Lista de lectura de Laozi18
6 stories
Árboles de primavera y nubes al atardecer. by senerB
senerB
  • WpView
    Reads 102,638
  • WpVote
    Votes 17,592
  • WpPart
    Parts 54
Nombre: 春树暮云/ Chūn Shù Mù Yún / Spring Trees and Sunset Clouds/ Árboles de primavera y nubes al atardecer. Autor: 未良/ Wei Liang Año: 2011 Traducción al ingles por: Exiled Rebels Scanlations Estado de la novela: Completa (54 Cap.) Estado de la traducción: Finalizado. Sinopsis: Un estudiante universitario normal y promedio transmigra a la familia real en otro mundo, donde se convierte en uno de los sucesores del trono. Aunque suena bien, ¿quién entendería las dificultades que conlleva? Y así, simplemente debería irse, ocultar su identidad y desaparecer en las profundidades de este floreciente mundo mortal.
Me convertí en el hermano mayor de la protagonista by hojadementafr3sca
hojadementafr3sca
  • WpView
    Reads 12,513
  • WpVote
    Votes 1,762
  • WpPart
    Parts 64
El príncipe de Yongning, Jun Huailang, renació una vez y descubrió que era la carne de cañón
[BL] El emperador lee sus memorias en el guion by Yuriko961211
Yuriko961211
  • WpView
    Reads 22,141
  • WpVote
    Votes 2,990
  • WpPart
    Parts 70
Como gran escritor, Li Jian Yu regresó decididamente a su antiguo trabajo después de cruzar a la antigüedad, culminando su carrera como señor de la ciudad y haciendo el encargo de escribir textos loli. "¡Aiya, aiya he oído que el emperador va a ir a Jiangnan!" "Sí, se dice que está buscando a un amante que conoció por casualidad, y se dice que ...... es también un hijo varón". Li Jianyu escribió entonces una historia de amor entre un emperador dominante y un espiritu zorro masculino, y el pequeño libro de cuentos salió a la venta en todo el país, ganando cubos y cubos de plata. El emperador y su séquito llegan a la ciudad de las hojas caídas (Luoye Cheng) Li Jianyu: ¿Hay algún rastro de la amante de Su Majestad? Eunuco: Según Su Majestad, ese caballero tuvo una aventura con Su Majestad el séptimo día del séptimo mes en la posada Fulai y desde entonces está en la mente de Su Majestad. Li Jianyu: ...... Un cierto recuerdo le invadió. "¡Maestro!" "¡Ai! ¿Cuáles son las órdenes del Jefe de la Ciudad?" "Rápido, ve a hacer las maletas, este Señor de la Ciudad quiere irse de viaje un mes de vacaciones". Créditos al autor
No es mi guardia oscuro, es mi amante by XiaoDouzi
XiaoDouzi
  • WpView
    Reads 52,795
  • WpVote
    Votes 8,619
  • WpPart
    Parts 21
El hijo ilegítimo de un magnate moderno que sufre de ansiedad social viaja a la antigüedad y se convirtió en un príncipe impopular. En un entorno desconocido y la inquietud interna, afortunadamente, él también tiene un silencioso y leal perro guardián en las sombras. En el viaje al pasado, conoció al perro leal, regresó a los tiempos modernos y se convirtió en su amante.
Transmigró para convertirse en la concubina masculina del tirano by Danichan709
Danichan709
  • WpView
    Reads 576,386
  • WpVote
    Votes 90,919
  • WpPart
    Parts 164
Cuando se despertó, Wen Chi había transmigrado a un libro. En el libro, el protagonista obtuvo accidentalmente un sistema y, con la ayuda del sistema, fingió estar enfermo y escapó de su compromiso con el príncipe heredero discapacitado. Luego, en el banquete de flores de durazno, demostró su extraordinario talento y atrajo la atención del cuarto príncipe... Finalmente, todo salió bien entre el protagonista y el cuarto príncipe, se enamoraron profundamente. El cuarto príncipe derrocó el gobierno de los emperadores anteriores y se convirtió en un esposo modelo. Sin embargo....... Wen Chi transmigró y se convirtió en el hermano carne de cañón del protagonista, y fue él quien se vio obligado a reemplazar al protagonista para casarse con el príncipe heredero discapacitado. Se rumoreaba que el príncipe heredero discapacitado fue quemado por el fuego hace cinco años. No solo su rostro quedó desfigurado, sino que sus piernas también terminaron discapacitadas. Vivía en lo profundo del Palacio del Este y permanecía a puerta cerrada todo el año. Tenía un temperamento muy extraño. Solo Wen Chi sabía que el príncipe heredero discapacitado aún se convertiría en emperador y se convertiría en un tirano famoso en la historia. Desafortunadamente, más tarde fue asesinado por el cuarto príncipe por ser demasiado cruel. Incluso la carne de cañón, no se salvó, y terminó trágicamente. En la noche de bodas, el príncipe heredero discapacitado agarró la barbilla de Wen Chi y se burló: "Aquí viene otro que quiere pisarme para subir". Wen Chi llorando en silencio dijo: "No, no, no. Solo estoy sentado esperando morir". El príncipe heredero discapacitado: "???" Título Original: 穿成暴君的男妃 Autor(a): Sweet And Greasy Millet Porridge Estado: Completo Capítulos: 155 Traducción sin fines de lucro, todos los créditos al autor uwu