Select All
  • Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်]
    597K 74.8K 81

    English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this sto...

    Mature
  • ​Fairytale In Golden Palace [Completed]
    56.4K 3K 5

    Original Name:Lament at Changmen Palace Original Author:Qiao Xi English Translator:cathercity အကယ္​၍သာအစကတည္​းက ကြၽန္​မလည္​း ဧကရီတစ္​ပါးရဲ႕ အာဏာတစ္​ခုတည္​းကိုပဲ လိုခ်င္​ခဲ့မယ္​ဆိုရင္​ ကြၽန္​မ ရှင္​့ကို အခုလိုမ်ိဳး မြန်မြန်ဆန်ဆန္​ဆန္​ႀကီး ဆံုးရှုံးချင်မှ ဆံုးရှုံးရမွာ​ေပါ့။ ဒါ​ေပမယ့္​လည္​း​ေလ ကြၽန္​မလိုခ်င္​ခဲ့ဖူးတာ ရှ...

    Completed  
  • လမ်းခွဲခြင်း မှတ်စု
    17.2K 1.4K 5

    လမ္​းခြဲျခင္​း မွတ္​စု - မိန္​းမတစ္​ေယာက္​ရဲ႕ လမ္​းခြဲျခင္​းအေၾကာင္​း လမ်းခွဲခြင်း မှတ်စု - မိန်းမတစ်ယောက်ရဲ့ လမ်းခွဲခြင်းအကြောင်း

    Completed  
  • ကြေးလှောင်ချိုင့်ထဲက ရွှေဆံထိုး
    290K 48K 169

    Total chapters - 173 + 4 Extras Strong and possessive gong + Cold and indifferent shou China's Republican era (appr. 1949)

  • တော်ဝင်ကိုယ်လုပ်တော်တစ်ယောက်ရဲ့အလုပ်
    331K 34.3K 88

    English name - The Job of an Imperial concubine Ep- 117+4extras This is not my story, just a translation. Credit to the original author and eng translator, Sleepchaser. If you want to read eng version, you can check this link; https://www.novelupdates.com/series/the-job-of-an-imperial-concubine/ I've got permission f...

    Mature
  • အရှင်မင်းကြီးနေမကောင်းဘူး [ Completed]
    878K 82.3K 99

    Description လျောင်ချင်းချင်းနိုးလာတဲ့အခါနှစ်သက်ခြင်းမခံရတဲ့ဇနီးငယ်လေးအဖြစ်ကူးပြောင်းသွားတယ်။ အင်ပါယာနန်းတော်ထဲဝင်ပြီးနောက် မနှစ်သက်ခံရတဲ့လျန်ရိတစ်ယောက်ဖြစ်လာသည်။ ' ငြိမ်ငြိမ်နေပြီးဘာမှမလုပ်ဘူး'ဆိုတဲ့ဆောင်ပုဒ်နဲ့အတူသူမဘဝကိုသက်တမ်းစေ့‌နေထိုင်ချင်သည်။ ထို့ကြောင့်မြင့်မြတ်သောကြင်ယာတော်နဲ့အခြားသူတွေနောက်ကိုနှိမ့်ချကာလိုက်ပ...

    Completed  
  • ချီလော့လီဝေစီးထံမှ ပြန်စာ [ To Keats ]
    633K 86K 87

    "ချန်ဝမ်...ကိုယ် မီးခြစ် ယူမလာခဲ့ဘူး"

    Completed   Mature
  • အိမ်ရှေ့စံစေရာ ( ဘာသာပြန် )
    81.9K 10.6K 45

    Chapters - 111 + Extra 5 Main characters - Qi Xiao + Dong Ling Bai Ren

    Mature
  • အနောက်မြောက်အရပ်မှပန်းလေးတစ်ပွင့်နှင့်သူ၏အသည်းရတနာမွေးစားသား
    186K 18.6K 109

    တစ်ပိုင်းချင်း စာပြန်စစ်ပြီး ပုံတွေ ပြန်ထည့်၊ ရှင်းပြထားတဲ့ မှတ်စုလေးတွေ ပြန်ထည့်ပြီး တင်ပေးပါမယ်ရှင်။ စိတ်ဝင်စားတဲ့စာဖတ်သူတွေအနေနဲ့ မပျက်ခင် ဖတ်ကြပါနော်။

  • ပန်နန်းဒင် [𝐂𝐎𝐌𝐏𝐋𝐄𝐓𝐄𝐃]
    1.3M 154K 55

    လျှပ်စစ်မီးတောင် မရတဲ့ ဒီဒေသလေးမှာ မင်းနဲ့ အတူရှိနေတယ်ဆိုတဲ့ အတွေးနဲ့တင် ကိုယ့်ကမ္ဘာငယ်က ပြည့်စုံနေပြီ။ လၽွပ္စစ္မီးေတာင္ မရတဲ့ ဒီေဒသေလးမွာ မင္းနဲ႔ အတူရွိေနတယ္ဆိုတဲ့ အေတြးနဲ႔တင္ ကိုယ့္ကမၻာငယ္က ျပည့္စံုေနၿပီ။ #1 [5.8.20 > 8.8.21]

    Completed  
  • ငါဒီရုပ်ရှင်ထဲကူးပြောင်းလာဖူးတယ် « 这个电影我穿过 »
    567K 96.9K 177

    Fan translation of 这个电影我穿过 [I've Transmigrated Into This Movie Before] Author 梦魇殿下 [Mèngyǎn diànxià (Her Highness, the nightmare)] Status in COO 174 Chapters (+ 2 Extra Chapters) ©️ Cover illustration is fully credited to Zhang Xiaofan

    Completed  
  • ရွှေနန်းထက်က ဧကရီ (Complete ✅)
    403K 27.6K 111

    ရိုးသားပွင့်လင်းပြီး လွတ်လွတ်လပ်လပ်နေရတာကြိုက်တဲ့ ယဲ့ကျန်းကျန်းတစ်ယောက် သူမဆန္ဒမပါဘဲ ထိမ်းမြားဖို့ အရွေးချယ်ခံလိုက်ရပြီး တချီ ဧကရာဇ် ကျီဝူကျိုးရဲ့ ဧကရီမိဖုရားခေါင်ဖြစ်လာခဲ့တယ်။ မင်္ဂလာဦးညမှာပဲ သူမ ဧကရာဇ်ကို အိပ်ရာပေါ်ကနေ ကန်ချလိုက်ပြီး ဧကရာဇ်ကလည်း ကိုယ်လုပ်တော်ဆီ ထွက်သွား‌တယ်။ ဒီလို ဗရုတ်သုတ်ခ ပထမဆုံးတွေ့ဆုံမှုက သူတို...

  • ဝန်ခံချစ်စကား ကြားပါရစေ ဝန္ခံခ်စ္စကား ၾကားပါရေစ ✅✅✅
    508K 54.7K 77

    မူရင်းရေးသားသူ - Grumpy Crab အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Xefielle မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) မူရင္းေရးသားသူ - Grumpy Crab အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Xefielle ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပိုင္း - ၆၀ (Unicode + Zawgyi) https://editingonaslowday.blogspot.com/2019/09/please-confess-to-me-rebirth-01.ht...

    Completed  
  • 11:11(ရင်နှင့်ရင်း၍) [Complete]
    777K 39.9K 70

    There is three description for this fiction. 1.Read the tags‼ 2.Read the tags‼ 3.Read the tags‼ Guys! Do not post or review my works in any media,page or platform . If you like my work, just read and you can keep it in your library... Without my permission, Do not post my work in any media platform.

    Completed   Mature
  • TARAXACUM
    1.1M 98.3K 73

    မှုတ်ထုတ်လိုက်တဲ့ အမွှားလေးတွေမှာ ကိုယ့်အချစ်တွေပါသွားခဲ့သလား.... မႈတ္ထုတ္လိုက္တဲ့အမႊားေလးေတြမွာ ကိုယ့္အခ်စ္ေတြပါသြားခဲ့သလား.... Start- October-12 End. - January -15

    Completed  
  • ေတာပန္းေလးမို႔ အ႐ိုင္းဆန္သည္ ။
    4.2M 389K 38

    ခူးဆြတ္ဖို႔မေလာပါနဲ႔ တစ္ခ်ိန္မွာအလိုက္သင့္ေႂကြက်ေပးပါ့မယ္ အဲအခ်ိန္က်ရင္သာ တယုတယနဲ႔ေကာက္ယူပါ ေမာင္ရယ္

    Completed  
  • မြကျွန်းညိုမှ လိပ်ပြာဝှက်တမ်း( ျမကၽြန္းညိုမွ လိပ္ျပာဝွက္တမ္း )
    8.4M 566K 59

    Unicode မြကျွန်းညို တက္ကသိုလ်မှာ မြှုပ်နှံထားတဲ့ အရာတစ်ခုရှိတယ်... အဲ့တာက ကျွန်တော့်ရဲ့ နှလုံးသားပဲ... ပြန်တူးဖော်မိတဲ့အချိန်မှာတောင် အမှတ်မရှိ ခုန်နေတဲ့ နှလုံးသားလေးပေါ့... Zawgyi ျမကၽြန္းညို တကၠသိုလ္မွာ ၿမွဳပ္ႏွံထားတဲ့ အရာတစ္ခုရိွတယ္... အဲ့တာက ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့ ႏွလံုးသားပဲ... ျပန္တူးေဖာ္မိတဲ့အခ်ိန္မွာေတာင္ အမွတ္မရိွ ခုန...

    Completed   Mature
  • Drowning Paper Aeroplane [溺水的纸飞机]
    469K 54K 40

    ⚠️ Autism Spectrum Disorder, YiZhan, BJYX , Omegaverse, M - preg. - သင်ဟာ ရေနစ်သွားတဲ့စက္ကူလေယာဉ်လေးဖြစ်ခဲ့ရင် ဟိုးအဝေးကကောင်းကင်ပြာပြာကို မော့ကြည့်နေမိအုံးမလား... - I do not own this story. Authorized Translation. All rights reserved to the original Writer: 西山月 Cover photo: 西山月

    Completed   Mature
  • (Completed) ရူရိ/႐ူရိ (MM translation)
    1M 78.1K 126

    ဘာသာျပန္သူ - May King *မင်း တစ်ခါမှ မပိုင်ဆိုင်တဲ့အရာကို ဘယ်လို ဆုံးရှုံးနိုင်မှာလဲ။ *သူများ သနားတာကို လိုချင်တဲ့အတွက် မင်းရဲ့ အမေရင်းကိုယ်တိုင် အဆိပ်ခတ်တာကို ခံရရင် မင်း ဘယ်လို ခံစားရမလဲ။ *အငယ်ဆုံးသမီးတစ်ယောက်ဖြစ်ပေမယ့် ဘာကြောင့် အရင်ဆုံး အိမ်ထောင်ချပေးတာကို ခံခဲ့ရတာလဲ။ *ဘာမှ မဟုတ်တဲ့အရာတစ်ခုဆုံးရှုံးသွားမှာကို ဘယ်သူ...

    Completed   Mature
  • Lovingly(အမြတ်တနိုး) ||Completed!||
    361K 32.5K 13

    " မင်းတို့မှာ..ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ထဲကလို အချိန်မျိုးရှိခဲ့လား?"

    Completed  
  • Behind my eyes [Completed!]
    637K 63.8K 22

    တစ်ချိန်တုန်းက ခရီးလွန်နေတဲ့ ယုန်ကလေးတစ်ကောင်ရှိတယ်။ Inspire by Fanmade Video WangYiBo×XiaoZhan

    Completed  
  • အနွေးရပ်ဝန်း {မိခင်ဘာသာသို့ ပြန်ဆို}
    341K 49.8K 35

    Title: ST Author: ကာပီချူး Status: Completed with 33 Chapters Homophobic Top X Clingy Bottom **I do not own this story. All the credits go to the original author, publisher and translator.**

    Completed   Mature
  • A Song Of Weeping Willow (Complete)
    1.2M 194K 100

    Title - A Song Of Weeping Willow (မိုးမခပင်၏ တေးသံသာ) Start Date- 9.10.2020 Genre- Own Creation, Chinese Historical, Cultivation, Romance, BL

    Completed  
  • Wind Farm||Completed!||
    662K 71.6K 52

    When the wind blow... 🚨Wind Farm ရဲ့ ပထမဆုံးအပိုင်းမှာ ဝမ်ရိပေါ်နဲ့ မိန်းကလေးတစ်ယောက်ရဲ့ sex scene ပါတဲ့အတွက် မကြိုက်ရင်ကျော်ဖတ်ပါ ။ ဒါမှမဟုတ် အစပြုပြီး ဖတ်ကိုမဖတ်ပါနှင့်။

    Completed  
  • ကံကြမ္မာစေရာ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    1.1M 187K 179

    မင်းတစ်ဘဝတာပျော်ရွှင်နိုင်ဖို့ ကိုယ်နှစ်ရာနဲ့ချီအထီးကျန်ဖို့ဆိုတာထိုက်တန်ပါရဲ့လေသလား။ Original Name - Rebirth Degenerate Slave Abuses Tyrant || 重生之孽奴虐暴君 Author - Mei Guo || 梅果

    Mature
  • အစားထိုးခံရှို​ေလးအဖြစ်မှ သေချင်ယောင်ဆောင်ပြီးနောက် (မြန်မာဘာသာပြန်)
    1.5M 208K 158

    အစကတော့ Description လေးတွေပဲ စုပေးမလို့ပါ။ ဒါပေမယ့် ဒါလေးကို သဘောကျကြတယ်ဆိုလို့ ဆက်ပြီး ပြန်ပေးလိုက်ပါတယ်။ [အစားထိုးခံ၊ ထားရာနေစေရာသွားဘဝကနေ စွန့်ခွာခဲ့ပြီးမှ ကိုယ်ချစ်ရတဲ့သူဆီက ဂရုစိုက်မှုကိုပြန်ရတဲ့အခါ အရင်လို ပြန်ဖြစ်နိုင်ဦးမလားဆိုတာကို တူတူ ဖတ်ကြရအောင်နော်] All credits go to the rightful owner

    Mature
  • စူပါစတားတစ္ေယာက္၏ဆႏၵ / စူပါစတားတစ်ယောက်၏ဆန္ဒ
    1.1M 210K 166

    Author Mo Chen Huan Year 2016 Status in COO 165 chapters + 12 extras (completed) English Translator(s) Flower Province (Chapter 1 - 49) Surreal Sky Translations (Chapter 50 - ongoing) Myanmar translation of 'Superstar Aspirations' I do not own original novel and english translation. All credit to original author and...

    Mature