SuRen_365's Reading List
90 stories
��မှောင်ရိပ်ငြိမ်လယ် မီးအိမ်ငယ် by Mingmei2730
Mingmei2730
  • WpView
    Reads 221,895
  • WpVote
    Votes 19,800
  • WpPart
    Parts 65
Story name: 一屋暗灯 Author: 麥香雞呢 Warning: အရိုးစစ်(ညီအစ်ကိုအရင်း)ပါ မကိုက်လိုသူများ ဝေးဝေးရှောင်သွားနိုင်ပါတယ် MC: Song Xinglan × Song Jin
ဒီလို အေးတိအေးစက်နိုင်တဲ့ စာရေးသူမျိုးကို တွေ့ဖူးကြပါရဲ့လား?(Completed) by AilethKhin
AilethKhin
  • WpView
    Reads 258,135
  • WpVote
    Votes 32,958
  • WpPart
    Parts 75
ကျယ်ပြောလှတဲ့ အနန္တအမှောင်ထုရဲ့ အဆုံးသတ်မှာတော့ အလင်းရောင်ခြည်ဆိုတာ ရှိစမြဲပါပဲလေ... Name - Have you ever met such a cold author? Author Name - Shou Chu It's just a fun translation and I don't own this novel. I don't get any permission so I might delete if something happens. I respectfully give credit to the original author who created this marvelous story.
မဉ္ဇူပန်း [မြန်မာဘာသာပြန်] by Shen_3_1
Shen_3_1
  • WpView
    Reads 24,886
  • WpVote
    Votes 2,239
  • WpPart
    Parts 28
Title - 草茉莉 ( Four O'Clock Flower ) Author - Ashitaka Type - Web Novel ဘဝသည် ဆန်းကြယ်သည်။ ကွာခြားချက်သည် မိုးနှင့်မြေကြားရှိ အကွာအဝေးမျှ ကျယ်ပြောနေလျှင်ပင် ဆက်စပ်မှုတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်ပြီး အချစ်တစ်ခု ဖြစ်တည်လာနိုင်သည်။ တက္ကသိုလ်ဆရာ x ဆံပင်ညှပ်ဆရာ ကျန့်စစ်ချီ x ချောင်ဖုန့်ထျန်း
ရူးရင်လည်း ရူးစေတော့ [COMPLETED] by simply_because99
simply_because99
  • WpView
    Reads 420,581
  • WpVote
    Votes 55,815
  • WpPart
    Parts 80
[ မိမိကိုယ်ကို ချစ်ကျွမ်းဝင်ခြင်း ] Start Date - 15.8.2021 End Date - 10.3.2022
ဒုက္ခိတတောင်မှ ထရပ်တဲ့အထိ လိမ်ပြမယ်  by watashi_dashen
watashi_dashen
  • WpView
    Reads 337,186
  • WpVote
    Votes 39,031
  • WpPart
    Parts 75
English name Even the lame got tricked by me into standing up ကုမိသားစု၏ တတိယ‌ေမြာက်သခင်လေး ကုယဲ့သည် ထုံထုံအအ၊ စကားကလည်းထစ်၊ ဆယ်ကြိမ်တိုင်တိုင် အဖြေ‌ေပြာပြရင်‌ေတာင်မှ မမှတ်မိနိုင်၊ အနိုင်ကျင့်ခံရလျှင်တောင် ပြန်မတိုင်ရဲ၊ လူကုံထံအသိုင်းဝိုင်း၏ ရှက်စရာအဖြစ် သတ်မှတ်ခံထားရသည်။ ဖခင်ဖြစ်သူက ဒေါသတကြီးနဲ့ နှစ်သစ်ကူးတွင် မွေးရပ်မြေအိမ်ဟောင်းသို့ ပြန်ပို့လိုက်၏။ သို့သော် မမျှော်လင့်ဘဲ၊ သူသည် တစ်နှစ်ခွဲအတွင်း မြို့တော်၏ ထိပ်တန်းတက္ကသိုလ်သို့ ဝင်နိုင်ပြီး တစ်ကျောင်းလုံးတွင် အမှတ်အများဆုံးရသော လူသစ်တစ်ယောက်ကဲ့သို့ ပြန်လာခဲ့သည်။ အသိုင်းဝိုင်းတစ်ခုလုံး တုန်လှုပ်ခြောက်ခြားသွားသည်။ တက္ကသိုလ်ဝင်ခွင့် လက်ခံစာရွက်ကို ရရှိပြီးနောက်၊ ကု မိသားစုသည် ကုယဲ့ ကို သုံးရက်တိုင်တိုင်ရှာဖွေခဲ့ရပြီး နောက်ဆုံးတွင် မထင်မှတ်ထားသောနေရာ တံတားအောက်တွင် သူ့ကို တွေ့
'ကွာရှင်းဖို့အတွက် ငွေမရှိ' by urchingu6
urchingu6
  • WpView
    Reads 16,222
  • WpVote
    Votes 819
  • WpPart
    Parts 10
Title - 没钱离婚(no money to divorce) Author -首初(shou chu) This is just a fun translation.Full credits to the original author and english translator. Started date - Aug 30,2022
မျက်ကွယ်ထဲက ရတနာ ပထမပိုင်း⭐✨⭐ Complete Myanmar  Translation  by Maytulipslove
Maytulipslove
  • WpView
    Reads 734,154
  • WpVote
    Votes 65,178
  • WpPart
    Parts 96
Zawgyi/ Unicode ရပါပြီ ဒုတိယပိုင်းလည်း ရေးပြီးပါပြီ မျက်ကွယ်ကရတနာ အဆက် ဆိုပြီး ရေးထားပေးပါတယ် ဒုတိယပိုင်း link https://www.wattpad.com/story/352960534?utm_source=android&utm_medium=org.telegram.messenger.web&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Maytulipslove သူက သူ့ရဲ့ အချစ်တော်တွေထဲက အချစ်တော်တစ်ဦး ၊ အချစ်တော်တွေထဲကမှ အချစ်မခံရဆုံး သူတစ်ဦး၊ မဟုတ်ရင် သူဒေါသထွက်ချိန်တိုင်း သူ့ကိုချစ်ဖို့ ဘယ်ခေါ်မလဲ ၊ တစ်ချိန်ချိန်တော့ သူ့ကို ပျင်းရိပြီး အိမ်တော်ကနေ မောင်းထုတ်ခံရဖို့ မျှော်လင့်တာ ၊ တန်ဖိုးရှိတာတွေရောင်းချ လမ်းစရိတ်တွေစု အိမ်တော်က ထွက်ခွင့်ရတာနဲ့ သူအောင့်မေ့ရတဲ့ တစ်ဦးတည်းသောဆီကို သွားချင်တယ်။ သူစောင့်တယ် ၊ နှစ်တွေအကြာကြီးစောင့်တယ်။ သူစောင့်လို့ ရပြီထင်ချိန်တဲ့ အချိန် သူအံ့ဩစရာတစ်ခုတွေ့လိုက်တယ်။ သူရဲ့ ဗိုက်က ဘာလို့ တဖြည်းဖြည်းကြီးလာတာလဲ။ သူ့ဗိုက်ထဲကို ဘာလေးဝင်သွားတာလဲ ? သေချာလေး အားစိုက်ပြီး ဘာသာ
Flying Gulls Never Land [ဘာသာပြန်] by noya_shimizu
noya_shimizu
  • WpView
    Reads 732,379
  • WpVote
    Votes 82,274
  • WpPart
    Parts 81
English Title - Flying Gulls Never Land Original Author: Hui Nan Que (回南雀) Eng Translator : Jiraiya Status : 82 chapters ( 73 chapters + 9 extras) Generes: Drama , Mature , Psycological , Angst Chinese novel: Completed Eng trans : Ongoing ✔️Permission granted from English Translator. * I don't own any part of this story . All rights belong to original author & English translator. Fully Credit to Original author & English Translator. This is just fan translation * Just in case , you want to check out for Chinese Original & English Translation Chinese : https://www.gongzicp.com/novel-34376.html English Translation : https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/flying/ Both Unicode & Zawgyi Available. Hope you enjoy my translation❤️ Starting Date- Nov 13 2020
သရဲလေး၏ ချစ်ခင်ပွန်း {COMPLETED} by MinervaDarkling
MinervaDarkling
  • WpView
    Reads 82,853
  • WpVote
    Votes 11,954
  • WpPart
    Parts 11
လူသားတစ်ယောက်နှင့် သရဲလေးတစ်ကောင်၏ အကြောင်း။ ​ရှေးခေတ် တရုတ်ပြည်နောက်ခံနဲ့ ဘာသာပြန် ဝတ္ထုတိုလေးပါ။ အရှုပ်အထွေးသိပ်မရှိဘဲ ပေါ့ပေါ့ပါးပါးလေး စိတ်ချမ်းသာစေမယ့် ဝတ္ထုပါ။ ရွှယ်လင်တစ်ယောက် တောလိုက်ထွက်ရင်း အရိုးစုတစ်ခုသွားတွေ့ပြီး မထားခဲ့နိုင်လို့ အိမ်ကိုသယ်လာပြီး မြေမြှုပ်ပေးလိုက်မိတဲ့အခါ... နှစ်များစွာ တစ်ကိုယ်တည်း လေလွင့်နေတဲ့ သရဲလေး သူ့အပေါ် ကောင်းပေးတဲ့ လူသားတစ်ယောက်အပေါ် မေတ္တာတွေယိုဖိတ်လာတဲ့အခါ... Happy Ending.