Épica Universal
4 stories
Farsalia por jacezacariascabrera
jacezacariascabrera
  • WpView
    LECTURAS 129
  • WpVote
    Votos 5
  • WpPart
    Partes 11
Lucano
Eneida, Bucólicas y Geórgicas por jacezacariascabrera
jacezacariascabrera
  • WpView
    LECTURAS 539
  • WpVote
    Votos 16
  • WpPart
    Partes 31
Publicada en Madrid en 1869, subo esta traducción en prosa de las obras de Virgilio por parte de Eugenio de Ochoa (1815-1872) escritor y crítico español. Además; inserto a manera de prólogos, estos estudios de su autoría que no desmerecen. Por cierto, los textos vienen según la ortografía de la época (por lo que verás algún tilde aparentemente fuera de lugar.)
Batracomiomaquia por jacezacariascabrera
jacezacariascabrera
  • WpView
    LECTURAS 54
  • WpVote
    Votos 3
  • WpPart
    Partes 3
"Poema griego épico-burlesco, cuyo título significa «Batalla de las ranas y los ratones». Se conservan de el 316 versos, y en un tiempo se atribuyó Homero"... Es lo que dice mi "Diccionario Hispanico Universal" sobre esta pequeña Ilíada ratonil, que sin ser de la mano de Homero, puede pasar por obra genuinamente Homérica. Espero la disfruten tanto como yo
La Ilíada por jacezacariascabrera
jacezacariascabrera
  • WpView
    LECTURAS 1,226
  • WpVote
    Votos 31
  • WpPart
    Partes 25
En lo personal, considero esta traducción de la Ilíada del ilustre humanista catalán y recordado maestro Dr. Luis Segalá y Estalella como la traducción definitiva de el imperecedero poema de Homero. Sencillamente la leí hace muchos ayeres y la recuerdo con cariño; los epitetos, las expresiones, etc. por lo que me hacen desistir de leer (completamente) otras como la de Monserrat Casamada. Espero -en un corto tiempo- poder completarla con la Odisea o publicarla por separado del mismo traductor.