Seleccionar todo
  • ကျောင်းလူဆိုးလေး [Side story] {Complete}
    294K 44K 37

    Gu Ming Ren + Lin Jiang

    Completa  
  • ဗိုလ်ချုပ်ကြီးက ပန်းပွင့်နီလေးတွေလိုက်စုနေတယ် [ဘာသာပြန်] {Complete}
    3M 451K 120

    Title - The general loves to collect little red flowers Author: 困成熊猫 Total Chapters: 111 Chapters Genre - Comedy, Interstellar, omegaverse, Sci-fi, Transmigration Eng Translator - Frozenmirage Myanmar Translator - Kay_Wine 😉

    Completa  
  • ကျောင်းလူဆိုးလေးက လာကြိုက်နေတာ ဘယ်လိုလုပ်ရပါ့ [ဘာသာပြန်] {Complete}
    1.5M 245K 92

    Title - What should I do if the school bully is interested in me Author - 时闲 Total Chapters - 90 Genre - Modern, School Eng Translator - Flareax Myanmar Translator - Kay_Wine 😉 Novel link- https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/sbim/ I have permission to translate this novel.

    Completa  
  • The emperor is always unhappy (ဘာသာပြန်)[Completed]
    87.7K 14.6K 8

    ဧကရာဇ် shou, ဧကရီ gong Chapter status - 8 Chapters (Completed) I own nothing, just translate it. If you want to read English translation, here is the link.👇👇 https://read.asianovel.com/series/the-emperor-is-always-unhappy All credit to original author and eng translator. Also credit for cover photo. Just a short and...

  • [188 BoyGroup] Summer Limited Series
    147K 8.4K 10

    [ Unicode Version ] Original Author : ရွှေချန်းချန် • 水千丞 This is really a rough translation. I just want to read this for my own and save here. All Credits go to ရွှေချန်းချန် and တစ်ရှစ်ရှစ် Official. Artist @吃不完还带打包的 Artist @粽子君_松girl Artist @今天来点兔糖吗TvT

    Completa  
  • တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်း (completed)
    2.4M 361K 144

    Name - တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်း /ေတာ္ဝင္ႀကင္ယာေတာ္ ခ်န္အန္း Gener - Historical Romance Myanmar translator _ May King Male pregnant, boy love တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်းကို ကျွန်တော် (May King) က Wattpad တစ်ခုတည်းမှာပဲ ဘာသာပြန်ပြီး တင်ထားပါတယ်။ တကယ်လို့ ကျွန်တော့် ဘာသာပြန်အရေးအသားကို တခြား website မှာတွေ့ခဲ့တယ်ဆိုရင်...

    Completa   Madura
  • big boss ရဲ႕ ကိုယ္ဝန္လြယ္ထားရၿပီ (side story)
    42K 3.3K 3

    side story ေလးေတြ ဒီမွာသက္သက္ ဘာသာျပန္ေပးပါ့မယ္ေနာ္ side story လေးတွေ ဒီမှာသက်သက် ဘာသာပြန်ပေးပါ့မယ်နော်

  • ကမ္ဘာခြားချစ်သူ/ကမာၻျခားခ်စ္သူ (BL)
    51.5K 5.4K 28

    (The Reader and Protagonist Definitely Have to Be in True Love) 颓 - 读者和主角绝逼是真爱 တုဇဲက anit fanပါ။ သူဟာ သူအႀကိဳက္ဆုံးဇာတ္ေကာင္ကို ေဝဖန္မိလိုက္တဲ့အခါ စာေရးဆရာက သူ႔ေဝဖန္ခ်က္ကိုမွတ္ယူၿပီး ဇာတ္လမ္းေျပာင္းလဲလိုက္တာအခါမွာ တုဇဲတေယာက္ မိုးမီးေလာင္သြားရရွာတယ္။ မထင္မွတ္ဘဲ သူအႀကိဳက္ဆုံးဇာတ္ေကာင္​နဲ႔ ေတြ႕ရတဲ့အခါမွာ.. တုဇဲဘဝအႀကီးအက်...

  • Little Nine | ဘာသာပြန် [Completed]
    468K 55.6K 54

    Xiao Jiu (小九) by Xu Ban Xian (许半仙) ရှောင်ကျိုသည် မင်းသားကိုးပါးထဲတွင်အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်ငြား ပါရမီအရှိဆုံးဖြစ်ပေသည်။ သို့ပေမယ့် သူ၏ဦးနှောက်အလုံးစုံကို ယန်တာ့ရန်နှင့်နီးစပ်ရန်ကြိုးပမ်းမှု၌သာ အသုံးချလေသည်။ ယန်တာ့ရန်ဆိုသည်မှာ အေးစက်ပြီးအဖက်မလုပ်တတ်သောသူတစ်ယောက်ဖြစ်သော်လည်း ဤချစ်စရာမင်းသားငယ်လေးသည် အင်တိုက်အားတိုက်ဖြင့် ထိုရ...

  • ချစ်စရာအကောင်းဆုံးသောအရပ်ကွာခြားမှု (ဘာသာပြန်) ✔️
    61.9K 8.5K 12

    𝕋𝕚𝕥𝕝𝕖 - 𝕋𝕙𝕖 ℂ𝕦𝕥𝕖𝕤𝕥 ℍ𝕚𝕘𝕙𝕥 𝔻𝕚𝕗𝕗𝕖𝕣𝕖𝕟𝕔𝕖, 最萌身高差 𝔸𝕦𝕥𝕙𝕠𝕣 - 碳酸, ℂ𝕒𝕣𝕓𝕠𝕟𝕚𝕔 𝔸𝕔𝕚𝕕, 𝕋𝕒𝕟 𝕊𝕦𝕒𝕟 𝔼𝕟𝕘 𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕠𝕣 - 𝕂𝕂 𝕋𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕖 ⚠︎ 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐮𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐦𝐢𝐧𝐞. 𝐈 𝐝𝐢𝐝𝐧'𝐭 𝐠𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧...

    Completa  
  • 𝑺𝒕𝒆𝒂𝒍 𝑻𝒉𝒆 𝑴𝒂𝒍𝒆 𝑳𝒆𝒂𝒅 (𝑴𝑴 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏)❲✓❳
    1.5M 160K 199

    အဓိကဇာတ္ေကာင္ေတြက အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ေတြနဲ႔ ပဲေတြ႔ၾကတာလား? ေကာင္းၿပီေလ၊ စာဖတ္သူေတြကတူခဲ့ၾကတဲ့ အေတြးေတြကို သေဘာတူတာ ျငင္းဆုိၾကတာေပါ့။ ေနာက္ပိုင္းေတာ့၊ အဓိကဇာတ္ေကာင္ကို ဖ်က္ဆီးၾကရေအာင္။ ဒါေၾကာင့္ အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ေရြွေျခေထာက္ႀကီး ကိုအေဝးကို ယူထုတ္ၾကရေအာင္။ ဒီအေၾကာင္းေတြေၾကာင့္ အဓိကအမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္ ကိုခိုးယူၾကပါစို႔။ 😊...

    Completa  
  • Triage || Forth X Beam (Tee X Tae)FF
    29.8K 881 20

    What can you give in exchange of having to see the one you love smile again? In order to see him alive again? It was just another day for Forth, he thought, But when he saw the lifeless Beam everything becomes out of chances. a T R I A G E fanfiction 🔂 @iKunCai (I do not own the photo cover. All credits goes to the...

    Completa  
  • ကောင်းကင်ယံက ပန်းပွင့်များ (Myanmar Translation)
    178K 15.3K 29

    -ကျိုဟွာဂိုဏ်းချုပ်ဟာ ထူးဆန်းစွာနှင့်ပင် သေဆုံးသွားခဲ့လေသည်။ -ယခုချိန်ထိလည်း တရားခံကို မသိရသေးချေ။ -ဂိုဏ်းချုပ်ရာထူးသည်လည်း လစ်လပ်နေလေသည်။ -လျှို့ဝှက်နက်နဲပြီး ရှုပ်ထွေးသောပြဿနာတွေကို ဖြေရှင်းပြီး ပူးပေါင်းသစ္စာဖောက်မှုတွေရဲ့ နောက်ကွယ်ကအမှန်တရားကို အဆုံးစွန်ထိ ကြံ့ကြံ့ခံပြီး မိုးတိမ်ကင်းတဲ့ကောင်းကင်လိုဖြစ်အောင် မည်သူက...

    Completa  
  • Begging you to break off this engagement!(MM Translation)
    91.7K 12.3K 20

    ရွီရန္ခ်င္းနဲ႔ရည္းစားလုဖက္ျဖစ္ရတာကေလာ္ေဖးအတြက္ျပႆနာမရွိပါဘူး ဒါေပမဲ့ျပႆနာကအဲ့ဒီရည္းစားလုဖက္နဲ႔သူကေရွးေခတ္ကိုအတူေရာက္သြားၿပီးအဲ့ဒီမွာသူတို႔ ၂ ေယာက္ကလူႀကီးခ်င္းသေဘာတူၿပီးသားျဖစ္ေနတာပဲ This is not my own story. All credits go to the original author and english translator. Eng translation link in wattpad: https://my.w.tt...

  • Rowdy Detective{Myanmar Translation}(Completed)
    244K 16.4K 105

    Unicode ဗရုတ်သုတ်ခစုံထောက်လေးနဲ့ အေးဆေးတည်ငြိမ်တဲ့ပါအ‌မောက္ခလက်ထောက်လေးတို့ နှစ်ဦးကြားကအချစ်ဇာတ်လမ်းလေး မတည့်ကြတဲ့သူတို့နှစ်ဦးအလုပ်ပါတနာအဖြစ်ဆုံတွေ့ကြတဲ့အခါ ဘာတွေဆက်ဖြစ်ကြမလဲ Zawgyi ဗရုတ္သုတ္ခစံုေထာက္ေလးနဲ႔ ေအးေဆးတည္ၿငိမ္တဲ့ပါေမာကၡလက္ေထာက္ေလးတို႔ ႏွစ္ဦးၾကားကအခ်စ္ဇာတ္လမ္းေလး မတၫ့္ၾကတဲ့သူတို႔ႏွစ္ဦးအလုပ္ပါတနာအျဖစ္ဆံုေတြ...

    Completa  
  • လူစားထိုး
    89.4K 10.5K 58

    Title: Ti Shen / 替身 Translation: Body Double Translator: Giraffe Corps Author: Bei Tang Mo / 北棠墨 Publisher: LC Read / 連城 Genre: Action, Drama, BL Original Language: Chinese Status: Complete (3 Volumes + Extras) Translation: Ongoing Full credit to original author and cv owner..

  • Theory of Love (Official Myanmar Translation)
    914K 88.7K 88

    -BOTH ZAWGYI/ UNICODE Available- Official Myanmar Translation Novel of Jittirain by Calico Published by Shwe Luck Book House Translation Start Date - 20/12/2018 Translation End Date - 12/4/2019

    Completa   Madura
  • 2 moons Season3
    247K 14K 32

    Credit ရၿပီး ေရးသားထားပါတယ္။ Moonerေတြ ႀကိဳက္ႏွစ္သက္ေအာင္ sentenceေတြ မ႐ိုင္းရေအာင္ျပင္ဆင္ ထားပါတယ္။ 18+ Mature content ေတြပါလာႏိုင္တာကိုလဲႀကိဳသတိေပးထားပါရေစ ခဗ်...! Mooner ေတြအားလံုးကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။?? ?❤? Wayoနဲ့ Phana တို့ရဲ့ အချစ်လမ်းက သာယာဖြောင့်ဖြူးပါ့မလား? Mingနဲ့ Kit တို့ရော... ချစ်သူတွေဖြစ်လာပြီးနောက် ဘယ်လ...

    Madura
  • TRIAGE (Myanmar Translation)
    92.8K 7.5K 66

    Summary "လူနာ တစ်ယောက်ရဲ့ အသက်ကို မကယ်နိုင်ခဲ့ဘူး " ဆိုတဲ့ အခြေအနေဟာ အရေးပေါ်ခန်းကို ကိုယ့်အိမ်ကိုယ်ရာလို နေသားကျနေတဲ့ ဆရာဝန်တစ်ယောက်အတွက် သာမန်ပဲ ပြီးသွားတာမျိုး မဟုတ်လား တစ်ခေါက်မှာတော့ သူဟာ လူနာတစ်ယောက်အတွက် လက်လွန်သွားပြီးသား အခြေအနေတစ်ခုကို ပြန်ဆယ်ဖို့ အခွင့်အရေးရခဲ့တယ် ... သို့ပေမယ့် ... တစ်ခေါက်ကနေ ... နှစ်ခ...

  • Uncontrolled Love (Myanmar translation){Hiatus} [Z+U]
    35K 1.5K 4

    ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက Uncontrolled Love ကို Movie အေနနဲ႔ ခံစားဖူးၾကတယ္ဆိုေတာ့ Novel မွာ ဘယ္လိုကြာျခားသြားမလဲဆိုတာ ခံစားၾကည့္ၾကမလား... Author - Lan Lin Original Translation - Anne Noh

  • Love By Chance Fanfic : AGES AND AGES
    190K 4.6K 18

    Ae and Pete have been through 3 years of hard time due to separation and finally got to be together (the novel ended). Their love is still growing stronger day by day with the same old touch of Ae and Pete's nature that colored their daily life with romanticism, sweetness, lust, and devotion.

    Completa   Madura
  • Advance Bravely မြန်မာဘာသာပြန် (Unicode)
    81.3K 5.7K 56

    "အစ်ကိုကြီး ညီမလေး ကောင်လေးတယောက်ကို သဘောကျပြန်ပြီ" ခါတိုင်းလိုပါပဲ "ပြန်ပြီ" ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ ဒီလိုမျိုး အခြေအနေတွေ ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်ပြီးပြီဆိုတာ ဖော်ပြနေပါတယ် "ဒါပေမယ့် ညီမလေး သူ့အချစ်ကို မရဘူး သူညီမလေးကို ကြိုက်အောင်လုပ်ပေးပါအုံး အစ်ကိုကြီးတယောက်ကိုပဲ အားကိုးရတာပါ" Yuan Zong ရဲ့ မျက်နှာ ညိုမဲသွားပြန်တယ် ••••• မြန်မာ...

    Madura
  • Why not me{GodBas}
    14.1K 912 4

    အကို႕ကိုေငးျကည့္ေနရယံုနဲ႕တင္ လံုေလာက္ျပီလို႕ က်ြန္ေတာ္ထင္ခဲ႕မိေပမယ့္... ဘာလို႔မ်ားအကို႕ကို မေမ့ႏိုင္ေသးရတာလဲလို႕ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ အေျဖရွာမရျဖစ္မိတယ္။ အကို့ကိုငေးကြည့်နေရယုံနဲ့တင် လုံလောက်ပြီလို့ ကျွန်တော်ထင်ခဲ့မိပေမယ့်... ဘာလို့များအကို့ကို မမေ့နိုင်သေးရတာလဲလို့ ကိုယ့်ကိုကိုယ် အဖြေရှာမရဖြစ်မိတယ်။

    Completa  
  • Rebirth of Chen An【Zaw + uni】
    1.6M 196K 175

    လက်နက်ရာဇာချန်ကျန်းအန်းဟာသစ္စာဖောက်လက်ထဲကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်အဆုံးစီရင်ပြီး အခြားခန္ဓာတစ်ခုမှာပြန်နိုးထလာခဲ့တယ်။ သဘာဝဖြစ်ရပ်လွန်ကိစ္စအတွက် ချန်အန်းဟာအထူးတလည်းအံ့ဩမနေပါဘူး။ မသေခင်ကမြေခွေးအိုလို့နာမည်ကြီးတဲ့သူဟာ ခန္ဓာပြောင်းသွားလဲ ဘဝကိုဘယ်လိုအနိုင်ယူရမယ်ဆိုတာ သင်ပြပါဦးမယ်။ Author -WanMeiZhiShang

    Madura
  • ဝိဉာဉ်ဟိုတယ် (Myanmar Translation)
    183K 30.8K 76

    အချိန်အကြာကြီး အလုပ်လက်မဲ့ဖြစ်ခဲ့ပြီး နောက်ဆုံးမှာတော့ "ဖိန်ရှာရှီ" အလုပ်တခုကို ရှာတွေ့ခဲ့လေသည်။ ထိုအလုပ်ကတော့ စင်္ကြာဝဠာတခုလုံးမှာ ရှေးအကျဆုံးဖြစ်တဲ့ ဟိုတယ်ကြီးတခုရဲ့ ဧည့်ကြိုကောင်တာထိုင်ရန်ပင် ဖြစ်သည်။ ထိုဟိုတယ်ကြီးမှာ မိုးကျရွှေကိုယ် တမန်တော်တပါး၊ သွေးစုတ်ဖုတ်ကောင်၊ သမန်းဝံပုလွေ၊ နတ်သူငယ်၊ လူပု၊ ဘီလူးကြီး၊ ကိုယ်ပျ...

  • GEN Y THE SERIES
    216K 6.5K 20

    In the world of Y, many relationships might happen from imagination but how many times that relationship actually comes from the real world. "Gen Y The Series: (Wai Roon Woon Y Rak) written by Liu Lijun will lead every imagination from the real world to every letter and you will discover the real relationship. Eve...