Select All
  • လူမယဉ်ကျေးအားစွဲလမ်းခြင်း ❲Complete❳
    260K 34.6K 43

    အထက်တန်းဆန်တဲ့သိမ်မွေ့မှုဆိုတာက နဉ်ယိုးရဲ့ ပင်ကိုယ်ဗီဇပင်။ သူက မယဉ်ကျေးတဲ့သူတွေကိုလည်း သဘောမကျပါသလို၊ သူအမုန်းဆုံးကတော့ ရိုင်းစိုင်းတဲ့အပြုအမူ‌တွေဖြစ်၏။ ဒါပေမယ့်လည်း မတော်တဆဖြစ်ရပ်တစ်ခုကြုံခဲ့ရပြီး တောထဲမှာလမ်းပျောက်သွားသည့်အခါမှာတော့ နယ်စပ်က လူမယဉ်ကျေးတစ်ယောက်ရဲ့ မြင်းပေါ်မှာ မညှာမတာတင်ဆောင်ခြင်းခံရတော့သည်။ ထိုအခါ...

    Completed   Mature
  • ဒီမေးခွန်းက ခက်လွန်းအားကြီးတယ် (ဘာသာပြန်)
    29.3K 2.3K 25

    ရှောက်ကျန့် x ရွှီရှန့် ကျန့်ဝူပုရှန့်

  • ဗိုလ်ချုပ်ကြီး ကျနော့်ရဲ့အမြီးကိုထိကြည့်ချင်လားဟင်(မြန်မာဘာသာပြန်)[Completed]
    877K 149K 67

    This is not my own story. It is my second translation work. All Credits to original author. Associated name-你想摸一下我的魚尾巴嗎 Type-Web novel Author-系辭上 Status in COO-Completed{47 chapters} Original Publisher-jjwxc Start date-20.8.2021 End date-8.11.2022

  • Tattoo [Completed]
    576K 87.7K 50

    This is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (This is really a rough translation. If you read and feel it's not good...

    Completed   Mature
  • 《ငါေသေတာ့မလို႔ဘဲ!!》
    854K 104K 111

    🔸️Translated to Burmese🇲🇲 🔸️All credit to original authors and english translators 🔹️Both Unicode and Zawgyi Started Date: 22 July 2020 Yaoi [BL]❗ When I entered for the Film Academy, the examiner arranged a crying scene for me. I pinched my thighs blue but still no tears came out, but now, oh. Chen You held a ci...

    Mature
  • မင္းအြန္လိုင္းျဖစ္မယ့္အခ်ိန္ကို ေစာင့္ေနတယ္
    326K 50.7K 61

    အသက္၁၅ႏွစ္မွာ ေဟာ္က်င့္ကonline gameတစ္ခုကေန "ခင္ပြန္း"ေယာက်ၤားတစ္ေယာက္ ရခဲ့တယ္။ သူတို့ရဲ့အခ်စ္က ျမတ္ႏိုးတြယ္တာမႈေတြ၊ ခ်ိဳျမိန္မွုေတြနဲ့ ျပည့္ေနခဲ့တယ္..။ ဒါေပမယ့္ သူ့ပညာေရးေႀကာင့္ မိဘေတြက internetကို ဖ်က္ပစ္လိုက္တယ္..။ သူ့ခမ်ာ ႏႈတ္ဆက္စကားေတာင္ ေျပာခြင့္မရလိုက္ဘဲ gameထဲကေန ေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ရတယ္..။ ၈ႏွစ္ေလာက္ႀကာေတာ့ အတိတ္...

  • ကမ္ဘာခြားချစ်သူ/ကမာၻျခားခ်စ္သူ (BL)
    52.2K 5.4K 28

    (The Reader and Protagonist Definitely Have to Be in True Love) 颓 - 读者和主角绝逼是真爱 တုဇဲက anit fanပါ။ သူဟာ သူအႀကိဳက္ဆုံးဇာတ္ေကာင္ကို ေဝဖန္မိလိုက္တဲ့အခါ စာေရးဆရာက သူ႔ေဝဖန္ခ်က္ကိုမွတ္ယူၿပီး ဇာတ္လမ္းေျပာင္းလဲလိုက္တာအခါမွာ တုဇဲတေယာက္ မိုးမီးေလာင္သြားရရွာတယ္။ မထင္မွတ္ဘဲ သူအႀကိဳက္ဆုံးဇာတ္ေကာင္​နဲ႔ ေတြ႕ရတဲ့အခါမွာ.. တုဇဲဘဝအႀကီးအက်...

  • Idiot Seme
    68.6K 4.9K 33

    My first fic Birthday present for you @mamachittu နားမလည္၇င္ ၂ခါျပန္ဖတ္ ဒါမွ နားမလည္ေသး၇င္ အထပ္ထပ္အခါခါဖတ္ YouTube ကBl China romance voice ကေန ၇ွာၿပီးေ၇းထားတယ္။ ေ၇းခါနီးမွဖတ္ၿပီးစာစီတတ္လို႔ update ၾကာႏိုင္တယ္ အမွန္က စာမေ၇းတတ္တာ၇ယ္ ပ်င္းတာ၇ယ္ေလ မဖတ္ၾကနဲ႔ က်ဳပ္ေ၇းတာ ခင္ဗ်ားတို႔ နားလည္ခ်င္မွလည္ၾကမွာမို႔ ????????

  • အလှနတ်ဘုရားအဖြစ်‌ေပြာင်းလဲခြင်း /အလွနတ္ဘုရားအျဖစ္ ေျပာင္းလဲျခင္း
    663K 87.6K 93

    ၂၁ ရာစုက ရုပ္ဆိုးဆိုး ေကာင္ေလးတေယာက္က ေမွာ္ဆရာတေယာက္ကို ကယ္တင္မိရာကေန အျခားလူရဲ႕ကိုယ္ထဲ ေျပာင္းလဲႏိုင္တဲ့ ေမွာ္အေႂကြေစ့ေလးတခု ရရွိလိုက္ရာကေန ဘဲရုပ္ဆိုးေလးက တေလာကလံုးမွာ အေခ်ာဆံုး အလွနတ္ဘုရားတပါးအျဖစ္ ေျပာင္းလဲ သြားခဲ့တယ္။ ဒီမွာ လူေခ်ာေလးနဲ႔ပတ္သတ္တဲ့ ျပသနာေပါင္း ေသာငြးေျခာက္ေထာင္ကိုပါ ရလိုက္မယ္လို႔ ရုပ္ဆိုးတဲ့ေကာင္ေလး...

    Mature
  • အၿငိမ္းစားဘဝ- အငြိမ်းစားဘဝmyanmar translation
    848K 123K 76

    Novel Status in Country of Origin: Finished, 70 and 4 extras Original author : Credit to : Original Author & Exiled Rebels Scanlations- for English Translation Start Date - 30 April 2020 End Date - 30 Nov 2020

    Completed   Mature
  • ကြယ်တာရာခောတ် လက်မထပ်ခင် ကိုယ်ဝန်ရှိ​ြခင်း ( Myanmar Translation) - Complete
    532K 86K 73

    Credit to Original Author - English Translation - exiledrebelsscanlations.com Novel Status - 69 Chapter + 3 Extra (Complete) Start Date - 1 Jan 2021 End Date - 4 Aug 2021

    Completed   Mature
  • ကြၽန္ေတာ္သည္ သူ့ရဲ႕မိန္းမ ကျွန်တော်သည် သူရဲ့မိန်းမ
    1.7M 185K 96

    重生成为情敌妻 - Shu Hua (舒怀) (translation) intetnet မွာေခတ္စားေနတဲ့ post: မင္းႏိုးလာလို႔ gender ေျပာင္းသြားရင္ ဘာလုပ္မလဲ? ဆုက်န္း ဒီpostဖတ္ၿပီး ရယ္လိုက္တယ္။ 'မျဖစ္ႏိုင္တာ' ေနာက္ေတာ့ သူေျပာင္ခဲ့မိလို႔ ေနာင္တရလာၿပီ။ WTF!!! ငါ့ဥ ငါ့ဥ!!! OH NO!!!!! Internet မှာခေတ်စားနေတဲ့ post: မင်းနိုးလာလို့gender​ပြောင်းသွားရင် ဘာလုပ်မလဲ? ဆ...

    Completed  
  • ငရဲမှလာသောသူ [Chapter 1 to 200]
    590K 56.7K 202

    #unicode ဇာတ်လမ်းအကျဉ်း စကြဝဠာ၏ နတ်ဆိုးဧကရာဇ်သည် တစ်ဖန်ပြန်လည်ရှင်သန်လာ၏။...ရန်သူများက သူ့ရှေ့ ဒူးထောက်ခစားသင့်သည်။ မိန်းမချောလေးများကတော့ သူ့ရှေ့၌ လှဲလျောင်းနေသင့်၏။ "ငါက နတ်ဆိုးတစ်ကောင်ပဲ..ငါက နတ်ဘုရားတွေနဲ့ အင်မော်တယ်တွေကို ကျွန်ပြုလာတာ..မင်းတို့ ငါ့ကို အညံ့မခံဘူးဆိုရင် အတင်းအကြပ် အညံ့ခံလာအောင် ငါ လုပ်ရလိမ့်မယ်" ယဲ...

    Completed   Mature
  • မခြဲ..ကမၻာအသေခ်ၤ [မခွဲ..ကမ္ဘာအသင်္ချေ]
    541K 77.7K 74

    《ZAWGYI+UNICODE》 I DO NOT OWN THE STORY. FULL CREDIT TO THE ORIGINAL AUTHOR. Myanmar Translation of 《There will always be protagonists with delusions of starting a harem》

  • Rebounding System(OC)
    1.1M 139K 174

    (Myanmar*system fic) When MC and the Final Boss was the same person...... What about the boy who gave his soul to save the Final boss? What do you think whether villain could love someone or not? This is { own creation } ❌❌NOT TRANSLATION❌❌

  • System013(Complete)
    1.3M 120K 87

    System~ကမ်ဘာပေါင်းများစွာမှာဝင်စားပြီး hostရဲ့mission pointတွေရယူပါ Host~ငါလေးကိုခက်ခဲတဲ့missionတွေပေးပြီး သေကြောင်းကြံစည်နေတာလား system ....... Start Date-15.1.2020 End Date. -3.4.2020

    Completed   Mature
  • ဗီလိန္၏မာယာမ်ား(အာနယ္ဒုိေနးလ္ဘဝ)Arc.1
    160K 14K 22

    !!Host...တျခားဘဝကုိသြားဖုိ႔အဆင္သင့္ဘဲလာ!! . . . .!!!FUCK!!!ခ်ီးမုိ႔လုိ႔ !!!Hostစိတ္ထိန္းသင္တယ္ တာဝန္ေတြထမ္းေဆာင္ပီးမွ hostဘဝကုိျပန္သြားလုိ႔ရမွာ.... ~~အင္းးးေကာင္းပီငါ့ကုိေခၚသြားေတာ့ ~~ကူးေျပာင္းဖုိ႔စတင္ေနပါသည္~~

    Completed  
  • ဇာတ်လိုက်တွေရဲ့IQကိုလိုက်ဖြည့်ပေးနေရတယ်
    120K 19.6K 32

    NOT MINE!!! All right credit go to original author.I'm just love to translate this novel. System:မင်းကငါတို့systemရဲ့လိုအပ်ချက်တွေကို ဖြည့်ဆီးပေးမယ့်တစ်ဦးတည်းသောလူတစ်ယောက်ပါ မင်းငါတို့နဲ့ချိတ်ဆက်ပေးပါလား စုယွီ : ငါ့မှာဒီလောက်ပိုက်ဆံ၊ရုပ်ရည်၊အရည်အချင်း တွေ ရှိတာ ဘာကိစ္စမင်းနဲ့ချိတ်ရမှာလဲ System: ဒါပေမယ့် မင်းကအခုထိ...

  • ငါ သေ ေတာ့ မ လို႕ ပဲ
    787K 143K 200

    Description ကြ်န္ေတာ္ ႐ုပ္ရွင္အကယ္ဒမီေက်ာင္းကို တက္ေရာက္တဲ့အခါ စစ္ေဆးတဲ့ ဆရာက ကြ်န္ေတာ့္ကို ငိုရတဲ့ အခန္းတစ္ခန္းကို သရုပ္ေဆာင္ဖုိ႕ ခုိင္းေစခဲ့တယ္။ ကြ်န္ေတာ္က ကြ်န္ေတာ့္ေပါင္ေတြကို အညိဳမည္း စြဲတဲ့အထိ ဆြဲလိမ္ခဲ့ေပမယ့္ မ်က္ရည္က တစ္စက္မွ ထြက္မလာခဲ့ဘူး။ အခုေတာ့.... အိုး...... ခ်န္ယူက သူ႔ နူတ္ခမ္းမွာ စိီးကရက္ကို ခဲထားသည္။...

    Mature
  • Villain Girl (Arc-1)
    155K 10.5K 20

    မိဘမဲ့တစ်ကောင်ကြွက်ဖြစ်တဲ့ဝမ်ရှီးတစ်ယောက် တစ်ကိုယ်ထဲခရီးသွားရင်း ထူးဆန်းတဲ့ရေကန်ထဲပြုတ်ကျသွားပြီး အမှောင်လောကထဲရောက်သွားတဲ့အခါ Systemကပေးတဲ့ရွေးခြယ်မှုတွေနဲ့missionတွေကိုလုပ်နိုင်ပါ့မလား?? အသက်ဆက်ရှင်နိုင်ပြီး လူတစ်ယောက်နဲ့ပက်သက်တဲ့ရွေးခြယ်မှုတွေကိုလုပ်နိုင်ပါ့မလား?? Own creation Unicode only

    Completed  
  • တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်း (completed)
    2.6M 368K 144

    Name - တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်း /ေတာ္ဝင္ႀကင္ယာေတာ္ ခ်န္အန္း Gener - Historical Romance Myanmar translator _ May King Male pregnant, boy love တော်ဝင်ကြင်ရာတော် ချန်အန်းကို ကျွန်တော် (May King) က Wattpad တစ်ခုတည်းမှာပဲ ဘာသာပြန်ပြီး တင်ထားပါတယ်။ တကယ်လို့ ကျွန်တော့် ဘာသာပြန်အရေးအသားကို တခြား website မှာတွေ့ခဲ့တယ်ဆိုရင်...

    Completed   Mature
  • ကျောက်ခေတ်ခင်ပွန်း ပျိုးထောင်ခြင်းမှတ်တမ်း(Book-1) (completed)
    1.4M 236K 200

    ကျောက်ခေတ်ခင်ပွန်း ပျိုးထောင်ခြင်းမှတ်တမ်း(Book-1) (completed) Genre _ Adventure , Comedy , Fantasy, Historical ,Romance ,Slice of Life ,Yaoi မေး- မင်း နှစ်သက် သဘောကျတဲ့သူက သစ္စာမရှိတော့တဲ့အခါ မင်း ဘာလုပ်သင့်လဲ။ ဖြေ - နောက်တစ်ယောက်ရှာပါ။ ဒီတစ်ခါတော့ ရှုန်းယယ်က ပြသနာကို ရှောင်ချင်လို့ မျိုးနွယ်စုထဲက အားနည်းတဲ့လူကို...

    Completed   Mature
  • Mo Shang Han Sha √漠上寒沙√
    52.4K 5K 20

    Original Author_Mu Yun Lan Qing Genre_Drama/ Historical/ Yaoi Myanmar translation of COLD SANDS (BEYOND THE FRORE DUNES) I don't own any part of story. All the credit goes to original author.

    Mature
  • ငါ့ေယာက်ာ္းက ငါ့ကို သတ္ခ်င္ေနတယ္
    1.4M 164K 92

    [ Translated to Myanmar🇲🇲 ] ♦️Both Uni and Zawgyi Started Date: 14 May 2020 Yaoi [BL]❗❗ ♦️All credit to original author and english translator. I think my husband wants to kill me. Whether it's forgetting to turn off the gas or finding the bathroom door locked after I just finished bathing, it all makes me feel that...

    Completed   Mature
  • ဆိုက်ကို
    2.3M 170K 172

    PSYCHO လူသတ္သမားတစ္ေယာက္နဲ႔စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္မိျခင္း PSYCHO လူသတ်သမားတစ်ယောက်နဲ့စာချုပ်ချုပ်မိခြင်း Beautiful love story 🖤 #BL #Yaoi Manga translation by Bee 🖤

    Completed  
  • Bromance ( မြန်မာ sub )
    768K 76.2K 143

    In Clear Waters H.S , cheerful and diligent boy Justin and diligent class president Lan used to be good friend. Will their "friendship " be able to take another chemistry 🤔🤔🤔

    Completed   Mature
  • ကမ႓ာႀကီး အြန္လိုင္းေပၚ တက္သြားၿပီ ကမ္ဘာကြီး အွန်လိုင်းပေါ် တက်သွားပြီ
    81.3K 6K 13

    လြန္ခဲ့သည့္ေၿခာက္လက ထိ၍ကုိင္၍မရသည့္အနက္ေရာင္ေမ်ွာ္စင္ေပါင္း ကမာ႓အနွံ ့တြင္ သိန္းခ်ီကာ ေပၚထြက္လာခဲ့သည္ ။ ဓာတုေဗဒပညာရွင္မ်ား၊ ရူပေဗဒပညာရွင္မ်ား၊ ဘာသာေရးအယူ၀ါဒီသမားမ်ား...စသၿဖင့္ မ်ားစြာမ်ားစြာေသာလူတုိ့မွာ ဘာလုပ္ရမည္မွန္း မသိၿဖစ္ခဲ့ၾကရသည္ ။ ေၿခာက္လၾကာၿပီးေသာ္ အားလံုးက ထိုေမွ်ာ္စင္တုိ့နဲ ့ အသားက်လာၿပီး စိတ္၀င္စားၾကၿခင္း အ...

    Mature
  • The Decade of Deep Love (English Version BL novel)
    296K 7.7K 87

    They had been together since high school. Together, they faced the cold faces of their parents and the satirical or disdainful eyes of others, started a business and experienced all kinds of ups and downs. When their company was on the right track, Zhishu He was asked to give up his career to stay at home, while Wenxu...

    Completed  
  • လမ်းခွဲခြင်းကဟာသမဟုတ် (Myanmar translation)
    119K 12.6K 21

    Original title:, (fenshoule,bie nao) Status:Complete Author: (xiang yu naicha) // Taro Milk Tea Status in COO:190 Chapters and 10 extras Raw Novel:http://www.lcread.com/bookpage/298349/ About the Author:http://blog.lc1001.com/people/q?u=2854979 English translator- Purplelove666 #crdphoto တစ်စုံတစ်ယောက်နဲ့ မင်း လမ်းခွ...

  • ကျောင်းလူဆိုးလေးနဲ့ကျွန်တော်(ဘာသာပြန်) [Completed]
    1.3M 201K 140

    မူရင်းစာရေးသူ : ရှီရှန် အမျိုးအစား : school life,Romance,comedy,Yaoi ဤဘာသာပြန်သည် အကျိုးအမြတ်အတွက်မဟုတ်ပါ။မူပိုင်ခွင့်အားလုံးသည်မူရင်းစာရေးသူနှင့်သာ သက်ဆိုင်ပါကြောင်း အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုသူ၏ခွင့်ပြုချက်ရရှိပြီးဖြစ်ပါသည်။

    Completed