Vong Tiện Anh Trạm
11 قصة
Vong Tiện - Tập hợp đồng nhân của tác giả Phong Thanh Gian Đồng - 風間清瞳 بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 19,872
  • WpVote
    صوت 1,179
  • WpPart
    فصول 8
Phần này tập hợp tất cả các truyện của 風間清瞳 (Phong Thanh Gian Đồng) viết về Vong Tiện. Tác giả: 風間清瞳 (weibo: https://www.weibo.com/u/1663344081) Dịch: Ngộ - Vong Tiện Anh Trạm. Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả :3 CP: Lam Vong Cơ x Ngụy Vô Tiện Nguyên tác: Ma đạo tổ sư - Mặc Hương Đồng Khứu. Ngộ vô tình lọt hố bạn tác giả này vì một kịch truyền thanh được làm theo đồng nhân của bạn ấy và giờ sẽ bám đến cùng ^^ Văn cả bạn ấy có nét riêng, đôi lúc OOC nhưng cũng có nhiều điều ngẫm nghĩ
Vong Tiện  - Hồn tàn do ngọc, hồn lành do ca - Tác gia rikkie بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 72,701
  • WpVote
    صوت 4,802
  • WpPart
    فصول 24
Tác giả: rikkie Dịch: Ngộ - (Jun - Vong Tiện Anh Trạm) + Thu Tran + Tsuki Chan Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Translated with author permission. Thank you so much for your fic, rikkie! Tóm tắt: Trong khi toàn bộ tu chân giới chống lại Ngụy Vô Tiện, Giang Trừng đã nghĩ ra một cách để cứu hắn: sắp đặt một cuộc hôn nhân giữa sư huynh của mình và Lam Nhị công tử của Lam thị, Lam Vong Cơ.
Ma đạo tổ sư  - Đồng nhân đa thể loại بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 936,439
  • WpVote
    صوت 42,024
  • WpPart
    فصول 64
Tổng hợp các đồng nhân về Ma đạo tổ sư mà ngộ dịch, ngộ edit #v# có dou, có fic đôi khi có cả loạt ảnh nữa Nhiều tác giả, nhiều couple 罒ω罒 Bởi vì ngộ ăn tạp và ngộ hay lạc lối mà ~ Ngộ cứ hứng là ngộ dịch thôi (๑✧∀✧๑) Mấy dou, hoặc ảnh ngộ dịch, nếu đem đi đâu, LÀM ƠN HÃY BÁO CHO NGỘ một tiếng rồi hãy đưa đi, báo rồi thì nhớ dẫn theo link nhà ngộ. Đặc biệt mấy nàng mà ghim lên pinterest ấy, ngộ từ chối đăng hay ghim lên pinterest, cảm ơn :) Nếu ngộ còn thấy dou hay hình ngộ dịch đăng lên pinterest, ngộ sẽ ngừng dịch.
Ma đạo tổ sư - Vong Tiện - Mang về, giấu đi... بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 136,785
  • WpVote
    صوت 4,090
  • WpPart
    فصول 5
- Huynh trưởng, ta muốn mang một người về Vân Thâm Bất Tri Xử. Mang về, giấu đi... - Lam Trạm, đưa ta về Lam gia... Tại hạ chỉ là xúc động nhất thời sau lần thứ n đọc lại Ma đạo tổ sư và lần thứ n bị câu 'Mang về, giấu đi' của Lam Nhị ca ca đánh nát con tim, mà viết ra mấy đồng nhân ngắn ngắn này :D Nói chung là ngày xưa tới ngày nay đều ngu văn nên chắc chắn văn không được hay. Chẳng mong ai khen hay gì, viết ra vốn là để tự thỏa mãn bản thân ... à ~ ngộ ăn tạp và hay lạc lối, ngộ cũng thích ngược nhưng chắc không đủ công lực viết hay, nên là văn đôi khi sẽ hơi ... Rất muốn đặc tả cảnh H nhưng dạo này ê mông quá, hi vọng lần sau viết tiếp sẽ một hơi mà có thể tự chết giữa đám cảnh H do mình tự viết hía hía hía :3
Vong Tiện Tập hợp đồng nhân văn của tác giả ectocosme بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 26,084
  • WpVote
    صوت 1,968
  • WpPart
    فصول 7
Tác giả: ectocosme Dịch: Ngộ - Vong Tiện Anh Trạm. Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Bạn ấy là người Pháp, sẽ có sự khác biệt đôi chút về văn hóa so với chúng ta cũng như so với truyện, mong mọi người dùng lý trí cảm nhận và cư xử nhé. Xin đừng reup, đưa đi đâu hay dùng làm gì khi chưa hỏi ngộ, cảm ơn! Đặc biệt từ chối đăng hoặc ghim lên pinterest hoặc bất kỳ trang truyện nào. Xin hãy tôn trọng nhau. Văn án: Ở thế giới này, những người vận mệnh sắp đặt cho nhau có thể có chung vị giác với nhau. Khi còn bé, Lam Vong Cơ đã từng rất ghét sự tồn tại của người vận mệnh sắp đặt, sau đó, khi y tìm được người vận mệnh sắp đặt đó, y đã nghĩ trời cao đã phạm phải một sai lầm.
Vong Tiện - Tập hợp đồng nhân của tác giả 现代汉语字典彩色插图本 بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 47,144
  • WpVote
    صوت 3,946
  • WpPart
    فصول 10
Phần này tập hợp tất cả các truyện của bạn 现代汉语字典彩色插图本 viết về Vong Tiện. Tác giả: 现代汉语字典彩色插图本 (weibo: https://www.weibo.com/u/3554664047) Dịch: Ngộ - Vong Tiện Anh Trạm. Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả :3 CP: Lam Vong Cơ x Ngụy Vô Tiện Nguyên tác: Ma đạo tổ sư - Mặc Hương Đồng Khứu. Văn phong siêu đáng yêu ^^ Ngộ bắt đầu đổ bạn ấy từ đồng nhân sẽ up hôm nay, về Di Lăng lão thỏ và Hàm Quang tiên quân, đồng nhân tên "Ngươi là muốn lông của ta" 。 Xin đừng reup, đưa đi đâu hay dùng làm gì khi chưa hỏi ngộ, cảm ơn! Đặc biệt từ chối đăng hoặc ghim lên pinterest hoặc bất kỳ trang truyện nào. Xin hãy tôn trọng nhau. 。 现代汉语字典彩色插图本的同人文。 翻译有作家的同意。 谢谢你,现代汉语字典彩色插图本太太。
Vong Tiện - Tập hợp đồng nhân văn của tác giả Picozhi بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 11,097
  • WpVote
    صوت 932
  • WpPart
    فصول 9
Phần truyện này tập hợp đồng nhân văn do tác giả Picozhi viết (●'◡'●)ノ♥ Link weibo: https://www.weibo.com/u/3726804087 Người dịch: Ngộ (Jun - Vong Tiện Anh Trạm) Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả ^^ 谢谢你 Picozhi!
Vong Tiện - Tập hợp đồng nhân văn của Linh Y Tích (泠依惜) بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 207,747
  • WpVote
    صوت 14,584
  • WpPart
    فصول 42
Phần truyện này tập hợp đồng nhân văn do tác giả Linh Y Tích viết (●'◡'●)ノ♥ Link weibo: 泠依惜: https://www.weibo.com/u/2434244217 Người dịch: Ngộ (Jun - Vong Tiện Anh Trạm) Bản dịch đã có sự đồng ý của Tích Tích ^^ Hình bìa album là của Chanh đại thần (●'◡'●)ノ♥ là hình Chanh vẽ minh họa riêng cho đồng nhân văn của Tích Tích đó! ^^ Ai biết Ngộ thì chắc cũng biết Tích Tích là đại thần đồng nhân văn ngộ cực kỳ yêu thích! Trước giờ ngộ đăng tương đối nhiều đồng nhân của Tích Tích trong phần truyện "Ma đạo tổ sư - Đồng nhân văn đa thể loại" rồi đó. Hôm nay, 20-02 quyết định gom tất cả lại thành một phần truyện riêng, để sau này đăng lên truyện mới nữa, tìm sẽ dễ dàng hơn. 。 Mong đừng ai đem đi đâu hay dùng làm gì hoặc đăng lên trang web khác. Xin hãy hành xử văn minh, lịch sự. 。 惜惜,谢谢你!我爱你!我很喜好那你的同人文啊!(●'◡'●)ノ♥ 你加油啊!!!
Vong Tiện - Những mẩu đường nho nhỏ - Tác giả Linh Y Tích (泠依惜) بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 95,894
  • WpVote
    صوت 6,948
  • WpPart
    فصول 34
Phần truyện này tập hợp đồng nhân văn do tác giả Linh Y Tích viết về Vong Tiện (●'◡'●)ノ♥ Phần truyện riêng thứ 2 của Tích Tích, chuyên đăng lẻ và đoản ngắn liên tiếp :3 Link weibo: 泠依惜: https://www.weibo.com/u/2434244217 Người dịch: Ngộ (Jun - Vong Tiện Anh Trạm) Bản dịch đã có sự đồng ý của Tích Tích ^^ Hình bìa album là của Chanh đại thần (●'◡'●)ノ♥ là hình Chanh vẽ minh họa riêng cho đồng nhân văn của Tích Tích đó! ^^ 。 Mong đừng ai đem đi đâu hay dùng làm gì hoặc đăng lên trang web khác. Xin hãy hành xử văn minh, lịch sự. 。 惜惜,谢谢你!我爱你!我很喜好那你的同人文啊!(●'◡'●)ノ♥ 你加油啊!!!
Vong Tiện -  Lãnh Tranh Nghiên (冷争妍) đồng nhân văn بقلم TenkaKumo
TenkaKumo
  • WpView
    مقروء 80,845
  • WpVote
    صوت 6,544
  • WpPart
    فصول 25
Phần truyện này tập hợp đồng nhân văn do tác giả Lãnh Tranh Nghiên viết (●'◡'●)ノ♥ Link weibo: https://www.weibo.com/u/5992714770 Người dịch: Ngộ (Jun - Vong Tiện Anh Trạm) Bản dịch đã có sự đồng ý của Lãnh đại thần ^^ Ai biết Ngộ thì chắc cũng biết Tích Tích là đại thần đồng nhân văn ngộ cực kỳ yêu thích! Nhưng chắc chỉ một số bạn biết Lãnh đại thần cũng là đại thần bên đồng nhân văn ngộ yêu thích cực kỳ. Văn phong của bạn ấy có một điểm rất đặc biệt, không quá gay cấn kịch liệt mà là nhẹ nhàng ngược âm ỉ, ấm áp ngọt day dứt, tình cảm đến từng chi tiết nhỏ, diễn biến tâm trạng cực kỳ hợp lý; đặc biệt là cách diễn tả tâm trạng, chi tiết, đậm tình, sâu lắng vô cùng. Có thể bạn cảm thấy Ngộ nói hơi quá, nhưng thật sự với Ngộ văn của Lãnh Tranh Nghiên chính là như thế, luôn khiến trái tim Ngộ không thể yên vì Vong Tiện. Ngộ cảm thấy dịch văn của Lãnh Tranh Nghiên rất khó, bạn ấy thường dùng những từ Ngộ cảm thấy hơi cổ, hơi hoài niệm, có màu sắc và tình cảm sâu; đấy cũng chính là một lí do Ngộ rất thích văn của bạn ấy. Vì thế, thật sự là có những đoạn Ngộ nghĩ rất lâu nhưng khi dịch ra vẫn thấy rất bứt rứt vì không thể diễn tả được hình ảnh và sắc màu tình cảm từ những con chữ bạn ấy viết. Cảm thấy thật đáng tiếc cũng thật có lỗi. Ngộ chỉ có thể cố hết sức thôi. Ngộ đổ bạn ấy từ đồng nhân văn "Mời trăng." Thực sự đến giờ mỗi lần nghĩ đến "Mời trăng" đều không thể không mỉm cười, day dứt như một vết thương vừa lên da non. 谢谢你冷争妍!