sự vô ngần hiện hữu trên từng áng văn
3 stories
LA SINH MÔN (Rashomon) - Akutagawa Ryunosuke by phamanh1111
phamanh1111
  • WpView
    Reads 2,553
  • WpVote
    Votes 100
  • WpPart
    Parts 1
Akutagawa Ryunosuke (芥川 龍之介) (sinh năm 1892, tự sát năm 1927) là nhà văn cận đại Nhật Bản nổi tiếng với thể loại truyện ngắn, là thủ lĩnh của văn phái Tân hiện thực (shingenjitsushugi) Nhật Bản, một khuynh hướng dung hòa được những tinh hoa lý trí của chủ nghĩa tự nhiên (shizenshugi) và sắc màu lãng mạn phóng túng của chủ nghĩa duy mỹ (tanbishugi), thể hiện một phong cách riêng biệt hòa trộn giữa hiện thực và huyền ảo bằng bút pháp hoa mỹ mà súc tích. Là một cây bút kiệt xuất với trên 140 tác phẩm thuộc thể loại truyện ngắn và các bài phê bình, trong khoảng mười năm trước khi tự tử ở tuổi 35, Akutagawa Ryūnosuke đã đưa ra những sáng tác hiện thực mà sự đa dạng về nội dung và hình thức của chúng lớn hơn bất cứ tác phẩm của nhà văn nào cùng thời với ông, phản ánh sự nhạy cảm nội tâm và chiều sâu tri thức của một người am hiểu sâu sắc văn chương Nhật Bản truyền thống, văn học Trung Hoa cổ điển và tư tưởng phương Tây hiện đại. Những sáng tác của Akutagawa trải rộng đề tài trên rất nhiều bình diện xã hội.
Sơn Nguyệt Ký ( Sangetsuki) by sulintongxue
sulintongxue
  • WpView
    Reads 1,522
  • WpVote
    Votes 77
  • WpPart
    Parts 2
Hay còn gọi là "Gào trăng trong núi" được sáng tác bởi văn hào Nhật Bản,Nakayama Atsushi. Người dịch: Nguyễn Nam Trân Nguồn: www.erct.com
Các tác phẩm văn học của BSD by Panasonation
Panasonation
  • WpView
    Reads 10,692
  • WpVote
    Votes 328
  • WpPart
    Parts 25
Tổng hợp lại từ nhiều nguồn, bao gồm thơ ca cùng truyện ngắn. Văn án: "Tôi không dám tự mình khổ công cân nhắc bản thân, sợ- rốt cuộc biết chính mình đều không phải là châu ngọc, nhưng mà trong lòng lại tồn một tia mong đợi, lại không chịu cam tâm cùng gạch ngói làm bạn mà ảo tưởng viễn vong tìm đến nơi không thuộc về."_ Sơn Nguyệt ký_ Nakajima Atsushi_ "Nói dối là thói đời của loài người, ở đại đa số thời gian chúng ta thậm chí đều không thể đối chính mình thành thật. Đó cũng có thể là bởi vì làm người quá yếu ớt cho nên mới nói dối, thậm chí là đối chính mình nói dối. Mỗi người đều vì chính mình ích lợi mà bịa đặt nói dối, lệnh cho sự thật cùng chân tướng không muốn người biết đến, là vì "Rashomon". -Kỳ thật, không phải không muốn người biết, nói dối đều là tuyệt đối có ý nghĩa, chẳng qua căn bản không phải là chân tướng đáng nói ra."_ Rashomon_ Akutagawa Ryuunosuke_ "Tôi là thế này đây, kết thúc tuổi thơ của mình. Có ánh sáng chói loà bóng người trong những năm tháng mờ ảo của kí ức, thậm chí có bóng râm như cũng đang tỏa ra một tia sương mù. Tôi muốn nói, đó là kỉ niệm rất đẹp và đáng quý đã từng tồn tại."_ [Lễ hội Mingri] Sự kiện trong quá khứ_Dazai Osamu_ "Những bệnh nhân tâm thần có thể là những kẻ thất bại khi không chiến đấu với chính con vật bên trong mình, trong khi những người bình thường quên chiến đấu với chính con vật của mình và không quan tâm đến sự việc xung quanh, cả những người thiếu đi sống nội tâm và họ đều sống như một loài vật đúng nghĩa. ................