#Great Wall and Bamboo Tree🎋
62 stories
Lament At Changmen Palace [END] by mimo_alpocca
mimo_alpocca
  • WpView
    Reads 3,283
  • WpVote
    Votes 302
  • WpPart
    Parts 14
[Novel Terjemahan] Bahasa : China Penulis : Qiao Xi 乔 夕 Terjemahan dari: Changmen Yuan 《长 门 怨》 _____________________________________________ Lama kemudian, saya mulai memahami nilai dari sebuah istana emas. Jika Wei Zifu mencintaimu, maka ceritanya hanya bisa berakhir seperti milikku. Orang-orang sering mengatakan bahwa batas-batas cinta terletak pada kemampuan seseorang untuk bertahan - untuk bertahan pada fakta bahwa pria yang kita cintai memiliki tiga istri dan empat selir. Wei Zifu berhasil mentoleransi. Jadi, dia menemanimu di sisimu selama tiga puluh delapan tahun. Dia bisa mencapai ini karena dia tidak mencintaimu. Selama ini, apa yang dia inginkan tidak pernah dicintai. Jika, dari awal, yang kuinginkan hanyalah tahta yang berharga milik permaisuri, mungkin aku tidak akan kehilanganmu secepat yang aku miliki. Catatan: Novel (oneshoot) ini menceritakan kisah nyata antara Kaisar Han Wudi (Liu Che) dan istri pertamanya, Ratu Chen Jiao yang digulingkan. Kisah mereka telah diringkas menjadi idiom Cina yang terkenal yang disebut "金屋藏娇" (jīn wū cáng jiāo), yang secara harfiah berarti 'menempatkan (Chen) Jiao ke dalam sebuah rumah emas'.
10 Years Where I Loved You The Most (The Decade of Deep Love) Bahasa Indonesia by ninchiCat
ninchiCat
  • WpView
    Reads 34,856
  • WpVote
    Votes 4,162
  • WpPart
    Parts 50
Novel Terjemahan Biasanya mereka yang berkeinginan untuk meninggalkan segalanya ialah mereka yang sudah berusaha bertahan dan memperbaiki segalanya. Tetapi ketika pada akhirnya mereka sudah bertekad untuk pergi, mereka akan memilih pergi dengan menggunakan pakaian yang sering dikenakan, memilih pergi di hari yang indah, memilih pergi dan tak pernah kembali. He Zhishu diibaratkan seperti oksigen dan air bagi Jiang Wenxu, tapi Jiang Wenxu terlambat menyadari hingga tiba saatnya He Zhishu memutuskan untuk pergi meninggalkannya. Jiang Wenxu sangat menyesal, tapi semuanya sudah terlambat. "Dimanapun kau berada, kerinduanku akan selalu bersamamu walaupun kau berada di ujung dunia sekalipun." Title: 最爱你的那十年; 10 Years Where I Loved You The Most; The Decade of Deep Love Author: 无仪宁死; Wuyiningsi NOVEL TERJEMAHAN Ver. Eng. https://www.flying-lines.com/chapter/the-decade-of-deep-love/c-1-medical-certificate https://nekoriri.tumblr.com/post/180099390069/this-is-the-english-translation-of-the-chinese Ver. Cina https://www.vodtw.la/html/book/52/52551/Index.html Ini novel Cina tentang BL yang pertama kali aku baca dan meninggalkan impresi yang cukup dalam sampai rasanya membekas dan meninggalkan luka di hati, padahal pemeran utamanya bukan aku, haha. Pertama kali aku baca, masih pakai tulisan mandarin dengan bantuan google translate, kebayang gimana mesti nerjemahinnya di otak berulang-ulang supaya dapet feel-nya. Kalo ada yang nemu translate-an Inggris selain dari dua situs di atas boleh ya diinfo, biar saling melengkapi :D
[END] Sick Beauty Sister Dressed As A Villain   by cnsara
cnsara
  • WpView
    Reads 85,916
  • WpVote
    Votes 9,078
  • WpPart
    Parts 70
[NOVEL RAW NO EDIT] Penulis: Song Wuxia Deskripsi: Lu Nian memakai buku itu, dia telah menjadi pasangan wanita yang sakit-sakitan dan lemah yang plotnya tidak relevan. Wanita tertua dari biografi tunggal keluarga kaya Lu, kecantikan buruk Chuchu yang sakit, umpan meriam kecil yang meninggal dalam beberapa bab dalam plot aslinya, tetapi sayangnya, untuk membantu wanita itu, keluarga Lu mengambil kembali palsu dari panti asuhan ketika dia masih muda saudara. Namanya kakak laki-laki, sebenarnya dia adalah pelayan dari wanita tertua. Dia berstatus rendah di keluarga Lu dan serendah anjing. Siapapun bisa memukul dan memarahinya. Begitu Lu Nian menyeberang, dia melihat pemuda pucat dan tampan itu menginjak kakinya di depannya. Matanya muram dan muram, menatapnya tidak jauh. Lu Nian menggigil saat mendengar namanya. Bukankah ini penjahat terbesar terakhir dalam buku itu ketika dia masih remaja? Orang terakhir yang berkuasa di keluarga Lu adalah orang yang dingin dan tidak berperasaan, dengan pergelangan tangan yang keras, dan sangat kuat. Dia membalas dendam satu demi satu atas kejahatan yang dia derita ketika dia masih muda, dan dia hampir berakhir dengan pahlawan. Dia sangat takut mati sehingga dia memutuskan untuk memperlakukannya dengan baik dalam kehidupan terbatas berikutnya, berharap bahwa dia akan menyelamatkan setidaknya satu nyawa anjing setelah dia menghitam. * Qin Si tidak pernah berpikir bahwa suatu hari dia akan dapat menerima kelembutan dari jari-jarinya. Khayalan yang diam-diam tumbuh, pernah menjadi kenyataan, selama dia lebih menatapnya dan lebih banyak tersenyum padanya, dia tidak bisa melakukan apa-apa dan memberikan nyawanya. Penyembuhan penyakit X kecantikan lembut dingin fanatik suram
Put Your Head on My Shoulder  by xiyuezhu
xiyuezhu
  • WpView
    Reads 11,980
  • WpVote
    Votes 364
  • WpPart
    Parts 21
Deskripsi Di zaman membaca yang terpecah-pecah, kehidupan cinta yang hangat dengan kekuatan penyembuhan diterima dengan baik oleh pembaca. Gu Weiyi, hangat, pandai belajar, dan tampan. Dia lembut, peduli, pandai memasak dan bahkan bisa menghangatkan tempat tidur. Ini adalah kehidupan cinta antara Gu Weiyi dan Momo. Gu mencoba segala cara untuk memenangkan cinta Momo, sementara Momo lambat dalam cinta. Nama Terkait 致 我们 暖暖 的 小 时光 Status in COO 71 chapter + 4 extra (Complete) Author(s) Zhao Gan Gan 趙乾乾
Love in another life: My gentle tyrant by roseannebluu
roseannebluu
  • WpView
    Reads 10,918
  • WpVote
    Votes 105
  • WpPart
    Parts 10
[Current chapter: 1 - 30 | +40 soon] __________________________________ Dia adalah kaisar legendaris Xi Liang: raja yang menentukan dan kejam; seorang pria dengan kebijaksanaan tertinggi; seorang ahli strategi yang licik. Menurut legenda, ia pernah menganugerahkan cinta yang dimaksudkan untuk tiga ribu selir di haremnya ke seorang wanita, sementara dunia menyaksikan dengan iri. Menurut legenda, ia pernah mengeksekusi seratus orang untuknya, mengubah istana menjadi purgatory semalam. Menurut legenda, ia akhirnya menghukum mati wanita yang sama itu dengan eksekusi ... Konspirasi yang melanda negara menghasilkan akhir yang tragis. Masa hidup ini sepertinya merupakan pengulangan dari kehidupan masa lalunya. Bisakah dia lolos dari cengkeraman takdir untuk mendapatkan cinta sejati dalam kehidupan ini? Dalam kedua kehidupan, dia adalah istri Kaisar, tetapi apakah pria kejam itu benar-benar cinta sejatinya yang diamanatkan oleh Surga? Apakah dia benar-benar mati, begitu saja? Pada akhirnya, di balik tabir kebohongan dan misteri, siapa sebenarnya dia? Apakah dia wanita yang benar-benar dia cintai, atau apakah dia hanya bidak catur yang digunakan dalam intrik politiknya? Kisah-kisah yang diteruskan ke generasi selanjutnya tetap penuh dengan pendapat yang saling bertentangan. ____________________ Penulis: Mo Wu Bi Ge (墨舞碧歌) Sumber terjemahan: https://catharcity.wordpress.com/love-in-another-life/chapters-index/ Catatan: • Karya ini bukan asli milik saya, saya hanya membantu menerjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. • Diharapkan memfollow saya sebelum baca, dan vote setelahnya, terima kasih ^^
Forced Favorite: My Gentle Tyrant [END] by civilcivil
civilcivil
  • WpView
    Reads 16,604
  • WpVote
    Votes 1,282
  • WpPart
    Parts 49
Associated Names: 强制欢宠:我的温柔暴君 Penulis: angin dan alami / 风与自然 Status: Bab 247 (selesai) Pengantar Novel Mengenakannya dalam buku, itu menjadi umpan meriam yang disalahgunakan oleh pemimpin laki-laki, dan akhirnya disiksa oleh pemimpin laki-laki. Apakah saya harus mendapatkan peta kota untuk kembali? Ye Mu berkata bahwa dia tidak punya waktu untuk bermain game. Sekarang dia dibawa oleh sebuah buku, dia akan membunuh pemimpin pria dan menghancurkan dunia! Tapi melihat tulang tipis di depannya, tetapi alisnya penuh dengan anak laki-laki yang teguh, dia tidak bisa turun ... yah, dia tenang oleh kesombongan raja laki-laki! Apa yang harus dilakukan Angkat seorang pria dan minta dia untuk membantunya menemukan peta Yijie? Gagasan ini berhasil! Tapi dia dibesarkan dan dibesarkan. Pemimpin pria tampaknya bengkok. Pelanggar berikut tidak mengatakannya, tetapi mereka juga menangkapnya dengan memegang peta Yijie! "Mau juga? Ingin ke tempat tidur." Nyonya rumah menangis, mengatakan bahwa dia jujur ​​dan jujur. Bisakah dia dibangkitkan lagi? Pemimpin laki-laki tersenyum sedikit dan menepuk kepalanya, "Jadilah baik, jangan membuat masalah, cuci dan tidur." #6 untuk #cannon pada 03/01/2020
The Counterfeit Madam Hou"IND" END by amethystia_26
amethystia_26
  • WpView
    Reads 8,507
  • WpVote
    Votes 785
  • WpPart
    Parts 68
*TERJEMAHAN BY GOOGLE TRANSLATE* Author(s) Ban Li Zi Chestnut 板栗子 Status in COO 66 + 2 side story chapters (Completed) Menjelang malam pernikahannya, Nona ke-3 dari Keluarga Liu tiba-tiba meninggal. Penipu Chang-An yang paling terkenal, Du Juan, membuat keputusan cepat untuk menggantikannya dan menikah dengan Keluarga Yong Ning Marquise. Dan sejak saat itu, tidak akan ada lagi hari yang damai. Dalam sebuah kalimat, hidup itu seperti catur, tidak ada gerakan mundur.
Don't Fall In Love With The Boss by MeYanti1
MeYanti1
  • WpView
    Reads 107,889
  • WpVote
    Votes 10,128
  • WpPart
    Parts 97
Status : 94 chapters Author(s) : 叶斐然 Penyesalan terakhir Qian Wei dalam hidupnya adalah pada usia 19, ketika dia menyinggung Lu Xun, yang dikenal sebagai "Bintang Sekolah Hukum". Dia membantu saudaranya Qian Chuan untuk mengorek sudut Lu Xun dan merampas Mo Zixin darinya. Siapa yang tahu bahwa Lu Xun akan menjadi bosnya suatu hari, dan Qian Wei hanya bisa bekerja seperti sapi atau kuda untuk pendamaian. Tapi sekarang Tuhan memberinya kesempatan untuk kembali ke usia 19. Qian Wei mengatakan bahwa dia akan membantu Lu Xun dan memastikan bahwa dia dan Mo Zixin akan bersama. Tapi ... Kenapa dia sepertinya menyinggung Lu Xun lebih teliti? Tolong! Dia hanya ingin membantu bos masa depan jatuh cinta, bukan untuk jatuh cinta dengan bos masa depan! Qian Wei mengeluh banyak tentang bosnya: "Bukankah Lu Xun memiliki kehidupan pribadi? Dia bekerja lembur sepanjang hari, apakah dia tidak takut kekurangan ginjal? " Hingga suatu hari, bosnya memanggilnya ke kantor: Lu Xun: Hari ini, jangan bekerja lembur. Datang ke rumah saya. Qian Wei: ??? Lu Xun tersenyum dengan acuh tak acuh: Bos yang baik tidak seharusnya membiarkan karyawan selalu ragu. Malam ini, saya akan menunjukkan kepada Anda secara pribadi bahwa saya tidak memiliki kekurangan ginjal.