Fanfics haikyuu
6 stories
Under the LED lights [UshiTen] traducida by IsaHopez
IsaHopez
  • WpView
    Reads 238,298
  • WpVote
    Votes 27,561
  • WpPart
    Parts 20
•ANGST ALERT• Un joven pelirrojo de 19 años, Tendou Satori, se siente solo en su nueva universidad hasta que un día volviendo a casa conoce a Ushijima Wakatoshi. Tendou no es muy bueno con las interacciones sociales, pero se mantiene cercano a su amigo hasta que sus sentimientos comienzan a invadirlo. Esta cercana relación hará que nuestros personajes vayan en aestéticas aventuras nocturnas, que logran que Tendou escape de su realidad. [ /!\ Warning: Esta historia contiene LSD y menciones sutiles de suicidio. Estos pueden ser temas sensibles para algunas personas] DISCLAIMER! Tuve permiso de la autora (@messaesthetic) para traducir esto. PORFAVOR TAMBIÉN APOYEN EL TRABAJO ORIGINAL. https://my.w.tt/5nds3D02Xab Artista de la portada: @BRTRmilk_ (twitter) https://twitter.com/brtrmilk_/status/1242424937266032642?s=21
Ataraxia [KuroKen] by Anarrinon
Anarrinon
  • WpView
    Reads 31,608
  • WpVote
    Votes 3,262
  • WpPart
    Parts 10
Ataraxia: Estado de ánimo que se caracteriza por la tranquilidad y la total ausencia de deseos o temores. Kenma siempre tuvo a sus padres a su lado, pero ahora que han comenzado a tramitar su divorcio él se siente solo y culpable por la separación. No ha compartido eso con nadie. Ni siquiera con Kuroo. NUEVA PORTADA. (27/02/20)
P I N G S (Traducción) by ASLaLaStark
ASLaLaStark
  • WpView
    Reads 22,867
  • WpVote
    Votes 2,391
  • WpPart
    Parts 9
[5/02/16, 3:50:17 AM] Tsukishima Kei:Por favor, despierta. [5/02/16, 3:50:23 AM] Tsukishima Kei: Odio estar rogando. Sabes que lo odio. [5/02/16, 3:50:34 AM] Tsukishima Kei: Apuesto a que estás riéndote de eso, donde quiera que estés. [5/02/16, 3:50:53 AM] Tsukishima Kei: Pero, sigue doliendo y no sé porqué y se siente como la mierda y sé que tú podrías decirme porqué, pero no estás aquí y realmente lo apreciaría sin tan sólo despertaras. [5/02/16, 3:51:02 AM] Tsukishima Kei: También te estás riendo de eso, ¿no? [5/02/16, 3:51:10 AM] Tsukishima Kei: Morirte probablemente está al principio del top diez de las cosas más jodidas que alguna vez has hecho, y has hecho un montón de cosas jodidas. TRADUCCIÓN. Autor: Barfs.
In Another Life [Bokuaka] traducida by IsaHopez
IsaHopez
  • WpView
    Reads 1,499,050
  • WpVote
    Votes 148,339
  • WpPart
    Parts 16
Dormir no era tan facil cómo solía serlo. Bokuto lo sabía, ahora Akaashi también. Fanfic creado por LittleLuxRay en AO3. Porfavor también apoyen el trabajo original del autor!! (link en el disclaimer de la historia) Yo SOLO me encargué de traducir la historia. Arte de la portada hecha por @airsthiner (twitter) Traducción publicada el: 06/Agosto/2020
The galaxy is endless (i thought we were, too) by soy_una_pinche_loca
soy_una_pinche_loca
  • WpView
    Reads 849,296
  • WpVote
    Votes 83,841
  • WpPart
    Parts 26
alma gemela / ˈsəʊlmeɪt / • sustantivo Una persona que fue hecha de la misma estrella que tú. // Kuroken AU donde las últimas palabras que te dirá tu alma gemela aparecerán en tu piel cuando cumplas 16, y cómo Kenma y Kuroo aprenden lo que esto significa a lo largo de sus vidas | | | | | | | | | | | | Esta es una traducción de fans para fans todo el crédito a la autora
𝑯𝒆 𝑺𝒎𝒆𝒍𝒍𝒆𝒅 𝑳𝒊𝒌𝒆 𝑶𝒓𝒂𝒏𝒈𝒆𝒔 by soy_una_pinche_loca
soy_una_pinche_loca
  • WpView
    Reads 177,735
  • WpVote
    Votes 12,300
  • WpPart
    Parts 15
Kageyama y Hinata han estado saliendo durante unos meses y su relación va muy bien. Tan bien, de hecho, que Kageyama siente que debe haber algo que vendrá y lo arruinará. Desafortunadamente, tiene razón.