Taekianako's Reading List
148 cerita
ပပ်ကြားမြေ oleh Puzun991
ပပ်ကြားမြေ
Puzun991
  • Membaca 48,724
  • Suara 6,893
  • Bagian 24
Translation Enigma × Omega ခြောက်သွေ့အက်ကွဲနေတဲ့ မြေဟာ တန်ဖိုးထားသူလက်ထဲမှာ ပြန်လည်ရှင်သန်စိုပြေလာခဲ့ပါတယ် Title : Dry Land | 干涸地 Author : 火风L Chapter : 65 + 6 extras ⚠️ Warning : Extramarital affairs
အန္တရာယ်ရှိသော စရိုက် (Completed) oleh Autumn26012003
အန္တရာယ်ရှိသော စရိုက် (Completed)
Autumn26012003
  • Membaca 134,025
  • Suara 20,869
  • Bagian 163
ရှဲ့လင်x ချီချင်း
OUR OneUselessRebirth (Completed) oleh Autumn26012003
OUR OneUselessRebirth (Completed)
Autumn26012003
  • Membaca 18,149
  • Suara 2,088
  • Bagian 109
ထီဆုကြီးပေါက်ကာ ချမ်းသာလာသော ဟောပိုင်တစ်ယောက် သူ့ဘဝရဲ့အကောင်းဆုံးအချိန်တွေကို အေးဆေးစွာ ဖြတ်သန်းနေချိန် .. မမျှော်လင့်စွာနှင့် တိုက်ပေါ်မှ အတွန်းချခံရကာ မတရားအသတ်ခံလိုက်ရသည့် ရုပ်ရှင်ဧကရာဇ် တိချိုးဟယ်ကို ဓာတ်ပုံရိုက်မိသွားလေ၏။ ရဲစခန်းကို ဓာတ်ပုံသက်သေ သွားတင်သွင်းသည့်အချိန်မှာတော့ ဘယ်လိုက ဘယ်လိုဖြစ်မှန်းမသိ သူ အရင်အချိန်တွေဆီ ပြန်ရောက်လာလေသည်။ ဟောပိုင် : ကျွန်တော့်မှာ နှိပ်စက်မဲ့ ဆွေမျိုးတွေလဲ မရှိဘူးလေ .. ဘာလို့ ကျွန်တော် ပြန်ရောက်လာတာလဲ တိချိုးဟယ် : ကိုယ့်မှာ ရှိတယ်လေ ဟောပိုင် : ကျွန်တော့်ကို သစ္စာဖောက်မဲ့ အနှောင့်အယှက်ပေးမဲ့သူလဲ တစ်ယောက်မှ မရှိဘူး.. ဘာလို့ ကျွန်တော် ပြန်ရောက်လာရတာလဲ တိချိုးဟယ် : ကိုယ့်မှာရှိနေလို့လေ ဟောပိုင် : အခုမှ ပိုက်ဆံလေးနည်းနည်းအဆင်ပြေလို့ ကောင်းကောင်းစား ကောင်းကောင်းနေမယ်ကြ
River Capture oleh Wrong_butstill_Right
River Capture
Wrong_butstill_Right
  • Membaca 30,665
  • Suara 2,787
  • Bagian 26
Name - 袭夺 Author - 回南雀 (ဟွေနန်ချွဲ့) Chapters - 65 + extra ရှန်ဝုနျန် × ကျုံးအိုက် "အချစ်" ကသာ တစ်ခုတည်းသော "ဖြေဆေး" ဖြစ်ခဲ့ပါလျှင် "အချစ်" ကို အချစ်ဟု ဆက်ခေါ်ဆိုနိုင်ဦးမည်လော။
ချောင်းရှီခုံးရှန်ထန့် ( BTASD ) oleh Lareina_II
ချောင်းရှီခုံးရှန်ထန့် ( BTASD )
Lareina_II
  • Membaca 61,661
  • Suara 8,554
  • Bagian 73
ဝရမ်းပြေး × မှုခင်းဆေးဆရာဝန် မူရင်းစာရေးသူ : လွီကျီကျီ အပိုင်း : ၁၀၂ ပိုင်း + အချပ်ပို ၁၉ပိုင်း ( မြန်မာဘာသာသို့ပြန်ဆိုထားခြင်းဖြစ်ပါသည် ။)
" We are " mm translation  oleh daydream721
" We are " mm translation
daydream721
  • Membaca 52,724
  • Suara 2,963
  • Bagian 61
We are series က သာသာကိုယ်တိုင် ကြိုက်လွန်းလို့ series ပီးတဲ့နောက်မှာ အလွမ်းပြေဖတ်ဖို့ translate လုပ်ခဲ့တာပါ ပထမဆုံးဘာသာပြန် ဖြစ်တဲ့အတွက် အမှားပါရင်လည်း ခွင့်လွှတ်ကြပါ series we are ကနေ ရုန်းမထွက်နိုင်သေးတဲ့ fan လေးတွေအတွက်ပါ ပီးတော့ ဒီ translation က novel ကို English က တစ်ဆင့် translate လုပ်ထားတဲ့အတွက် series နဲ့ကွဲပြားတာတွေလည်း ရှိသလို အမှားအယွင်းပါနိုင်တာတွေလည်းရှိပါတယ် အကောင်းဆုံး ကြိုးစားထားပါတယ်
DISO (ရှာဖွေခြင်းဆီသို့) oleh redinpeace
DISO (ရှာဖွေခြင်းဆီသို့)
redinpeace
  • Membaca 3,131,523
  • Suara 293,686
  • Bagian 72
Desperately In Search Of Type_Mafia BL fiction Mature mood on! Cover Art_Kaori Warning : Do not copy the novel .......................................................................
ကျိဟွမ့်ရှုန်းထူ||အဓမ္မလမ်းအား အစားထိုးခြင်း|| (Completed) oleh May_Nineee
ကျိဟွမ့်ရှုန်းထူ||အဓမ္မလမ်းအား အစားထိုးခြင်း|| (Completed)
May_Nineee
  • Membaca 325,002
  • Suara 45,288
  • Bagian 109
Author : Cat Tea Beaver | 猫茶海狸 Chapter : 99 + 5 Extras (Completed)
ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {ဘာသာပြန်ဝတ္ထု} oleh Indolent-Senorita
ယွိ့ယန်နန်ကျစ် {ဘာသာပြန်ဝတ္ထု}
Indolent-Senorita
  • Membaca 443,093
  • Suara 48,226
  • Bagian 82
အယ်လ်ဖာ × အယ်လ်ဖာ They are both midnight rain , but for him , that person is dazzling sunshine in his midnignt darkness , and for that person , he becomes beautiful rainbow that comes out after heavy rain . မူရင်းစာ​ရေးသူ ~ မိုက့်ရှန်း​လောင်ရှစ်
အူစီလုံး oleh Tulipbabejoon
အူစီလုံး
Tulipbabejoon
  • Membaca 391,680
  • Suara 25,473
  • Bagian 33
မင်းက ငါ့ရဲ့ အလှဆုံးသော အနာတရလေးပဲ အူစီလုံး