Select All
  • ဗီလိန်ကြီးက ငါ့ကို ငမ်းငမ်းတက် လိုချင်နေတာ ကြာပြီတဲ့
    109K 10.7K 32

    System လေး နောက်တစ်ပုဒ်ပြန်ထားတာပါ♡ ဖတ်ပေးကြပါဦး😍 Eng Title_The Villain has been coveting me for a long time Author(s): 天赐我宝 Status in COO 119 Chapters + 2 Extras (Completed) I do not own this translation and Full credit to original author and Eng translator!!

  • ငါတို့ပြိုင်ဘက်လုပ်မယ်ဆိုတဲ့ သဘောတူညီချက်က ဘယ်မလဲ?(ဘာသာပြန်)
    612K 94.7K 127

    Both Unicode and Zawgyi Title- 說好成為彼此的宿敵呢 Author- 輕風白楊 (Qīng fēng báiyáng) Type - web novel (CN) Status in CO0- 120 chapters+ 2 extras (Completed) I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. All credit goes to original author. Just a fun translation ~ Start date - 9.11.21 End d...

    Completed  
  • The People Who're Supposed To Kill Me Fell For Me Instead
    1.3M 66.5K 123

    Latest Chapters can be found at https://dummynovels.com/novel/the-people-whore-suppose-to-kill-me-all-fell-for-me-instead/ !DO NOT REPOST! ANYWHERE! Author: 酒矣 Alternative Name: 《说好要杀我的人都看上我了[快穿]》 This is a novel translation by me Total chapters: 123 All chapters here have been staggered. ** Summary: What does it fee...

  • © ကျွန်တော့်မိန်းမကကျွန်တော်သူ့ကိုမချစ်ဘူးလို့ပဲထင်နေတယ် [ဘာသာပြန်]
    1.2M 192K 91

    Original Name - 媳妇总以为我不爱他 (My Wife Always Thought I Did Not Love Him) Original Author - 江心小舟(Jiāng Xīn Xiǎozhōu) Status - 70 Chapters (Completed) English Tran - Completed Myanmar Tran - Completed English Tran - You can read in https://exiledrebelsscanlations.com Burmese Translator - 张彩花 (xena) This novel is not writt...

    Completed  
  • ပျိုတိုင်းကြိုက်တဲ့နှင်းဆီခိုင်ကြီးကိုအိမ်ပြန်ခေါ်ပါမယ် |ဘာသာပြန်| H.I.A.T.U.S
    744K 60.6K 128

    လူကြိုက်အများဆုံးရုပ်ရှင်မင်းသမီး ချောင်အန်းဟောင် နဲ့ အတော်ဆုံးရုပ်ရှင်မင်းသား လုကျင်းညန်တို့ဟာ အသိုင်းအဝိုင်း၏ အတင်းအကျပ်ပေးစားမှုကြောင့် မဖြစ်မနေလက်ထပ်လိုက်ရပြီးနောက် လုရဲ့စည်းကမ်းချက် ၃ ခုကတော့.. ၁။ မင်းငါ့ကို လူတွေရှေ့မှာ မထိနဲ့။ ၂။ မင်းကငါ့မိန်းမဆိုတာကို ဘယ်သူ့မှ ထုတ်ပြောပိုင်ခွင့်မရှိဘူး။ ၃။ ငါတို့အတူနေတယ်ဆိုတာက...

    Mature
  • COTAW(Zawgyi)
    261K 49.5K 188

    bl ဘာသာျပန္ဝတၳဳျဖစ္သည္။

  • ကံကြမ္မာစေရာ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    1.1M 188K 179

    မင်းတစ်ဘဝတာပျော်ရွှင်နိုင်ဖို့ ကိုယ်နှစ်ရာနဲ့ချီအထီးကျန်ဖို့ဆိုတာထိုက်တန်ပါရဲ့လေသလား။ Original Name - Rebirth Degenerate Slave Abuses Tyrant || 重生之孽奴虐暴君 Author - Mei Guo || 梅果

    Mature
  • အေမွာင္ထဲက [Face of the Devil]
    568K 64.9K 38

    Original Title - Quickly wear the face of the devil (快穿之打脸狂魔) Author - ©® Fengliu Shudai Original translation - ©® keztranslations က်ိဴးယြင္​႐ွန္​႔ဆိုတာသိပၸံ​ေခတ္​က hacker တစ္​​ေယာက္​။သူက ဘဝရာ​ေထာင္​ခ်ီဗီလိန္​အျဖစ္​ျပန္​လည္​​ေမြးဖြားဖို႔ Lord God ရဲ႕​ေရြးခ်ယ္​ျခင္​းကိုခံခဲ့ရတယ္​။ မတူညီတဲ့ဘဝရာ​ေထာင္​ခ်ီ၊ အဓိပၸာယ္​မ႐ွိတ...

    Completed   Mature
  • en of love
    12.2K 245 25

    story about a engineering student and medical Student 😊😍 #7- cutelovestory (25/8/2020) #4- cutelovestory (2/8/2020) #3- cutelovestory (19/10/2020)

    Mature
  • RWSB
    1M 32.1K 149

    Genre: Modern Rebirth source:https://hellitranslations.wordpress.com/rebirth-of-the-wolfish-silkpants-bottom/ Original Translator Helli. All credits to them. Offline purposes. Note : The 'Silkpants' part means mean a rich and hedonistic son.

    Completed   Mature