နာကြည်းမှုတွေ လွင့်ပျယ်စေ...
"မှားယွင်းသော လက်ထပ်ခြင်းမှသည်.....ကောင်းမွန်သော အိမ်ထောင်သည်ဘဝဆီသို့...(၁)" ***MM Translation (Just for fun) "မွားယြင္းေသာ လက္ထပ္ျခင္းမွသည္.....ေကာင္းမြန္ေသာ အိမ္ေထာင္သည္ဘဝဆီသို႔...(၁)"
"မှားယွင်းသော လက်ထပ်ခြင်းမှသည်.....ကောင်းမွန်သော အိမ်ထောင်သည်ဘဝဆီသို့...(၁)" ***MM Translation (Just for fun) "မွားယြင္းေသာ လက္ထပ္ျခင္းမွသည္.....ေကာင္းမြန္ေသာ အိမ္ေထာင္သည္ဘဝဆီသို႔...(၁)"
Uni& Zawgyi အပိုင်း 1 မှ 440 + PDF files link (1 to 1500) အပိုင်း 1501 မှ 1550.....
Available in Unicode & Zawgyi ✅ Author : 请君莫笑 Please Don't Laugh English Translator: melts Associated Names - FGEP 女将军和长公主 (Nǚ jiāngjūn hé zhǎng gōngzhǔ) Episodes - 168 Chapters + 15 Extras DISCLAIMER: I am only posting this for Myanmar Translation.
Unicode မြကျွန်းညို တက္ကသိုလ်မှာ မြှုပ်နှံထားတဲ့ အရာတစ်ခုရှိတယ်... အဲ့တာက ကျွန်တော့်ရဲ့ နှလုံးသားပဲ... ပြန်တူးဖော်မိတဲ့အချိန်မှာတောင် အမှတ်မရှိ ခုန်နေတဲ့ နှလုံးသားလေးပေါ့... Zawgyi ျမကၽြန္းညို တကၠသိုလ္မွာ ၿမွဳပ္ႏွံထားတဲ့ အရာတစ္ခုရိွတယ္... အဲ့တာက ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့ ႏွလံုးသားပဲ... ျပန္တူးေဖာ္မိတဲ့အခ်ိန္မွာေတာင္ အမွတ္မရိွ ခုန...
အများနဲ့မတူ ရူးကြောင်ကြောင်နိုင်တဲ့ ဝါသနာတူတာကြောင့် သာမန်ကျောင်းသားတယောက်ဟာ ရာဇဝတ်သားတယောက်နဲ့ တွေ့ဆုံပြီး အခြေတင်ဖြစ်ကြတယ်။ MC & ML - ရွှယ်မင် ရွှီထို
Author: Tong Hua 桐华 Status: 51 Chapters + Epilogue (Complete) Translator: A Koala's Playground Raw: https://www.sto.cc/mbook-131508-1.html ---------- Life is the encounter and separation, is the starting time and oblivion, but there are always things that once happened, will leave traces, and always have a person, onc...
I like to listen to many Chinese songs because they have a good rhythm, lullaby and beat. And they have amazing ending in the dramas, some are 😃 ending and some are 😢 ending. Here are the song lyrics and ost playlist that are in together. * The Chinese Dramas OST Song Lyrics is continued but I just putting into part...
သူစိမ်းတွေရှေ့မှောက်မှာ ဟန်ချန်ဆိုတာ အမြဲကြည့်ေကာင်းပြီး သူ့အနားကို တခြားသူတွေကပ်ဖို့ မလွယ်အောင် အေးစက်စက်နိုင်တယ်။ သူက နှင်းခဲလိုပဲ သန့်စင်တယ် ပြီးတော့ အေးစက်တယ်။ ဒါ့အပြင် သူက အမှောင်ညမှာ စီးဆင်းတဲ့ မြစ်တစင်းနဲ့လည်း တူတယ်။တိတ်တဆိတ်နဲ့ လှုပ်ရှားတယ်။ လူအများစုအတွက် သူက အတုမရှိတဲ့ မထိတွေ့နိုင်တဲ့ နတ်ဘုရားတပါးပဲ။ ပိုင်က...
Associated Names Monochrome Rumour 모노크롬 루머 Author(s) Chiyul 치율 Artist(s) Jinsa 진사 Year 2019 Status in COO 7 Volumes - Completed Original Publisher M Blue RidiBooks I don't own this novel! Full credit to original publisher and author! Start Date February 19, 2022
Warning - **M-preg** Myanmar Translation All credit to original Chinese author - Ling Xin Unicode + Zawgyi BL, Yaoi, Chinese BL cover photo from google. 36 Chapters + 2 extra chapters Update - randomly but at least 3 days a week Start Date- 11. July. 2022
ပြင်းထန်တဲ့ ခေါင်းဒဏ်ရာတစ်ခုအပြင် အခြားသောအကူအညီနဲ့ အလှပဆုံးမေ့ပျောက်နိုင်ခဲ့တဲ့ လွန်ခဲ့တဲ့ (၃)နှစ်ခန့်က အကျဉ်းတန်အဖြစ်အပျက်တစ်ခုကို မမျှော်လင့်ပဲ သူမ ပြန်လည် သတိရသွားခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီအတိတ်ဆိုးမှာ_ ဟိုး မွေးရပ်လွင်ပြင် သဲကန္တာရ နန်းတော်ထဲမှာ ယခုလက်ရှိသူမကို မချစ်ခင်၊ မနှစ်သက်ပါဘူးလို့ အတန်တန်ငြင်းဆန်နေတဲ့ ထိုအိမ်ရှေ့စံနဲ...
Original Author - Peng Lai Ke ( 蓬莱客 ) Liu Yu Ning နဲ့ Song Zu Er တို့ရဲ့ The Prisoner of Beauty မူရင်း Novel လေးပါ ။
The demon venerable's wishful desire Author - Mo Xi Ke 112 chapters+ 3 extras Start date- 27.2.2022 I don't own this novel.Just fun translation. Full credit to original author and Eng translator.⚠️
Author-墨西柯 Mo Xi Ke Status in COO- 109 Chapters +3extras ( complete ) Original Publisher _ jjwxc Type_ Webnovel
Title - Cannon Fodder Fake Master Was Stunned After Being Reborn {炮灰假少爷重生后惊呆了} Author - 稚棠(ZhiTang) Status in coo - 108 Chapters + 6 extras တစ်ကြောင်းတည်းမိတ်ဆက် - အစက ကိုယ့်ကိုယ်ကို အတုအယောင်သခင်လေးထင်နေတာ လက်စသတ်တော့ သခင်လေးအစစ်အမှန် ဖြစ်နေတာကိုး။ ခံယူချက် - မင်းတကယ်လို့ လမ်းပျောက်နေတယ်ဆိုရင် ငါကမင်းကိုလမ်းပြပေးမဲ့...
The Blue whisper (Yu Jiao Ji) ယွီကျောင်းကျီ့ Author 九鹭非香 မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုသူ - My Novel Support us : 09965151417 (Wave or Kpay) PDFစာဖိုင်Link (Fontမတူလည်း ဖတ်လို့ရပါတယ်)- https://drive.google.com/file/d/184vOi_CWDae0VpHg_HLhGYTdiKBbtNfV/view?usp=drivesdk အကျဉ်းချုပ် သူမက မိစ္ဆာတောင်ကြားမှာ တန်ခိုးအာဏာအကြီးမားဆုံး မ...
မူရင်းရေးသားသူ - Jia Mian De Sheng Yan အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူ - Princess Capture Plan မြန်မာဘာသာပြန်သူ - Ewe (ယူ) အပိုင်း - ၁၈၉ (Unicode + Zawgyi) (အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သူထံမှ ခွင့်ပြုချက်ရထားပြီး ဖြစ်ပါသည်။) မူရင္းေရးသားသူ - Jia Mian De Sheng Yan အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္သူ - Princess Capture Plan ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe (ယူ) အပို...
Author-墨西柯 Years-2019 English translator-Fleeting Cloud eng name-The Legitimate daughter doesn't care! Associated Names-真千金懒得理你[互穿 Myanmar translators-OriaAnna, @Xiaopea ဂရုမစိုက်တတ်တဲ့ သမီးအရင်းနဲ့ ကျိကျိတက်ချမ်းသာပြီးအာဏာရှင်ဆန်တဲ့ သခင်လေးတစ်ယောက်ရဲ့အချစ်ဇာတ်လမ်းလေးပါ ဂ႐ုမစိုက္တတ္တဲ့ သမီးအရင္းနဲ႔ က်ိက်ိတက္ခ်မ္းသာၿပ...
( Unicode Ver) သူမသည် ယခင်ဘဝက ရုပ်ပျက်ဆင်းပျက်ဖြစ်ပြီး သူမ၏ မိခင်သည် မတရားသဖြင့်သေဆုံးသွားခဲ့သည် ။ အဆိပ်ဝိုင်တစ်ခွက်က သူမကိုသတ်ဖို့မလုံလောက်တော့ တောက်လောက်တဲ့ မီးထဲ ထိုးချသေဆုံးခဲ့ရသည် ။ သူမတွင် နောက်ဘဝတစ်ခုသာ ရရှိခဲ့လျှင် သူမသည် သူမ၏ သမိုင်းကိုပြောင်းလဲရန်နှင့် လက်စားချေမှုကို ရယူရန် ကတိပြုခဲ့သည် ။ ဤဝတ္တုသည် Transla...
စာရေးသူ : ချင်းဟွားရန် အမျိုးအစား : Adventure, comedy, romance ,xuanhuan, psychological I own nothing.Just translating. Both unicode and zawgyi. #Not BL ပုံလေးက My treasure for you ဆီက လက်ဆောင်ရတာပါ။ vibeက novel နဲ့တစ်ထပ်တည်းနော်။ တအားတွေ သဘောကျ❤️
I Save The Disabled Villain by Pretending to be Pitiful (Wearing A Book) 我靠装可怜拯救残疾反派(穿书) Author: 东舟茶 Status: 97 Chapters (Completed) Description: Chi Han read a dog-blood abuse article all night. The scumbag in the article was separated from Bai Yueguang because of a misunderstanding. Under the pain, his personality c...
အလုပ်ပြုတ်သွားပြီးတဲ့နောက်မှာ ချစ်သူနဲ့လည်း ပြတ်စဲသွားခဲ့ပြီးတော့ "ကြယ်တွေကြည့်ချင်တယ်" ဆိုတဲ့ အတွေးနဲ့ ဘာအစီအစဉ်မှမရှိပါဘဲ Hokkaido ကိုရောက်လာခဲ့တဲ့ Subaru အထက်တန်းကျောင်းသားဘဝကတည်းက Subaru ကိုတစ်ဖက်သတ်ချစ်နေခဲ့ပြီး ကျောင်းဆင်းပွဲလုပ်တဲ့နေ့မှာ ဖွင့်ပြောလိုက်ပြီးကတည်းက Subaru နဲ့ မဆုံဖြစ်တော့ပေမယ့် ချစ်စိတ်တွေကတော့ ရ...
ဘာသာပြန်သူ - Horroe, Romance အမျိုးအစားမို့ နည်းနည်းတော့ သည်းထိတ်ရင်ဖိုလေးတွေ ပါမယ်နော်။ Romance လည်း ပါတော့ ချိုချို ကြောက်ကြောက်.. ချိုကြောက်၊ ကြောက်ချို လေးပေါ့နော်။ BxG အမျိုးအစားပါရှင်။
»This is not my own story »Just translate for fun »All credits go to the original author and translator »Cover photo from pinterest
unicode ေရာ zawgyi ေရာ တင္ေပးထားပါတယ္ရွင္ 💥💥💥Alert. 💥💥💥 This is translation novel. မူရင္း e translator ဆီက ခြင့္ျပဳခ်က္ ရျပီးသားပါ
BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္းစာေရးသူ၏ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ ဘာသာျပန္သည္။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki
ကျွန်တော့်ရဲ့ လမင်းနှလုံးသားထဲမှာ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေနဲ့ ပြည့်သိပ်နေတယ်။ ဒါပေမယ့် တစ်ယောက်သောသူက ဒီအချစ်တွေကို လက်မခံမှတော့ ဒီနှလုံးသားဟာ "မြူနှင်းလွှာကြားက စန်းလသော်တာပမာ"သာ ဖြစ်ခဲ့လေတော့တယ်။ Original Title - ดั่งกัษษากรในม่านหมอก Author - นทกร