Новеллы
27 cerita
Его история: Одержимый oleh Linuxe_in
Linuxe_in
  • WpView
    Membaca 42,926
  • WpVote
    Vote 1,483
  • WpPart
    Bab 5
Девять лет вместе - это для пары много или мало? А получить в канун нашей девятой годовщины в качестве подарка известие, что твой возлюбленный "решил жениться" на девушке и бросает тебя - сколько это по шкале боли? Смертельно или можно выдержать? И ты бежишь, сломя голову прочь от него, прямо под колеса грузовика... чтобы вернуться обратно на 9 лет назад. Сумеешь ли ты переписать свою жизнь заново?
Жизнь на пенсии/Retirement Life oleh AnastasiyaKIe
AnastasiyaKIe
  • WpView
    Membaca 213,220
  • WpVote
    Vote 20,520
  • WpPart
    Bab 76
Через четыре года после конца света, Лин Мо, наконец, перестал убегать и умер в волне зомби. Однако, когда он проснулся, он обнаружил, что он возродился. Лин Мо очень доволен своей неторопливой жизнью после перерождения. Больше всего его устраивает то, что у него есть кто-то, кто любит его. Голодный, замёрзший или больной, кто-то заботится о нем и защищает его. Для Лин Мо, Чэн Янь - его маленький ангел. Чэн Янь с серьезным лицом слушает свою жену: Мгм. Группа генералов и солдат:... Все слуги дворца:... Новелла закончена. 74 главы! https://www.novelupdates.com/series/retirement-life/ - ссылка на английский перевод https://www.wattpad.com/story/231666811-жизнь-на-пенсии-retirement-life - ссылка на перевод первых 14 глав
Духовный воин Гэ oleh 2Bon2B
2Bon2B
  • WpView
    Membaca 1,199,470
  • WpVote
    Vote 101,530
  • WpPart
    Bab 169
Описание: Цзян Чаогэ, люди называли его «жадный до денег Цзян». Он прошел длинный и извилистый путь от уличного хулигана до недавно назначенного городского чиновника. Все трудности, которые он испытал на своем нелегком пути, он спрятал глубоко внутри себя и никогда и никому не обмолвился о них ни словом. Отныне он страстно желал только лишь одного - ослеплять всех и каждого, кто встречался бы ему в этой жизни. Кто бы мог подумать, что еще до того, как у него появится шанс наконец насладиться богатством и положением в обществе, он совершенно необъяснимым образом перенесется в другой мир. Мало того, к его несчастью, первое, с чем столкнулся наш герой в новом мире, - это агрессивное преследование неизвестных ему жителей другого мира. Их единственная цель - убить его. В отчаянной попытке защитить себя, Цзян Чаогэ, недолго думая, схватил изношенный ржавый меч. Так почему же эти деревенщины, которые и мира-то не видели, стали преследовать его еще яростней? Чтобы обрести защитника в этом незнакомом месте, он попытался вызвать «дух зверя», заключенного в мече. В конце концов он насилу призва
Уродливый принц (Уродливый Император). oleh Liilari
Liilari
  • WpView
    Membaca 53,775
  • WpVote
    Vote 3,047
  • WpPart
    Bab 33
С самого рождения Хуанфу Цзе боялись и считали уродливым. Болезненное и трагическое детство сделало его мрачным и одиноким. Чжан Пин-евнух(слуга), единственный, кто заботится о Хуанфу Цзе. Этот нежеланный принц и его умный евнух вызовут огромную бурю в политических кругах. У новеллы имеется маньхуа адаптация: "Уродливый император". Это мой первый перевод и он не идеален, но я стараюсь сделать так, чтобы его можно было читать без особого труда. В некоторых местах присутствует отсебятина(она не должна резать глаза или искажать смысл предложений: я меняю некоторые слова или словосочетания так как в дословном переводе они смотрятся не очень хорошо). Если вы обнаружите какие-либо ошибки или у вас есть предложения, прошу, если вас не затруднит, сообщите о них мне.
Жена легендарного мастера. Часть Первая oleh MilaValls9
MilaValls9
  • WpView
    Membaca 252,401
  • WpVote
    Vote 29,263
  • WpPart
    Bab 200
После взрыва Ю Сяо Мо очнулся в теле ученика школы Тьеньсинь, наименее одаренного среди всех новичков. Едва он начал осваиваться на новом месте, как узнал плохие новости. Если он не покажет хороших результатов после полугода учёбы, то его выгонят из школы. Пока Ю Сяо Мо лез из кожи, выплавляя чудодейственные пилюли на продажу, чтоб заработать немного денег, он столкнулся с Линь Сяо. К своему ужасу он обнаружил, что Линь Сяо был не тем, за кого он себя выдавал; он всего лишь облачился в человечью плоть и кожу одного из студентов Тьеньсинь. Перевод романа 传说之主的夫人 by 尹琊 (The Legendary Master's Wife by Yin Ya). 731 глава, включая экстры.
Холодный песок/Там за холодными песками oleh BlessedTea
BlessedTea
  • WpView
    Membaca 35,553
  • WpVote
    Vote 1,647
  • WpPart
    Bab 26
❗️Самый пиздатый перевод не для коммерческого использования❗️ ❗️Все права принадлежат автору❗️ --Перевод с 17 главы (с 1 главах можно прочесть в фикбуке у другого переводчика) -Отредактированный машинный перевод -Оригинал: http://xixin.blog128.fc2blog.us/blog-entry-146.html -Автор: Муюнь Ланьцин. Глав: 41 + 4 экстры
Я не собираюсь брать эту вину на себя! oleh Dinara408
Dinara408
  • WpView
    Membaca 46,760
  • WpVote
    Vote 4,699
  • WpPart
    Bab 37
这锅我不背/ I'm Not Shouldering This Blame Автор: 天堂放逐者 Tian Tang Fang Zhu Zhe Небесный изгнанник Статус: 175 глав (завершен) Однажды каскадер обнаружил, что какие-то незнакомые люди, в прочем, как и знакомые, разыскивают его по разным каналам. Даже кто-то из департамента страны приехал... Представитель власти: Товарищ Цзянь Хуа, от имени нации я хочу рассказать Вам о недавно открытой мировой тайне. Главный Герой: Что? Представитель власти: ..На самом деле наш мир-это книга. Главный Герой: WTF? Представитель власти: ..И вы станете Финальным Боссом семитомной серии романов. Главный герой: ... См. название книги для определения настроения главного героя. Книжный персонаж А: Мы с тобой хорошие друзья детства. Разве я не должен быть белым лунным светом в твоем сердце? Главный герой: ... Книжный персонаж В: Я относился к тебе по-доброму, так почему бы тебе не довериться мне полностью? Главный герой: ... Книжный персонаж С: Я внимателен к тебе, даже когда занят. Как хорошие друзья, разве мы не должны играть в одной команде? Главный герой: ... См. название книги для определения настроения главного героя.