Translation
24 stories
အနောက်မြောက်အရပ်မှပန်းလေးတစ်ပွင့်နှင့်သူ၏အသည်းရတနာမွေးစားသား by lanni_ways
lanni_ways
  • WpView
    Reads 642,240
  • WpVote
    Votes 54,539
  • WpPart
    Parts 135
လန် ဒုတိယအကြိမ်ပြန်တင်ပေးတုန်းက ပုံတွေရော စာမှတ်စုတွေရော အကုန်ဖြည့်ထားခဲ့ပေမဲ့ အခု တတိယအကြိမ် ပြန်တင်မယ်လုပ်တော့ ပုံတွေက မမြင်ရတော့တာမျိုးတွေ ဖြစ်နေတာ တွေ့ရတယ်ပေါ့နော်။ သေချာပြန်စစ်ပြီး ထည့်လို့ရတာဆို ပြန်ထည့်ပေးမှာပါ။ လောလောဆယ်တော့ ပုံတွေက မမြင်ရဖြစ်နိုင်ပါကြောင်း အသိပေးပါတယ်နော်။
Till Death Do Us Apart (သေခြင်းခွဲသည့်တိုင်) by ettythaw
ettythaw
  • WpView
    Reads 43,948
  • WpVote
    Votes 4,012
  • WpPart
    Parts 54
ဒီဝတ္ထုလေးဟာတော့ 🕰တရုတ်နိုင်ငံ လွတ်လပ်ရေးကြို ခေတ်တခေတ်က 🎭အရာရာကို 💰အရှုံးအမြတ်နဲ့သာ ⚖️တန်ဖိုးဖြတ်တတ်တဲ့ လူလည်သူဌေးသားတစ်​ယောက်နဲ့ 🚲ဘဝကို ရိုးရိုးလေး ကျင့်ကြံနေသူ မျိုးချစ် ကျောင်းဆရာလေးတို့ရဲ့ ❤️တွေ့ဆုံကွဲညား ချစ်ရိုးဓမ္မတာ ဇာတ်ထုတ်လေးပါပဲ... အဲ,,,, ဆန်းတာက ဇာတ်ဦးပိုင်းမှာ ချစ်သူနှစ်ဦးတို့ 🥰ရိုခဲ့သလောက် ဇာတ်သိမ်းပိုင်းမှာ 😭ငိုရတာလေးပါ... ဒါပေမယ့်,,,,, ကျရတဲ့ မျက်ရည်ဟာ မျက်ရည်ပူလား? မျက်ရည်အေးလား? ဆိုတာကိုတော့ စာချစ်သူတို့ရဲ့ နှလုံးသား🌡သာမိုမီတာနဲ့သာ တိုင်းတာဆုံးဖြတ်ရမှာပဲ ဖြစ်ပါတယ်လို့
အသုံးမကျသောဧကရာဇ်အဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခြင်း(မြန်မာဘာသာပြန်) by yongone
yongone
  • WpView
    Reads 355,492
  • WpVote
    Votes 47,004
  • WpPart
    Parts 74
Title - Rebirth As a fatuous and self-indulgent ruler Type- Web novel(CN) Genre- Historical, Martial Arts,Romance,Slice of life,Yoai Author- Blood English translator- storm in a Teacup Mm translator- Yongone Start date- 31,Dec,2020 End date - Source- Flying lines Completely translated- No (on going) #I do not own this novel and I just translated from English. All credit to original author and english translator. This is just a fun translation.
စာအုပ်ထဲကဗီလိန်အကြီးစားအဖြစ်သို့ ကူးပြောင်းလာခြင်း (ဘာသာပြန်) by Jiji_laura
Jiji_laura
  • WpView
    Reads 2,373,399
  • WpVote
    Votes 271,111
  • WpPart
    Parts 163
Both Unicode and Zawgyi are available ! Title - 穿成炮灰反派怎么破 Author - 莫西辞 (Mò xī cí) Type - web novel (CN) Status in COO- 303 chapters + 3 extras(Complete) Original publisher - Cdyt Genre - Comedy, Historical, Yaoi I do not own any part of this novel. I am just a translator translated into Burmese. The book cover is not mine. All credit goes to original author and english translator. Just a fun translation~ Start date - 27.10.21 End date - 10.6.22
Love Between Serpent Beastman & Cuttie Hamster by imyourhlaing12
imyourhlaing12
  • WpView
    Reads 215,413
  • WpVote
    Votes 38,500
  • WpPart
    Parts 62
Title- 天敌饲养指南 A Guide to Raising Your Natural Enemy Original Author- Jué Jué/决绝 English Translator....Lada's BL MTL MM-Translator...Imyour Hlaing Start date- 28.7.2021 End date - Both Zawgyi and Unicode available. (I do not own this story,I'm just translate only. All Credit goes to original Author)
Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation] by Comet222
Comet222
  • WpView
    Reads 1,113,119
  • WpVote
    Votes 139,030
  • WpPart
    Parts 131
It's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 End date -
နွေဦးသစ်ပင် ဆည်းဆာတိမ်တိုက် (春树暮云) by MinervaDarkling
MinervaDarkling
  • WpView
    Reads 44,822
  • WpVote
    Votes 7,123
  • WpPart
    Parts 24
နှစ်ဘဝစာ ကြုံခဲ့ရတဲ့ စိတ်ဒဏ်ရာတွေကို ကုစားဖို့ အခွင့်အရေးရခဲ့တဲ့ ကံဆိုးခဲ့သလောက် ပြန်ပြီး ကံကောင်းခဲ့တဲ့ လူတစ်ယောက်အကြောင်း။ လက်စားချေတာတွေ၊ ချောက်တွန်းတာတွေ၊ လှည့်စားတာတွေ၊ နှစ်ကွက်တစ်ကွက်ရိုက်တာတွေ၊ စွမ်းအားကြီးလာတာတွေ မပါပါဘူး။ ဇာတ်အသွား အေးအေးလေးနဲ့ သူ့ရဲ့ ပြန်လည်ကုစားတဲ့ ခရီးလမ်းကို ငြိမ့်ငြိမ့်လေး လိုက်သွားရမှာပါ။ တစ်ချို့သူတွေအတွက် အရမ်းကို ပျင်းစရာကောင်းနေနိုင်ပြီး တစ်ချို့အတွက် အရမ်းကို စိတ်ချမ်းသာစေနိုင်မဲ့ ဇာတ်လမ်းမျိုးပါ။ အသေးစိတ် မိတ်ဆက်ကို စာအုပ်ထဲမှာပဲ ဆက်လက်ဖတ်ရှူနိုင်ပါတယ်။