိန်တွင်တော့ နှစ်ယောက်သား၏ နဖူးပေါ်တွင် ' အများသူငှာ အတွက် ဘေးအန္တရာယ် ' ဟူသော စာသားများက ထင်းထင်းလင်းလင်း။ ဤပုံပြင်လေးမှာ လူလိမ်လေးနှင့် ဆန်ကုန်မြေလေး လေး တို့က နှလုံးသားချင်း ထိတိုက်မိသွားပြီး အချစ်ကြောင့်ဖျားနာကြသည့် အကြောင်းပင်ဖြစ်သည်။
Unbridled [Myanmar Translation] by Htoo-6
Htoo-6
  • WpView
    Reads 39,608
  • WpVote
    Votes 2,509
  • WpPart
    Parts 25
Title: Unbridled Author(s): Wu Zhe 巫哲 Translator: Mel's Translations Group (🔺translated by their permission 🔺) Credit to cover photo owner. Year 2019 Status in COO 101 Chapters + 3 Extras (Completed) Original Publisher jjwxc English Publisher N/A Associated Names Xiao Zhang 嚣张 Related Series SAYE (Shared Universe) Qing Kuang (Shared Universe)