❤️
23 stories
ချိုက်ချိုက် ||Completed|| by littlewillow01
littlewillow01
  • WpView
    Reads 210,812
  • WpVote
    Votes 25,297
  • WpPart
    Parts 91
Cāi Cāi Author- MòLǐ 莫里 English Translators - Closed Window Translation Burmese Translator - littlewillow01 Start Date - 11 September 2021 End Date - 12 November 2022 This is Myanmar Translation of Chinese Novel " Cāi Cāi ". This is just fan translation! All credit to original author and English translators.
Cold Sands[Myanmar Translation] by behappy_today
behappy_today
  • WpView
    Reads 27,214
  • WpVote
    Votes 2,650
  • WpPart
    Parts 44
All the credits belong to the original author, publisher and english translators. Source from novelupdates.com Original Author_ Mu Yun Lang Qing English translator_ayszhang Status in COO_ 41 chapters(complete) တ​ငွေ့​ငွေ့​တောက်လောင်​နေတဲ့စစ်ပွဲမီးလျှံ​တွေ...၊မတူကွဲပြားတဲ့ခံယူချက်​တွေ...၊အမုန်းတရား​တွေ...၊အတ္တ​တွေကြားက​နေ​ပေါက်ဖွားလာတဲ့ချစ်ခြင်းတစ်ခု။
ပရိုမုန်းတွေကပြောတယ်ငါတို့မှာအခွင့်အရေးမရှိဘူးတဲ့(ဘာသာပြန်)Complete✅✅✅✅ by LazyFlower555
LazyFlower555
  • WpView
    Reads 309,136
  • WpVote
    Votes 32,464
  • WpPart
    Parts 83
ကျောင်းတွင်းဟာသ Cool အယ်ဖာနှင့် ဇတ်ဇတ်ကြဲအိုမီဂါလေးတို့အကြောင်းလေးပါ Cover photo.. Credit Pinterst
Reborn Only to Love You Again || ဘာသာပြန် 《Completed》 by _little_strawberry
_little_strawberry
  • WpView
    Reads 366,378
  • WpVote
    Votes 45,844
  • WpPart
    Parts 77
Original Title: 重生只为再爱你一次 Author: 一个小瓶盖 Chapter: 76 Chapters (Completed) *MTLမှတိုက်ရိုက်ပြန်ဆိုခြင်းဖြစ်သည်။* I don't own any part of this story.This is just fun translation.All credit goes to original author.
𝚁𝚞𝙼𝚞 𝚉𝚑𝚒 𝙲𝚑𝚎𝚗  by buchiyu_02
buchiyu_02
  • WpView
    Reads 1,294,106
  • WpVote
    Votes 116,078
  • WpPart
    Parts 185
**မင်းတစ်ယောက်တည်းကိုပဲချွဲချင်တာ** [ အခွီတစ်လိုင်း ] ပါပီပေါက်စလေးလို အချွဲသန်ပြီး ပေါက်ကရလုပ်တတ်တဲ့ စစ်နတ်ဘုရားgongနဲ့ မင်းသားတစ်ပါးဖြစ်ပြီး သြဇာအာဏာကြီးလွန်းတဲ့ strong type shouတို့ရဲ့ နှစ်ဘဝအချစ်....... shouကrebirthပါ😽 တခုခု အဓိပ္ပာယ် လွဲမှားခဲ့သည်ရှိသော် ဘာသာပြန်သူ၏ အမှားသာဖြစ်ပါသည်။ ဇာတ်ကောင်များနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။ အမှားပါတာရှိခဲ့ရင် သည်းခံပေးကြပါဗျာ😁 Title : Subordinate behind the Curtains Authors: Bai ri meng yan jiu zhong xin / Bobo Genres: Chinese , Manhua , Shounen ai , Action , Full Color , Historical , Reincarnation , Romance This manhua doesn't belong to me.I am just a fun translator. started date : 14/6/21
ကိုယ့်ချစ်သူလက်ထောက်လေး (Complete)✅✅✅ by LazyFlower555
LazyFlower555
  • WpView
    Reads 256,123
  • WpVote
    Votes 25,051
  • WpPart
    Parts 70
အနုပညာလောကမှ ပုရိသနတ်ဘုရားနှင့် သာမန်လက်ထောက်လေးတို့ရဲ့အချစ်ဇာတ်လမ်းလေးပါ
ငါးဆားနူအထက်ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ယောက်ကိုဖြား​ယောင်းခြင်းနည်းဗျူဟာ by OpalHawthorn28
OpalHawthorn28
  • WpView
    Reads 753,164
  • WpVote
    Votes 87,856
  • WpPart
    Parts 103
ဝင်ဖတ်ကြည့်ပါ။အားမနာတမ်းဝေဖန်ပေးပါ။
နွေဦးသစ်ပင် ဆည်းဆာတိမ်တိုက် (春树暮云) by MinervaDarkling
MinervaDarkling
  • WpView
    Reads 44,612
  • WpVote
    Votes 7,120
  • WpPart
    Parts 24
နှစ်ဘဝစာ ကြုံခဲ့ရတဲ့ စိတ်ဒဏ်ရာတွေကို ကုစားဖို့ အခွင့်အရေးရခဲ့တဲ့ ကံဆိုးခဲ့သလောက် ပြန်ပြီး ကံကောင်းခဲ့တဲ့ လူတစ်ယောက်အကြောင်း။ လက်စားချေတာတွေ၊ ချောက်တွန်းတာတွေ၊ လှည့်စားတာတွေ၊ နှစ်ကွက်တစ်ကွက်ရိုက်တာတွေ၊ စွမ်းအားကြီးလာတာတွေ မပါပါဘူး။ ဇာတ်အသွား အေးအေးလေးနဲ့ သူ့ရဲ့ ပြန်လည်ကုစားတဲ့ ခရီးလမ်းကို ငြိမ့်ငြိမ့်လေး လိုက်သွားရမှာပါ။ တစ်ချို့သူတွေအတွက် အရမ်းကို ပျင်းစရာကောင်းနေနိုင်ပြီး တစ်ချို့အတွက် အရမ်းကို စိတ်ချမ်းသာစေနိုင်မဲ့ ဇာတ်လမ်းမျိုးပါ။ အသေးစိတ် မိတ်ဆက်ကို စာအုပ်ထဲမှာပဲ ဆက်လက်ဖတ်ရှူနိုင်ပါတယ်။
Candy(U+Z)[Complete] by The_Little_Fox_1524
The_Little_Fox_1524
  • WpView
    Reads 988,545
  • WpVote
    Votes 53,629
  • WpPart
    Parts 58
လူတစ်ယောက်ထဲကို အရူးအမူး ချစ်မိခဲ့တဲ့ ကောင်လေးတစ်ယောက် ရုတ်တရတ် သေဆုံးသွားတဲ့အခါ သူနေတဲ့ကမ္ဘာဟာ အစစ်အမှန်မဟုတ်ကြောင်း သိရှိသွားခဲ့ပြီးနောက်........ August-9-2021
I Can Read Minds But Will Not Be Marked [ဘာသာပြန်]  by Cc_Floral
Cc_Floral
  • WpView
    Reads 100,126
  • WpVote
    Votes 14,156
  • WpPart
    Parts 33
Original Title_会读心与不标记 Author_Zuo Run [ 佐润 ] Total Chapters_132. Genre_Adventure, Fantasy, Mecha, Psychological, Romance, Shounen Ai. •This is Myanmar Translation and I don't own the story. •All credits to respectful Author and English Translators.