Худож. Литература
13 stories
Ф. М. Достоевский  "Униженные и оскорбленные" by Monaynay_cat
Monaynay_cat
  • WpView
    Reads 168,993
  • WpVote
    Votes 1,300
  • WpPart
    Parts 46
Роман "Униженные и оскорбленные" (1861) создавался Ф. М. Достоевским в эпоху необычайного подъема русской общественной жизни, - в эпоху, когда публикация нового литературного произведения воспринималась как событие социально значимое. Так было воспринято и появление романа "Униженные и оскорбленные". После его выхода в свет Н. А. Добролюбов отвел Достоевскому самое почетное место в "гуманистическом" направлении русской литературы: "В забитом, потерянном, обезличенном человеке он отыскивает и показывает нам живые, никогда не заглушимые стремления и потребности человеческой природы, вынимает в самой глубине души запрятанный протест личности против внешнего, насильственного давления и представляет его на наш суд и сочувствие". Многое в этом романе читателям казалось необычным: перед ними была поставлена новая этико-социальная проблема - проблема эгоизма. Князь Валковский, разворачивающий на страницах романа свою циническую "философию жизни", стал первым в творчестве писателя героем-"идеологом", предшественником Человека из подполья, Раскольникова, Свидригайлова и других героев
Акутагава Рюноскэ "Ворота Расемон" by thaelsatru
thaelsatru
  • WpView
    Reads 3,045
  • WpVote
    Votes 123
  • WpPart
    Parts 1
Рассказ японского писателя Акутагавы Рюноскэ, написанный в 1915 году.
Стихи и цитаты  by Hana7227
Hana7227
  • WpView
    Reads 781,519
  • WpVote
    Votes 26,116
  • WpPart
    Parts 205
Замечательные стихи и душещипательные цитаты
Джон Медина «Правила мозга» by AnaAnastasiya
AnaAnastasiya
  • WpView
    Reads 14,769
  • WpVote
    Votes 122
  • WpPart
    Parts 24
....
Эдогава Рампо. Чудовище во мраке by nigaichan
nigaichan
  • WpView
    Reads 6,161
  • WpVote
    Votes 217
  • WpPart
    Parts 13
Эдогава Рампо - литературное имя японского писателя Таро Хирои, выбравшего для псевдонима иероглифы, созвучные с именем Эдгара Аллана По. «Если По - великий мистик, то Рампо - не менее великий мистификатор».
Эдогава Рампо - Человек-кресло by toruharu
toruharu
  • WpView
    Reads 1,254
  • WpVote
    Votes 53
  • WpPart
    Parts 1
Очень жаль, если ваши познания о детективном жанре включают американских и европейских писателей и полностью игнорируют уроженцев Далекого Востока, творивших в жанре детектива и триллера. Ведь вы не знакомы с творчеством некоего Тору Хираи, который, вдохновившись наследием Э. А. По, взял в руки перо, принял псевдоним «Эдогава Рампо» и, посвятив себя писательству, прославился как мастер японского детектива.
Исповедь "неполноценного" человека. by VX24death
VX24death
  • WpView
    Reads 21,387
  • WpVote
    Votes 429
  • WpPart
    Parts 7
Повесть одного из крупнейших японских писателей XX века Осаму Дадзая "Исповедь "неполноценного" человека" Рассказывает о трагической жизни человека в тяжелейшей атмосфере милитаристского угара и отрезвления японского общества после поражения в войне.
Рюноскэ Акутагава - "В чаще" by RaFilipp
RaFilipp
  • WpView
    Reads 2,277
  • WpVote
    Votes 119
  • WpPart
    Parts 7
Первое, что бросается в глаза и что выгодно выделяет рассказ среди остальных, это оригинальная форма композиции. Сюжет в ней раскрывается с разных точек, и каждый персонаж, выступая рассказчиком, вносит свою лепту в развитие истории и трактовку происходящего.
Прекрасные и порочные by hdjdgdgdh
hdjdgdgdh
  • WpView
    Reads 28,061
  • WpVote
    Votes 377
  • WpPart
    Parts 16
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда by Cheshirkazefirka
Cheshirkazefirka
  • WpView
    Reads 42,950
  • WpVote
    Votes 705
  • WpPart
    Parts 10
Перед вами - Жемчужина творческого наследия Роберта Луиса Стивенсона - легендарный, не нуждающийся в комментариях,«черный роман» «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («Strange Case of Dr. Jekyl and Mr. Hyde») была написана в сентябре - октябре 1885г. Первоначально автор намеревался публиковать ее частями в английском журнале «Лонгманз мэгазин», но издатель Лонгман убедил его выпустить «Странную историю» сразу в виде книги. Первый перевод повести на русский язык вышел отдельным изданием в 1888г. Настоящий перевод выполнен для второго тома «огоньковского» собрания сочинений Перевод: Гурова Ирина