Select All
  • After Being Turned Into a Dog [Translation - U+Z]
    526K 86.4K 115

    MC က ခွေးတစ်ကောင်အဖြစ် ပြောင်းသွားပြီးတဲ့နောက် သူ့ပြိုင်ဘက် ML ရဲ့အိမ်မှာ လိုက်နေရတယ်။ MC က ေခြးတစ္ေကာင္အျဖစ္ ေျပာင္းသြားၿပီးတဲ့ေနာက္ သူ႔ၿပိဳင္ဘက္ ML ရဲ့အိမ္မွာ လိုက္ေနရတယ္။ [After all of the Unicode parts, there are also Zawgyi parts.] Full credit to Original Author with respect. Original Author - ZiJin Novel Titl...

    Completed  
  • ရှာလကာရည်အိုးကြီးနှင့်ရုတ်တရက်လက်ထပ်လိုက်ရတဲ့အခါ(Complete)✅✅✅✅
    1.1M 149K 95

    သာမန်ရိုးရှင်းတဲ့အိမ်ထောင်သည်ဘဝဟာသဘာသာပြန်လေးပါ.. All Credit original authors & translators. Fan translation and offlline purpose .

    Completed  
  • ထိုနှစ်များမှာ မြတ်နိုးဖွေရှာ
    405K 67.3K 107

    Original Title : 当年万里觅封侯 English Title : Those Years in Quest of Honor Mine Original Author : Man Man He Qi Duo (漫漫何其多) Original publisher : jjwxc Chapter : 103 + 2 extras This is the Burmese translation of this novel. English translation credits to Sleepchaser and JP. I do not own any parts of the story. All credit...

    Completed  
  • ✅✔️☑အချိန်ကူးပြောင်းပြီးနောက် အမှတ်အသား ပေးခံလိုက်ရခြင်း { Myanmar Translation }
    745K 92.1K 61

    Name _-_ Marked by a tyrant after transmigrating Author_-_Chi Ling Total Chapter_-_ 59 chapter + 1 extra This is Just for fun translation. Start date_-_26.8.2021 End date_-_4.10.2022

    Completed   Mature
  • Forgotten Days [ မြန်မာဘာသာပြန် ]
    7.2K 389 10

    Author - 回南雀 [ Hui Nan Que ] Status - 60 chaps + 12 extras Chinese Title - > If you wanna read the original version,check out the link below. https://www.gongzicp.com/novel-8910.html _ I don't own any part of this novel.This is just a fan translation and I don't use it for commercial purposes either. Disclaimer - All...

    Mature
  • Eternal Burning 「Mm translation」
    17.2K 1.1K 12

    Author : Hui Nan Que | 回南雀 Total Chapters : 78 + 12 extras

  • Unbridled [ 嚣张 ] Myanmar Translation
    912 27 1

    Short Title : Unbridled Alternate Title : 嚣张 Status : 101 Chapters + 3 Extras [ Completed ] Author : Wu Zhe Genre : Comedy, Drama, Romance, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Tags : Eidetic Memory, Family Conflict, Friendship, Genius Protagonist, Modern Day Eng Translation : Mel's Translation Credit to Author W...

  • Unbridled [Myanmar Translation]
    36.6K 2.4K 25

    Title: Unbridled Author(s): Wu Zhe 巫哲 Translator: Mel's Translations Group (🔺translated by their permission 🔺) Credit to cover photo owner. Year 2019 Status in COO 101 Chapters + 3 Extras (Completed) Original Publisher jjwxc English Publisher N/A Associated Names Xiao Zhang 嚣张 Related Series SAYE (Shared Universe) Q...

  • အကြွေစေ့လေးတစ်စေ့ [Completed]
    280K 39.5K 112

    အကြွေစေ့လေးတစ်စေ့ [၀ူးကျယ်]

  • 💊ကိုယ့္ရဲ႕ေျဖေဆးေလး💊
    47.4K 2.9K 45

    တိုးတတ္မႈ႕ကိုမလိုခ်င္တဲ့ငယ္ရြယ္ပ်င္းရိေသာသခင္ငယ္ေလးတစ္ေယာက္သူ႔ကိုမိသားစုေတြကအိမ္ကေနႏွင္ခ်လိုက္တဲ့အခါေမွာင္မိုက္ေနတဲ့ဆင္းရဲတြင္းထဲမွာသူဘယ္လိုေတြစိတ္ဒုကၡေတြေရာက္မလဲ။အမိႈက္ပံုေဘးမွာျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ရန္ပြဲကေနစၿပီးကိုယ့္ကိုကိုယ္သခင္ေလးတစ္ေယာက္လိုဘယ္လိုဂ႐ုစိုုက္ရမလဲမသိတဲ့cheng keနဲ႔Jiang Yuduoတို႔နားလည္မႈ႔၊သေဘာထားကြဲလဲမႈ့မ႐ွိ...

  • 有种你再撞一下 「Bump again if you have the guts 」- Myanmar Translation
    9K 740 9

    Author - Wuzhe (巫哲) Original Title - 有种你再撞一下 English title - Bump again if you have the guts Total - 63 chapters + 3 extra [complete] CP:关泽×林耀 Guan Ze × Lin Yao

  • Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်]
    608K 75.5K 81

    English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this sto...

    Mature
  • Misfortune (Complete)
    443K 40K 78

    ကံတရားက ေသာက္တလြဲ ျဖစ္လို႔မၿပီးႏိုင္ဘူးလား..အခု..ငါ​ကဘာလဲဆိုတာ...ငါ့ကိုယ္ငါေတာင္မသိေတာ့ဘူး.. (ေ႐ွာင္စင္း) (Own Creation.. no translation) ကံတရားက သောက်တလွဲ ဖြစ်လို့မပြီးနိုင်ဘူးလား..အခု..ငါ​ကဘာလဲဆိုတာ...ငါ့ကိုယ်ငါတောင်မသိတော့ဘူး.. (ရှေ...

    Completed   Mature
  • Hua Hua You Long Fanfiction 2(ဘာသာပြန်)
    264K 15.6K 17

    (Zawgyi+Unicode Ver) Another beautiful powerful Prince is attracted to Lu Cang The one who owns characters-Xin Bao Er Original author-Luxiufer (Luxiufer's fanfiction 2)

    Completed   Mature
  • မှိုဧကရာဇ် နှင့် သူ၏ဧကရီစစ်သူကြီး(Mm translation)
    121K 9.4K 47

    This story is not mine. Genre - bl, historical , romance Status in COO - 29 chapters Start Date : 14.3.2022 End Date. : တတိယမြောက်မင်းသားဖုန်းချီလန်သည် လန်ပြည်သူပြည်သားများအကြားတွင် မှိုမင်းသား ဟူ၍သိကြသည် အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်........

    Completed   Mature
  • The emperor is always unhappy (ဘာသာပြန်)[Completed]
    90.2K 14.8K 8

    ဧကရာဇ် shou, ဧကရီ gong Chapter status - 8 Chapters (Completed) I own nothing, just translate it. If you want to read English translation, here is the link.👇👇 https://read.asianovel.com/series/the-emperor-is-always-unhappy All credit to original author and eng translator. Also credit for cover photo. Just a short and...

  • I Have An Amnesia Don't Be Noisy (ဘာသာပြန်) [Completed]
    1.2M 189K 127

    Author - Lu Ye Qian He Translation site - Dew and Frost chapters status - completed (119 chapters+5 extras) I don't own this story,I just translate it credit to original author. Photo credit

  • Black Moonlight Holds the BE Script || ဘာသာပြန်
    325K 26.8K 75

    Native Title : 黑月光拿稳BE剧本 Author : 藤萝为枝 Drama Adaptation : 长月烬明 / Till the End of the Moon Year : 2020 Status in COO : 131 chapters + 8 extras [ completed ] English Translator : Anonymous Bee [ SecondLife Translation Team ] * Permission Granted * Burmese Translators : Brides of TanTai Jin。 Cover Art - © 木天蓼cc

    Mature
  • ချစ်သူ့ နတ်ဘုရား〖 Completed 〗
    140K 16K 18

    Translation Status : Completed This is the Burmese translation of HDS Arc 9. I translated this arc from English translation which is why I asked for permission to let me translate ONLY this arc from E-tran team via E-mail. I got permitted at 28th May, 2020. You can read English translation of this arc at this site giv...

    Completed  
  • My Wife is Straight 【MM Translation】 (Completed)
    37.6K 2.5K 19

    Type Web Novel (CN) Author(s) 东风几许 Artist(s) N/A Year 2018 Original Publisher jjwxc English Publisher N/A

    Completed  
  • သံသယကြီးလွန်းတဲ့ဇာတ်လိုက်၏ဇနီး​​​ဟောင်းအဖြစ် ပြန်လည်ရှင်သန်လာခြင်း
    11.3K 979 4

    Title : Reborn As the Ex-wife of the Paranoid Male Lead AssociatedName(s) : 重生为偏执男主前妻 Author(s) : Zhi Tang / 稚棠 Genre(s) : Comedy, Romance, School Life, Slice of Life, Tragedy Status in COO : 122 Chapters + 2 extras @This is just fun translation. Credit to original author & english translator(s). Start Date _/15-3-202...

  • အချစ်ပြိုင်ဘက် အရံဂေးဇာတ်ကောင် အဖြစ်သို့
    991K 124K 125

    Title - မေရီဆူးနိုဗယ်ထဲမှ အချစ်ပြိုင်ဘက် အရံ ဂေးဇာတ်ကောင် အဖြစ်သို့ Author: ယင်အားမု Total Chapters: 117 I got the permession from Eng Translator!! I own nothing!Just Translation! !full credit to original author and translator! Original source-Chrysanthemum garden

    Mature
  • ထူးဆန်းသောဝံပုလွေဖမ်းသူ🐺(mm translation) {ongoing}
    37.4K 2.1K 38

    အရမ်းချောတဲ့ဝံပုလွေကြီး🐺 ဝံပုလွေဖမ်းတဲ့သူကဘယ်သူဖြစ်မလဲဆိုတော့.....?? ပုံလေးတွေအရမ်းလှတာမလို့ဖတ်လို့လဲကောင်းအဆင်လေးတွေရှယ်ငမ်းလို့ရပါတယ်🤤 အရမ္းေခ်ာတဲ့ဝံပုေလြႀကီး ဝံပုေလြဖမ္းတဲ့သူကဘယ္သူျဖစ္မလဲဆိုေတာ့.....?? ပုံေလးေတြအရမ္းလွတာမလို႔ဖတ္လို႔လဲေကာင္းအဆင္ေလးေတြရွယ္ငမ္းလို႔ရပါတယ္

  • The Ugly Emperor[Myanmar Translation]
    973 62 2

    I don't own the story at all.. Both Zawgyi and Unicode available I have already got the permission to translate the novel into Myanmar language!🇲🇲 Original Link-https://my.w.tt/jyyWEOdFNbb ကမ္ဘာ့အကောင်းဆုံးဖြစ်ရမယ်လို့ အိမ်မက်မက်ခဲ့တဲ့ ကျမ်းဖျင်ဟာ သူ့အဖေ ခိုးဆိုးလုယက်မယ့်အခြေအနေမရောက်အောင် တားဆီးဖို့ နန်းတော်ထဲကို...

    Mature
  • I Got My Bad Side Awakened After Rebirth[ဘာသာျပန္]
    66.8K 10.9K 25

    Original Author - Sighing At The Moon (望月兴叹) Eng Translator - Guy Gone Bad Status in COO -187 Chapters+7extras Myanmar Translator -Ichika Yuko You can read both Zawgyi and Unicode..❤❤

    Mature