GoldenLion9's Reading List
118 stories
A Moon Shines In The World Over Yonder (Book - 1) (Completed) by Hayden_duan
Hayden_duan
  • WpView
    Reads 752,203
  • WpVote
    Votes 57,662
  • WpPart
    Parts 46
အ​ေမွာင္​ထုသာ စိုးမိုးထားတဲ့ အျခားတစ္​ဖက္​မွာ .. ​ကြၽန္​​ေတာ္​က အလင္​း​ေရာင္​​ျဖာလင္​း​ေပးရမယ္​့ လမင္​း.. က်ိန္​စာလား လက္​​ေဆာင္​လား ?? ကြၽန္​​ေတာ္​့ကံၾကမၼာကို အျမဲလိုလို သံသယ​ေပါင္​းမ်ားစြာနဲ႔ ​ကိုယ္​့က္ိုကိုယ္​ ​ေမးခြန္​းထုတ္​ခဲ့​ေပမယ္​့.. သီအိုက​ေတာ့ ကြၽန္​​ေတာ္​့ဘဝမွာ ပထမဆံုး ​ေဝဝါးျခင္​းမ႐ွိ.. ျပတ္​သားတဲ့ လက္​​ေဆာင္​တစ္​ခုပါ Book : 1 - ႏိုအယ္​ သီအိုႏွင္​့ ဓူဝံ (Completed) (Z+U) အမှောင်ထုသာ စိုးမိုးထားတဲ့ အခြားတစ်ဖက်မှာ .. ကျွန်တော်က အလင်းရောင်ဖြာလင်းပေးရမယ့် လမင်း.. ကျိန်စာလား လက်ဆောင်လား ?? ကျွန်တော့်ကံကြမ္မာကို အမြဲလိုလို သံသယပေါင်းများစွာနဲ့ ကိုယ့်ကိုကိုယ် မေးခွန်းထုတ်ခဲ့ပေမယ့်.. သီအိုကတော့ ကျွန်တော့်ဘဝမှာ ပထမဆုံး ဝေဝါးခြင်းမရှိ.. ပြတ်သားတဲ့ လက်ဆောင်တစ်ခုပါ (Z+U)
The True Conqueror [Complete] by Heather_Bell
Heather_Bell
  • WpView
    Reads 5,520,196
  • WpVote
    Votes 546,719
  • WpPart
    Parts 93
Title - The True Conqueror (အောင်နိုင်သူအရှင်) တောင်ပိုင်ဘုရင်ကြီးလင်းမိုနှင့် မြောက်ပိုင်းအိမ်ရှေ့စံ လီချန်းယုံတို့၏ ကြည်နူးဖွယ် ဒဏ္ဍာရီတစ်ပုဒ်... Name - The True Conqueror (ေအာင္နိုင္သူအရွင္) ေတာင္ပိုင္ဘုရင္ႀကီးလင္းမိုႏွင့္ ေျမာက္ပိုင္းအိမ္ေရွ႕စံ လီခ်န္းယုံတို႔၏ ၾကည္ႏူးဖြယ္ ဒ႑ာရီတစ္ပုဒ္...
တစ္ဆေခြောက်တဲ့အဆောင်ခန်း/တေစၦေျခာက္တဲ့အေဆာင္ခန္း(Realm~ 6) by MayHoney127
MayHoney127
  • WpView
    Reads 440,064
  • WpVote
    Votes 54,230
  • WpPart
    Parts 61
Author(s): 很是矫情 English translator: Butterfly's Curse English title: Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counterattacks Original name: 快穿之炮灰女配逆袭记 Realm 6 : Frightening Incident on Campus Genre:Action,Adventure,Comedy,Fantasy ,Gender Bender,Martial Arts,Sci-fi Cover photo is from wlop [Permission granted from English translator] English translation Links ; http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/
REBIRTH OF CHEN AN by NeNe855
NeNe855
  • WpView
    Reads 7,803
  • WpVote
    Votes 989
  • WpPart
    Parts 11
part 145 to end
They All Say I've Met a Ghost ( MM Translation) by Kitty_Carena
Kitty_Carena
  • WpView
    Reads 441,390
  • WpVote
    Votes 66,801
  • WpPart
    Parts 89
Author - Cyan Wings ( 青色羽翼 ) Chapters - 42 + 5 extras ( completed ) I do not own this story . All credit goes to original authors.
သင်္ချိုင်း​ဖောက် မှတ်တမ်း စာအုပ် ၁ - လူရှန်းဘုရင်၏ ခုနစ်စဥ်ကြယ်နန်း​တော် (U+Z) by kaasnyoe25
kaasnyoe25
  • WpView
    Reads 8,918
  • WpVote
    Votes 680
  • WpPart
    Parts 9
盗墓笔记 (Daomu Biji) စာအုပ် (၁) ရဲ့ မြန်မာ ဘာသာပြန်ပါ။ 盗墓笔记 / Daomu Biji / Grave Robbers' Chronicles စာ​ရေးဆရာ - 南派三叔 / Nan Pai San Shu ဘာသာပြန် - Kaas 盗墓笔记 (Daomu Biji) စာအုပ္ (၁) ရဲ့ ျမန္မာ ဘာသာျပန္ပါ။ 盗墓笔记 / Daomu Biji / Grave Robbers' Chronicles စာ​ေရးဆရာ - 南派三叔 / Nan Pai San Shu ဘာသာျပန္ - Kaas
ရပ်နား / သဘာဝလွန်လောကထဲမှာ ချစ်ကျွမ်းဝင်ခြင်း by cof-fee_cilla
cof-fee_cilla
  • WpView
    Reads 35,714
  • WpVote
    Votes 5,328
  • WpPart
    Parts 29
Title - Falling In Love In The Supernatural World Author - 即墨遥 Total Chapters - 47 Genre - Horror, Romance, Action, Shounen Ai Eng Tranator - Vivian of Exiled Rebels Scanlations Novel Link https://www.novelupdates.com/series/falling-in-love-in-the-supernatural-world/?pg=4#myTable Fully credit to Original Author and English Translator. Started from 5th of October, 2021 Ending in...........
သရဲရာဇဝင္မ်ားထဲ၌ခ်စ္ကြ်မ္းဝင္ျခင္း by Hot_Tofu1
Hot_Tofu1
  • WpView
    Reads 472,922
  • WpVote
    Votes 59,285
  • WpPart
    Parts 122
Myanmar Translation [ BL ] This is my third translation. I hope you enjoy it. Both unicode and zawgyi are available. Genres : Horror Love Stroy Warning : ေၾကာက္တတ္ပါက ညမဖတ္ရ။ ေမးခြန္း : ေၾကာက္မက္ဖြယ္ရာ အစဥ္အလာမျပတ္သရဲ ရာဇဝင္ထဲက အဓိကဇာတ္ေကာင္ရဲ႕ ရုိမန္႔တစ္ဆန္ဆန္လိုက္ပိုးပန္းျခင္းက သင့္ကိုမည္ကဲ့သို႔ခံစားရေစပါသလဲ။ ေယာင္းရီ [ ထူးျခားဆန္းၾကယ္သည့္ သရဲပံုျပင္ထဲမွ တစ္ဦးတည္းေသာ သာမန္လူတစ္ဦး ] : ကြ်န္ေတာ္ရူးခါသြားမတတ္ပါဘဲ။ Warning : ကြောက်တတ်ပါက ညမဖတ်ရ။ မေးခွန်း : ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ အစဉ်အလာမပြတ်သရဲ ရာဇဝင်ထဲက အဓိကဇာတ်ကောင်ရဲ့ ရိုမန့်တစ်ဆန်ဆန်လိုက်ပိုးပန်းခြင်းက သင့်ကိုမည်ကဲ့သို့ခံစားရစေပါသလဲ။ ယောင်းရီ [ ထူးခြားဆန်းကြယ်သည့် သရဲပုံပြင်ထဲမှ တစ်ဦးတည်းသော သာမန်လူတစ်ဦး ] : ကျွန်တော်ရူးခါသွားမတတ်ပါဘဲ။ Translated by Hot Tofu
ကဒ်အခန်း(card room) by shiroiyukiii
shiroiyukiii
  • WpView
    Reads 64,168
  • WpVote
    Votes 10,855
  • WpPart
    Parts 37
Translate from MTL ရှောင်လုံက accidentမှာသေဆုံးခဲ့ပြီး card roomမှာ ပြန်လည်မွေးဖွားခဲ့သည်။ cardတစ်ခုချင်းစီက လျှို့ဝှက်အခန်းတစ်ခုစီကို ကိုယ်စားပြုပြီး ဖြေရှင်းနိုင်ရင် ဆုလာဒ်ရလိမ့်မယ်။ ရှောင်လုံက လက်နက်တံဆာပလာတွေကို မျှော်လင့်ပြီး ကဒ်တွေဆွဲပေမယ့် ရလာတာကတော့ "စုရှီ၊လီပိုင်၊ထောင်ယွင်မင်း *"cardတွေပဲထွက်လာသောအခါ... ဒါဘယ်လိုအကျိုးနည်းgameလဲ?ဘာလို့လူကဒ်တွေပဲဆွဲမိနေတာလဲ? *တရုတ်နာမည်ကြီးရှေးကဗျာစာဆိုများ