Webtoon ❤
39 stories
မကောင်းဆိုးဝါး အရန်Topတစ်ယောက်ဖြစ်လာခြင်း [MM Translation] by MohMonWin
MohMonWin
  • WpView
    Reads 351,936
  • WpVote
    Votes 26,200
  • WpPart
    Parts 142
၀တ္ထုတစ်ခုထဲကူးပြောင်းလာပြီးတဲ့နောက်သူက အရန်Topတစ်ယောက်ဆိုတာသိလိုက်ရတယ်။_______ I just translate it.All full credits give to the original author and Eng translator.
📛 𝗦𝙘𝙪𝙢𝙗𝙖𝙜  𝗠𝙖𝙣  📛 by Ah_Jue
Ah_Jue
  • WpView
    Reads 613,099
  • WpVote
    Votes 38,108
  • WpPart
    Parts 72
🚫🚫 𝖩𝗎𝗌𝗍 𝖿𝗈𝗋 𝖿𝗎𝗇 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 🔖
🦁🧡ℝ𝕒𝕓𝕓𝕚𝕥 & 𝕃𝕚𝕠𝕟🤍🐰 by Ah_Jue
Ah_Jue
  • WpView
    Reads 896,840
  • WpVote
    Votes 58,263
  • WpPart
    Parts 68
ကျောင်းပြောင်းလာတဲ့ချစ်စရာယုန်လေးနဲ့ ကျောင်းရဲ့ Boss ခြင်္သေ့လေးတို့ရဲ့ .......... 𝖩𝗎𝗌𝗍 𝖿𝗈𝗋 𝖿𝗎𝗇 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 🔖
ฅ♥︎ Cʜᴏᴏsᴇ ♥︎ฅ by Ah_Jue
Ah_Jue
  • WpView
    Reads 971,247
  • WpVote
    Votes 86,105
  • WpPart
    Parts 153
ကိုကိုနဲ့ကလေးလေးရဲ့ အချိုဓာတ်လေးတွေ 𝖩𝗎𝗌𝗍 𝖿𝗈𝗋 𝖿𝗎𝗇 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 🔖
Law of wolf feeding(Myanmar translation) by Stellaheon
Stellaheon
  • WpView
    Reads 4,662,457
  • WpVote
    Votes 295,047
  • WpPart
    Parts 200
ရင်ထဲကလိကလိဖြစ်စေမဲ့boy love manhuaလေးပ🤗❤️ ရင္ထဲကလိကလိျဖစ္ေစမဲ့boy love manhuaေလးပ🤗❤️
နန့်ဟောင် နဲ့ ရှန်ဖုန်း by MeeHsu_85
MeeHsu_85
  • WpView
    Reads 205,404
  • WpVote
    Votes 24,927
  • WpPart
    Parts 93
•Cover photo fully credit to Google.•
K.T.ABYSS ♨️ by Aster34Mean
Aster34Mean
  • WpView
    Reads 106,647
  • WpVote
    Votes 9,514
  • WpPart
    Parts 39
Title:Kiss The Abyss Author-Mu Huoran, Tumin Status- Ongoing Genre (s) - Fantasy, Romance, Shounen Ai, Webtoon ♨️As a rookie game designer, Wang Zixin never imagined that his life would depend entirely on a video game character, and that escaping death meant crossing into the game and raising Abyss, the game's protagonist by himself. "Not only do i have to go into the game, now i have to raise a child????? What even is this situation..."♨️ Just Fun Translation This is Not My Own-Creation
🔸ယွန်းဝူယောင်း၏ဘဲလိုက်နည်း🔸 by coconut_9704
coconut_9704
  • WpView
    Reads 581,407
  • WpVote
    Votes 35,958
  • WpPart
    Parts 114
🔹Translated by Granky MM translation 🔹 🔸Please support the original author 🔸