Like most
53 dzieła
ကြံရာပါ ( 狼狈为奸) •COMPLETED• autorstwa NTNO1823
NTNO1823
  • WpView
    Odsłon 295,518
  • WpVote
    Głosy 24,299
  • WpPart
    Części 35
⚠️ ⚠️ ⚠️ Prison, Crime, BJYX, Yizhan I do not own this story. All rights reserved to the original author : 橘子想吃麦乐鸡
Four_Leaf Clover autorstwa Aster_Glory
Aster_Glory
  • WpView
    Odsłon 425,403
  • WpVote
    Głosy 43,093
  • WpPart
    Części 40
Yizhan Every single photo in this fiction does not belong to the author. I deeply respect and fully credit to the owners of these photos. This is just imagination. Hence, if there is something inappropriate, please forgive me. Final Update - 13.Oct.21
Summer Never Ends [Completed] autorstwa Nway_YY
Nway_YY
  • WpView
    Odsłon 170,186
  • WpVote
    Głosy 14,078
  • WpPart
    Części 19
ရောက်လာတဲ့နွေဦး၊ ကွယ်ပျောက်သွားတဲ့နွေဦး၊ နောက်တစ်ကြိမ် ပြန်ရောက်လာမယ့် နွေဦးထိတိုင် မင်းပြန်လာမှာကို စောင့်‌မျှော်နေဆဲပါ ဝေ့ရင်းရာ. . . လန်ကျန့် & ဝေ့ရင်း ေရာက္လာတဲ့ေႏြဦး၊ ကြယ္ေပ်ာက္သြားတဲ့ေႏြဦး၊.ေနာက္တစ္ႀကိမ္ ျပန္ေရာက္လာမယ့္ ေႏြဦးထိတိုင္ မင္းျပန္လာမွာကို ေစာင့္‌ေမွ်ာ္ေနဆဲပါ ေဝ့ရင္းရာ. . . လန္က်န႔္ & ေဝ့ရင္း ❤️ Second lead _ လန်ဟွမ့် & ကျန်းချန် ❤️ Book cover by @imeri_
+ 13 więcej
He Dufo [何渡佛] •COMPLETED• autorstwa NTNO1823
NTNO1823
  • WpView
    Odsłon 576,944
  • WpVote
    Głosy 60,065
  • WpPart
    Części 108
"အမှန်စင်စစ် အတွင်းအထိ ဗလာနတ္ထိ ဖြစ်ရိုးမှန်ရင် ဘယ်လိုကြောင့် ငါ့ကို မကြည့်ဝံ့သလဲ" ⚠️ BJYX, Yizhan, Adventure, Romance, Angst, Historical, Monk and Princess. I do not own this story. Fan translation. All rights reserved to the original author : 橘子想吃麦乐鸡
မင်းရဲ့အလိုတော်အတိုင်း (As Your Wish) ||Completed|| autorstwa synr_daisukina_hito
synr_daisukina_hito
  • WpView
    Odsłon 514,503
  • WpVote
    Głosy 43,990
  • WpPart
    Części 49
မာလ်ဘိုရို။ ဖြူတယ်။ နီကိုတင်း ပြင်းတယ်။ ပြီးတော့ လောင်ကျွမ်းတာလည်း မြန်တယ်။ ဒါပေမယ့် ကောင်လေးနှစ်ယောက်ကတော့ စွဲစွဲလမ်းလမ်း နှစ်ခြိုက်နေတုန်းပဲ။ မာလ္ဘိုရို။ ျဖဴတယ္။ နီကိုတင္း ျပင္းတယ္။ ၿပီးေတာ့ ေလာင္ကြၽမ္းတာလည္း ျမန္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ေကာင္ေလးႏွစ္ေယာက္ကေတာ့ စြဲစြဲလမ္းလမ္း ႏွစ္ၿခိဳက္ေနတုန္းပဲ။ Translated with permission from the original author and english translator. Original Author : Piggycat weibo: h t t p s :/ / t . c o / g 5 4 l 4 y i e Y l h t t p s : / / w w w . q u o t e v . c o m /s t o r y / 1 3 1 4 2 2 1 8 / A s - y o u r -w i s h / 1 9 English Translator : sunsandships h t t p s : / / a r c h i v e o f o u r o w n . o r g / w o r k s / 2 7 3 6 6 3 3 4 / c h a p t e r s / 6 6 8 7 2 2 3 6
အရိုးမိစ္ဆာ ||Completed|| autorstwa synr_daisukina_hito
synr_daisukina_hito
  • WpView
    Odsłon 115,618
  • WpVote
    Głosy 10,558
  • WpPart
    Części 24
ငါ့ကိုယ်ထဲမှာ ဘာမှမရှိဘူး ‌ငါ့သွေးတွေလည်း မရဲတော့ဘူး ဒါပေမဲ့... ငါ့စိတ်ဝိဉာဉ်က နက်ရှိုင်းနေဆဲ ငါ့အချစ်တွေက အဆုံးအစမရှိဖြစ်နေဆဲ Myanmar Translation
+ 6 więcej
Weapon (Completed) autorstwa okipuy
okipuy
  • WpView
    Odsłon 179,491
  • WpVote
    Głosy 17,898
  • WpPart
    Części 28
Historical Yizhan 14thMay2021-23rdOct2021
BJYX autorstwa Aster_Glory
Aster_Glory
  • WpView
    Odsłon 367,119
  • WpVote
    Głosy 29,226
  • WpPart
    Części 28
Yizhan Every single photo doesn't belong to the author. This is just imagination, and so if there is something inappropriate, please forgive me. Final update July-3-2021
Human Nature is Evil ||Completed|| autorstwa synr_daisukina_hito
synr_daisukina_hito
  • WpView
    Odsłon 146,032
  • WpVote
    Głosy 12,057
  • WpPart
    Części 33
"မုန်တိုင်းနဲ့ ဆုံခဲ့ပေမဲ့ မင်းနဲ့တော့ လွဲခဲ့တယ်" - SEAHii_ Myanmar Translation နွေဦးတော်လှန်ရေးတွင် ထောင့်ပေါင်းစုံမှ ပါဝင်ထားသူများသာ ဖတ်ရန်ဖြစ်ပါတယ်။
The Winds of May •COMPLETED • autorstwa NTNO1823
NTNO1823
  • WpView
    Odsłon 108,771
  • WpVote
    Głosy 9,078
  • WpPart
    Części 15
⚠️ Republic Era, Spy war noir, BJYX, Yizhan. - The Winds of May coax flowers into bloom - I do not own this story. Authorized translation. All right reserved to original writer: Stickmarionatte「AO3」 Full credit will be given to owners of all images used in this translation.