Sin Sin 🐹🐱
26 stories
[Trans]|[Yoonjin] Deck The Halls by sinforlifeu
sinforlifeu
  • WpView
    Reads 2,543
  • WpVote
    Votes 178
  • WpPart
    Parts 1
Yoongi đã không thể dành thời gian cho Seokjin một cách đàng hoàng. Về tình dục. Họ đã không thể làm chuyện đó. Cũng đã hơn tháng rồi. Warning: 18+ BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ (Nếu có yêu cầu sẽ xóa ngay) Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/9090484 Author: resonae Art by @monnwi1 (Twitter)
[Yoonjin] I Still Want You by kytran9392
kytran9392
  • WpView
    Reads 666
  • WpVote
    Votes 128
  • WpPart
    Parts 1
Tác giả: mintsugasuga Notes: au, prince!jin, soldier!suga, one shot, mild angst Giới thiệu: Seokjin là một hoàng tử bị lãng quên cùng với vương quốc qua thời gian. Ai nhìn vào mắt cậu đều sẽ biến thành hoa. Yoongi là một người lính bị thương từ vương quốc láng giềng đã bước vào khu vườn hoa của Seokjin. Fic gốc: https://twitter.com/mintsugasuga/status/999290125061242882
• n g ậ p n g ừ n g • by idaidareu
idaidareu
  • WpView
    Reads 1,495
  • WpVote
    Votes 167
  • WpPart
    Parts 4
Ngủ, Xem phim, Bạn cùng phòng thân thiết, Yêu thương. Seokjin ngắm nhìn người bạn cùng phòng đang say giấc. Anh cảm nhận được hương thơm gỗ thông của bath bomb lưu lại trên người Yoongi, làn da trắng nhạt mịn màng và gò má hơi ửng hồng, bờ môi mềm mềm (gợi hôn) - và lần đầu tiên thật sự suy nghĩ về sự cảm nắng vấn vương đối với người bạn cùng phòng của mình. Original story: https://archiveofourown.org/works/10937988?view_full_work=true •~• "Bromance Noir" Original author tangowithsuga on a03 (saxwithtae on twitter) Vietnamese translated by meredith
Knock Knock [ SIN AU ] by xNyxxxxxxxxx
xNyxxxxxxxxx
  • WpView
    Reads 115,240
  • WpVote
    Votes 5,777
  • WpPart
    Parts 58
Pregnant omega Seokjin knocks on his neighbour's door. --- ABO MPreg Sliiiiiiiightly mature
[Trans][Yoonjin] déjà-brew by kimcoconut
kimcoconut
  • WpView
    Reads 7,727
  • WpVote
    Votes 774
  • WpPart
    Parts 4
Translator: kimcoconut Author: chlexcer Nguồn: https://archiveofourown.org/works/17062307 Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng đừng đem bản dịch đi nơi khác.
Twinkle Stars | SIN by mad607
mad607
  • WpView
    Reads 495
  • WpVote
    Votes 58
  • WpPart
    Parts 1
Đêm nọ, Yoongi kể cho Seokjin nghe về những vì sao xa thẳm.
Fireflies | Yoonjinga by markliness
markliness
  • WpView
    Reads 586
  • WpVote
    Votes 64
  • WpPart
    Parts 1
"Và nếu như em hỏi rằng anh đã bao giờ tìm được một điều xinh đẹp thực sự tồn tại mãi mãi hay chưa - em có biết câu trả lời của anh là gì không, Yoongi? Xinh đẹp ấy chính là em. Anh yêu em, Min Yoongi."
✔[Written Fic] SIN/YoonJin | Dream by hearteu_hearteu
hearteu_hearteu
  • WpView
    Reads 525
  • WpVote
    Votes 84
  • WpPart
    Parts 1
"Tại sao mơ thấy em lại là ác mộng..." Writer (Tác giả): #Yuu Beta (Chỉnh sửa): #Lơi Genre (Thể loại): Fanfiction, boyxboy, One shot Pairing (CP chính): YoonJin/SIN 👉 Nhân vật không thuộc sở hữu của chúng tớ. Tất cả các tình tiết trong truyện đều được xây dựng từ trí tưởng tượng. 👉 Vui lòng không đem, mang, vác tác phẩm đi nơi khác mà không có sự cho phép của team.
[Trans | YoonJin] Hades & Persephone by ForJinie
ForJinie
  • WpView
    Reads 25,195
  • WpVote
    Votes 2,290
  • WpPart
    Parts 9
Chàng Hades si tình luôn tình nguyện làm tất cả những gì mà người bạn đời Persephone yêu cầu _______ Author: jvngkook Translator and editor: Blue Pairing: YoonJin Status: Completed Disclaimer: Fic đã nhận được sự đồng ý của tác giả trước khi trans. Vui lòng không mang đi nơi khác và chuyển ver dưới mọi hình thức. Original link: Please go to this link and support the author's story: https://archiveofourown.org/works/11051844
[Trans][Yoonjin] Do Knights Carry Umbrellas ? by kimcoconut
kimcoconut
  • WpView
    Reads 2,949
  • WpVote
    Votes 411
  • WpPart
    Parts 4
Summary: " Vậy thì bồ đích thực là hiệp sĩ rồi..Nhưng hiệp sĩ kiểu gì lại mang ô màu hồng?" " Ờ...chắc là hiệp sĩ thích màu hồng??" Author: triplerhythm Translator: kimcoconut Nguồn:https://archiveofourown.org/works/11993067 Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.