ချစ်သော❤️
100 historias
အသက် 35 နှစ်ထိ မင်းကို စေ��ာင့်နေမယ် (Translation) por HemlockRyu
HemlockRyu
  • WpView
    LECTURAS 48,511
  • WpVote
    Votos 4,716
  • WpPart
    Partes 5
နန်ခမ်းဆိုတဲ့လူတစ်ယောက်ရဲ့ သူ့ရဲ့ချစ်သူဟောင်းကို အသက်သုံးဆယ့်ငါးနှစ်မတိုင်ခင်အထိ စောင့်နေမယ်ဆိုတဲ့အကြောင်းရေးသားထားတဲ့ ဒိုင်ယာရီလေးတစ်ခု.........။ myan trans start date= 21-10-2019 to 27-10.2019 Myanmar Translation(completed) Author(s)Nan Kang Bai Qi南康白起 Year 2008 Associated Names Wo Deng Ni Dao San Shi Wu Sui 我等你到三十五岁 #Crd Eng translator-silent fish Eng translation site-Novel updates https://www.novelupdates.com/series/waiting-until-35-years-old/
11:11(ရင်နှင့်ရင်း၍)   [Complete] por GuGu2705
GuGu2705
  • WpView
    LECTURAS 970,835
  • WpVote
    Votos 43,455
  • WpPart
    Partes 70
There is three description for this fiction. 1.Read the tags‼ 2.Read the tags‼ 3.Read the tags‼ Guys! Do not post or review my works in any media,page or platform . If you like my work, just read and you can keep it in your library... Without my permission, Do not post my work in any media platform.
Agape [ OC ] COMPLETED por corned_fruit
corned_fruit
  • WpView
    LECTURAS 42,550
  • WpVote
    Votos 2,290
  • WpPart
    Partes 53
No Zawgyi available. 🙏 Please do not share on any social media platform.
မောင့်သက်ညှာ ခြေတော်ရင်း | Completed | por Cordelia_Winter
Cordelia_Winter
  • WpView
    LECTURAS 453,589
  • WpVote
    Votos 35,670
  • WpPart
    Partes 42
လှပခြင်းဆိုတဲ့ နိယာမဟာ အသည်းကညှာပေါ်မှာပဲ မူတည်ပါသတဲ့ ။ သည်လောကကြီးထဲ တန်ဖိုးအထားရဆုံးလူကိုပြပါဆိုရင်ဖြင့် ကျုပ်ဖြင့် အသက်ကညှာပန်းကိုသာ လက်ညှိုးနဲ့ညွှန်ပြရလိမ့်မယ် ထင်ပါရဲ့ ။ This story is just my imagination Based on 90s vibe Retro & Vintage Start Date : 2.8.2021 End Date : 19.11.2021
RMLE  [ MM Translation ] por gegeily
gegeily
  • WpView
    LECTURAS 245,912
  • WpVote
    Votos 31,512
  • WpPart
    Partes 48
Original novel - Transmigrating into The Reborn Male lead 's Ex - boyfriend Author - 温瑜宽 Type - Web novel boy x boy Genre - Yaoi , Romance , Drama , System Start - 19.12.2020 All I credit to original author .
ပျော်ရွှင်မှု/ေပ်ာ္ရႊင္မႈ  [Myanmar translation] por yinyinhtun9699
yinyinhtun9699
  • WpView
    LECTURAS 817,180
  • WpVote
    Votos 106,715
  • WpPart
    Partes 171
Zawgyi လီေက်ာင္းသည္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးေသာ အသက္၂၀အရြယ္ သရုပ္ေဆာင္တစ္ဦးျဖစ္ျပီး ေနာက္ထပ္တစ္နပ္စာ မည္သည့္ေနရာမွရမလဲ ဟု ေတြးေတာေနရသူျဖစ္သည္။ တစ္ေယာက္တည္း ေမြးဖြားၾကီးျပင္းလာျပီးေနာက္ လီေက်ာင္းသည္ မိသားစုအျဖစ္မွတ္ယူထားသည့္သူမ်ားအတြက္ ပိုက္ဆံရွာေဖြေနရစဥ္တြင္ပင္ အေကာင္းျမင္တတ္ေသာစိတ္ထား ထားရွိနိုင္ခ့ဲသည္။ အျခားတစ္ဖက္တြင္မူ အသက္၂၈နွစ္အရြယ္ ခ်မ္းသာေသာစီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္ ရန္ထင္းသည္ အလြန္အဆိုးျမင္တတ္၏။ ရန္ထင္း ; ဘဝက ေပ်ာ္စရာမေကာင္းဘူး ။ရွင္သန္ျခင္းန့ဲ ေသဆံုးျခင္းရဲ႕ ျခားနားတ့ဲအခ်က္က ဘာလဲ။ လီေက်ာင္း ;အသက္ရွင္ရတာ အရမ္းေပ်ာ္စရာေကာင္းတယ္။ ရန္ထင္း၏နွလံုးသားကမ႓ာသည္ လီေက်ာင္းနွင့္ မဆံုေတြ႕ခင္အထိ ေမွာင္မိုက္ေနခ့ဲသည္။ ရန္ထင္းသည္ "သူကဒီကမ႓ာမွာ အလန္းဆံုးလူျဖစ္ရမယ္။အ့ဲလိုမွ မဟုတ္ရင္ လီေက်ာင္းက ေန့တိုင္း သူ႕နွလ
မိစ္ဆာဘုရင်နှင့်သူရဲကောင်းလေး(Complete Myanmar Translation) por Tha_Khin
Tha_Khin
  • WpView
    LECTURAS 115,554
  • WpVote
    Votos 12,029
  • WpPart
    Partes 7
This story isn't belong to me. I just translate it and full credit goes to author and English Translator(s). Novel Name : As the Demon King, I am very distressed because the Hero is too weak Author : 梨钳 Eng Translator : Sleepy Potato