swaqueen
17 stories
Descubriendo A La Verdadera Regina by ArgentRegal
ArgentRegal
  • WpView
    Reads 60,427
  • WpVote
    Votes 3,985
  • WpPart
    Parts 26
Luego de que un portal se abriera en Storybrooke personas que nadie conoce pasan a través de él,la pregunta es ¿Quiénes son estos 2 extraños? y los más importante ¿Qué hacen en Storybrooke? ¿y qué relación tienen con la alcaldesa?
Me Perteneces (Supercorp) by Skimmons-Meow
Skimmons-Meow
  • WpView
    Reads 105,063
  • WpVote
    Votes 9,607
  • WpPart
    Parts 27
Melissa Jauregui Benoist vive en un pequeño pueblo, su vida era normal y simple, pactada para casarse con Christopher Mendez Wood hijo del acalde del pueblo, pero que pasa cuando los vampiros de Clase C ataquen a los habitantes del pueblo y el acalde tenga que hacer un trato con la reina de los vampiros, Katherine West McGrath y lo que pide la reina es a una humana, mejor dicho a la futura esposa de su hijo.
Cuidarte by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 10,007
  • WpVote
    Votes 730
  • WpPart
    Parts 2
TRADUCCIÓN del mini fic de dos capitulos Prendersi cura di te de Briskal. Se tata de una pequeña historia de dos capitulos, su versión original es en italiano y yo la he traducido como Cuidarte. Regina se encarga de una Emma enferma.
Siempre te encontraré by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 49,802
  • WpVote
    Votes 4,358
  • WpPart
    Parts 26
TRADUCCIÓN del fin francés Je vous retrouverai toujours de Bonne Ame. ¿Y si Emma no hubiera tenido un hijo, sino gemelos? ¿Y si esos dos hijos, que no se conocen, se encontraran por casualidad? ¿Y si, gracias a esos niños, Emma conociera al amor de su vida? Adaptación de la película Tú a Boston, yo a California, o la más moderna de Lindsay Lohan, que yo no conozco
Nuestro lugar de refugio by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 1,437
  • WpVote
    Votes 119
  • WpPart
    Parts 1
TRADUCCIÓN. Traducción ddel fic portugues escrito por TheQueen titualdo Nosso lugar de refugio. Emma Swan se muda para Storybrooke, y siempre que llueve se fuga de clase para refugiarse en un jardín que encontró un día al azar. Pero,cierta mañana lluviosa, al llegar a su jardín, se encuentra a una misteriosa mujer.
Promesa by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 2,658
  • WpVote
    Votes 167
  • WpPart
    Parts 1
TRADUCCIÓN. Traducción del OS portugues Promise escrito por Strawberry. Se trata de un pequeño One shoot que describe un encuentro entre nuestras chicas.
¿Qué sería la vida sin una pizca de celos? by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 3,566
  • WpVote
    Votes 210
  • WpPart
    Parts 1
TRADUCCIÓN del one shoot francés Quel serait la vie sans un soupçon de jalousie? de nuesta amada escritora EvilQueen3381 (autora de Ese tren, esa mujer, ese asiento; Solamente tú y yo
Never let me go by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 1,643
  • WpVote
    Votes 108
  • WpPart
    Parts 1
TRADUCCIÓN del one shoot portugués del mismo título escrito por A dona dos porquinhos. One shoot de temática AU. Swaqueen. Dos mujeres, una discapacidad, una pasión, y el deseo de volver a conectar.
The Queen and the Savior by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 3,409
  • WpVote
    Votes 189
  • WpPart
    Parts 1
TRADUCCION. Se trata de un one shoote portuges escrito por Hellie Lestrange
Perdición de amor by NataliaTrujilloRodrg
NataliaTrujilloRodrg
  • WpView
    Reads 1,763
  • WpVote
    Votes 128
  • WpPart
    Parts 1
TRADUCCIÓN. Se trata de un one shoot. El original está en portugues y su autora es AMD2012. Se trata de un fic bastante sensual, muy biene escrito, espero haber recogido su esencia en nuestra lengua. Emma está con Hook, Regina con Robin, pero ambas acaban como amantes. Aunque los chicos son nombrados, no aparecen en la historia, es 100% swanqueen